Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Исход
 

 
  • И рече́ Госпо́дь къ Моисе́ю, глаго́ля:
  • въ де́нь пе́рвый ме́сяца пе́рваго, въ новоме́сячiе поста́виши ски́нiю свидѣ́нiя:
  • и да положи́ши киво́тъ свидѣ́нiя, и покры́еши киво́тъ завѣ́сою:
  • и внесе́ши трапе́зу, и предложи́ши предложе́нiе ея́: и внесе́ши свѣти́лникъ, и поста́виши свѣти́ла его́:
  • и положи́ши олта́рь златы́й, въ кажде́нiе предъ киво́томъ свидѣ́нiя, и воз­ложи́ши покро́въ завѣ́сы надъ две́рiю ски́нiи свидѣ́нiя:
  • и олта́рь при­­ноше́нiй поста́виши у две́рiй ски́нiи свидѣ́нiя,
  • и поста́виши умыва́лницу между́ ски́нiею свидѣ́нiя и между́ олтаре́мъ, и влiе́ши въ ню́ во́ду:
  • и поста́виши дво́ръ о́крестъ и да́си завѣ́су две́рiй двора́:
  • и во́змеши еле́й пома́занiя и пома́жеши ски́нiю и вся́ я́же въ не́й, и освяти́ши ю́ и вся́ сосу́ды ея́, и бу́дутъ свя́та:
  • и да пома́жеши олта́рь при­­ноше́нiй и вся́ сосу́ды его́, и освяти́ши олта́рь, и бу́детъ олта́рь святы́й святы́хъ:
  • и пома́жеши умыва́лницу и стоя́ло ея́ и освяти́ши ю́:
  • и да при­­веде́ши Ааро́на и сыно́въ его́ предъ две́ри ски́нiи свидѣ́нiя и измы́еши и́хъ водо́ю:
  • и да облече́ши Ааро́на въ ри́зы святы́я и пома́жеши его́, и освяти́ши его́, и да жре́тъ мнѣ́:
  • и сы́ны его́ да при­­веде́ши и облече́ши я́ въ ри́зы,
  • и да пома́жеши я́, я́коже пома́залъ еси́ отца́ и́хъ, да жру́тъ мнѣ́: и бу́детъ, е́же бы́ти и́мъ пома́занiю жре́че­ст­ва во вѣ́къ, въ ро́ды и́хъ.
  • И сотвори́ Моисе́й вся́, ели́ка заповѣ́да ему́ Госпо́дь, си́це сотвори́.
  • И бы́сть въ пе́рвый ме́сяцъ во второ́е лѣ́то исходя́щымъ и́мъ от­ Еги́пта, въ новоме́сячiи ста́ ски́нiя.
  • И поста́ви Моисе́й ски́нiю, и подложи́ стоя́ла ея́, и воз­ложи́ глави́цы, и вложи́ разво́ры, и поста́ви столпы́,
  • и простре́ опо́ны на ски́нiю, и воз­ложи́ покрыва́ло ски́нiи на ню́ съ ве́рху, я́коже заповѣ́да Госпо́дь Моисе́ю:
  • и взе́мъ свидѣ́нiя, вложи́ въ киво́тъ, и подста́ви но́ги подъ киво́томъ, и воз­ложи́ очисти́лище надъ киво́томъ:
  • и внесе́ киво́тъ въ ски́нiю, и воз­ложи́ покро́въ завѣ́сы, и закры́ киво́тъ свидѣ́нiя, я́коже заповѣ́да Госпо́дь Моисе́ю:
  • и поста́ви трапе́зу въ ски́нiи свидѣ́нiя, на страну́ ски́нiи свидѣ́нiя, я́же къ сѣ́веру, внѣу́ду завѣ́сы ски́нiи:
  • и воз­ложи́ на ню́ хлѣ́бы предложе́нiя предъ Го́сподемъ, я́коже заповѣ́да Госпо́дь Моисе́ю:
  • и поста́ви свѣти́лникъ въ ски́нiи свидѣ́нiя пря́мо трапе́зы, на страну́ ски́нiи, я́же къ ю́гу:
  • и поста́ви свѣ́щники его́ предъ Го́сподемъ, я́коже заповѣ́да Госпо́дь Моисе́ю:
  • и поста́ви олта́рь златы́й въ ски́нiи свидѣ́нiя проти́ву завѣ́сы,
  • и покади́ надъ ни́мъ ѳимiа́момъ сложе́нiя, я́коже заповѣ́да Госпо́дь Моисе́ю:
  • и положи́ завѣ́су две́рiй ски́нiи,
  • и олта́рь при­­ноше́нiй поста́ви у две́рiй ски́нiи покро́ва свидѣ́нiя, и воз­несе́ на не́мъ всесожже́нiе и же́ртву, я́коже заповѣ́да Госпо́дь Моисе́ю:
  • и сотвори́ умыва́лницу между́ ски́нiею свидѣ́нiя и между́ же́ртвен­никомъ,
  • и влiя́ въ ню́ во́ду, да умыва́ютъ от­ нея́ Моисе́й и Ааро́нъ и сы́нове его́ ру́ки своя́ и но́ги, входя́щымъ и́мъ въ ски́нiю свидѣ́нiя:
  • или́ при­­ходя́ще къ же́ртвен­нику служи́ти, умыва́хуся от­ нея́, я́коже заповѣ́да Госпо́дь Моисе́ю:
  • и поста́ви дво́ръ о́крестъ ски́нiи и олтаря́ и положи́ завѣ́су двора́. И сконча́ Моисе́й вся́ дѣла́.
  • И покры́ о́блакъ ски́нiю свидѣ́нiя, и сла́вы Госпо́дни испо́лнися ски́нiя,
  • и не можа́­ше Моисе́й вни́ти въ ски́нiю свидѣ́нiя, я́ко осѣня́ше надъ не́ю о́блакъ, и сла́вы Госпо́дни испо́лнися ски́нiя:
  • егда́ же восхожда́­ше о́блакъ от­ ски́нiи, воз­двиза́хуся сы́нове Изра́илевы со имѣ́нiемъ сво­и́мъ:
  • а́ще же не взы́де о́блакъ, не воз­двиза́хуся да́же до дне́, въ о́ньже взы́детъ о́блакъ:
  • о́блакъ бо Госпо́день бя́ше надъ ски́нiею въ де́нь, и о́гнь бя́ше надъ не́ю въ но́щь предъ всѣ́мъ Изра́илемъ во всѣ́хъ путеше́­ст­вiихъ и́хъ.
    Коне́цъ кни́зѣ вторѣ́й Моисе́овѣ: и́мать въ себѣ́ гла́въ 40.
  • И сказал Господь Моисею, говоря:
  • в первый месяц, в первый день месяца поставь скинию собрания,
  • и поставь в ней ковчег откровения, и закрой ковчег завесою;
  • и внеси стол и расставь на нем все вещи его, и внеси светильник и поставь на нем лампады его;
  • и поставь золотой жертвенник для курения пред ковчегом откровения и повесь завесу у входа в скинию [собрания];
  • и поставь жертвенник всесожжения пред входом в скинию собрания;
  • и поставь умывальник между скиниею собрания и между жертвенником и влей в него воды;
  • и поставь двор кругом и повесь завесу в воротах двора.
  • И возьми елея помазания, и помажь скинию и все, что в ней, и освяти ее и все принадлежности ее, и будет свята;
  • помажь жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и освяти жертвенник, и будет жертвенник святыня великая;
  • и помажь умывальник и подножие его и освяти его.
  • И приведи Аарона и сынов его ко входу в скинию собрания и омой их водою,
  • и облеки Аарона в священные одежды, и помажь его, и освяти его, чтобы он был священником Мне.
  • И сынов его приведи, и одень их в хитоны,
  • и помажь их, как помазал ты отца их, чтобы они были священниками Мне, и помазание их посвятит их в вечное священство в роды их.
  • И сделал Моисей все, как повелел ему Господь, так и сделал.
  • В первый месяц второго года [по исшествии их из Египта], в первый день месяца поставлена скиния.
  • И поставил Моисей скинию, положил подножия ее, поставил брусья ее, положил шесты и поставил столбы ее,
  • распростер покров над скиниею, и положил покрышку поверх сего покрова, как повелел Господь Моисею.
  • И взял и положил откровение в ковчег, и вложил шесты в кольца ковчега, и положил крышку на ковчег сверху;
  • и внес ковчег в скинию, и повесил завесу, и закрыл ковчег откровения, как повелел Господь Моисею.
  • И поставил стол в скинии собрания, на северной стороне скинии, вне завесы,
  • и разложил на нем ряд хлебов пред Господом, как повелел Господь Моисею.
  • И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южной стороне скинии,
  • и поставил лампады [его] пред Господом, как повелел Господь Моисею.
  • И поставил золотой жертвенник в скинии собрания пред завесою
  • и воскурил на нем благовонное курение, как повелел Господь Моисею.
  • И повесил завесу при входе в скинию;
  • и жертвенник всесожжения поставил у входа в скинию собрания и принес на нем всесожжения и приношение хлебное, как повелел Господь Моисею.
  • И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения,
  • и омывали из него Моисей и Аарон и сыны его руки свои и ноги свои:
  • когда они входили в скинию собрания и подходили к жертвеннику [служить], тогда омывались [из него], как повелел Господь Моисею.
  • И поставил двор вокруг скинии и жертвенника и повесил завесу в воротах двора. И так окончил Моисей дело.
  • И покрыло облако скинию собрания, и слава Господня наполнила скинию;
  • и не мог Моисей войти в скинию собрания, потому что осеняло ее облако, и слава Господня наполняла скинию.
  • Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Израилевы во все путешествие свое;
  • если же не поднималось облако, то и они не отправлялись в путь, доколе оно не поднималось,
  • ибо облако Господне стояло над скиниею днем, и огонь был ночью в ней пред глазами всего дома Израилева во все путешествие их.
  • 耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 ,
  • 正 月 初 一 日 , 你 要 立 起 帐 幕 ,
  • 把 法 柜 安 放 在 里 面 , 用 幔 子 将 柜 遮 掩 。
  • 把 桌 子 搬 进 去 , 摆 设 上 面 的 物 。 把 灯 台 搬 进 去 , 点 其 上 的 灯 。
  • 把 烧 香 的 金 坛 安 在 法 柜 前 , 挂 上 帐 幕 的 门 帘 。
  • 把 燔 祭 坛 安 在 帐 幕 门 前 。
  • 把 洗 濯 盆 安 在 会 幕 和 坛 的 中 间 , 在 盆 里 盛 水 。
  • 又 在 四 围 立 院 帷 , 把 院 子 的 门 帘 挂 上 。
  • 用 膏 油 把 帐 幕 和 其 中 所 有 的 都 抹 上 , 使 帐 幕 和 一 切 器 具 成 圣 , 就 都 成 圣 。
  • 又 要 抹 燔 祭 坛 和 一 切 器 具 , 使 坛 成 圣 , 就 都 成 为 至 圣 。
  • 要 抹 洗 濯 盆 和 盆 座 , 使 盆 成 圣 。
  • 要 使 亚 伦 和 他 儿 子 到 会 幕 门 口 来 , 用 水 洗 身 。
  • 要 给 亚 伦 穿 上 圣 衣 , 又 膏 他 , 使 他 成 圣 , 可 以 给 我 供 祭 司 的 职 分 ,
  • 又 要 使 他 儿 子 来 , 给 他 们 穿 上 内 袍 。
  • 怎 样 膏 他 们 的 父 亲 , 也 要 照 样 膏 他 们 , 使 他 们 给 我 供 祭 司 的 职 分 。 他 们 世 世 代 代 凡 受 膏 的 , 就 永 远 当 祭 司 的 职 任 。
  • 摩 西 这 样 行 , 都 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 。
  • 第 二 年 正 月 初 一 日 , 帐 幕 就 立 起 来 。
  • 摩 西 立 起 帐 幕 , 安 上 带 卯 的 座 , 立 上 板 , 穿 上 闩 , 立 起 柱 子 。
  • 在 帐 幕 以 上 搭 罩 棚 , 把 罩 棚 的 顶 盖 盖 在 其 上 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 。
  • 又 把 法 版 放 在 柜 里 , 把 杠 穿 在 柜 的 两 旁 , 把 施 恩 座 安 在 柜 上 。
  • 把 柜 抬 进 帐 幕 , 挂 上 遮 掩 柜 的 幔 子 , 把 法 柜 遮 掩 了 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 。
  • 又 把 桌 子 安 在 会 幕 内 , 在 帐 幕 北 边 , 在 幔 子 外 。
  • 在 桌 子 上 将 饼 陈 设 在 耶 和 华 面 前 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 。
  • 又 把 灯 台 安 在 会 幕 内 , 在 帐 幕 南 边 , 与 桌 子 相 对 ,
  • 在 耶 和 华 面 前 点 灯 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 。
  • 把 金 坛 安 在 会 幕 内 的 幔 子 前 ,
  • 在 坛 上 烧 了 馨 香 料 作 的 香 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 。
  • 又 挂 上 帐 幕 的 门 帘 。
  • 在 会 幕 的 帐 幕 门 前 , 安 设 燔 祭 坛 , 把 燔 祭 和 素 祭 献 在 其 上 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 。
  • 把 洗 濯 盆 安 在 会 幕 和 坛 的 中 间 , 盆 中 盛 水 , 以 便 洗 濯 。
  • 摩 西 和 亚 伦 并 亚 伦 的 儿 子 在 这 盆 里 洗 手 洗 脚 。
  • 他 们 进 会 幕 或 就 近 坛 的 时 候 , 便 都 洗 濯 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 。
  • 在 帐 幕 和 坛 的 四 围 立 了 院 帷 , 把 院 子 的 门 帘 挂 上 。 这 样 , 摩 西 就 完 了 工 。
  • 当 时 , 云 彩 遮 盖 会 幕 , 耶 和 华 的 荣 光 就 充 满 了 帐 幕 。
  • 摩 西 不 能 进 会 幕 , 姻 为 云 彩 停 在 其 上 , 并 且 耶 和 华 的 荣 光 充 满 了 帐 幕 。
  • 每 逢 云 彩 从 帐 幕 收 上 去 , 以 色 列 人 就 起 程 前 往 。
  • 云 彩 若 不 收 上 去 , 他 们 就 不 起 程 , 直 等 到 云 彩 收 上 去 。
  • 日 间 , 耶 和 华 的 云 彩 是 在 帐 幕 以 上 。 夜 间 , 云 中 有 火 , 在 以 色 列 全 家 的 眼 前 , 在 他 们 所 行 的 路 上 , 都 是 这 样 。