Скрыть
8:9
Церковнославянский (рус)
Рече́ же Моисе́й къ фарао́ну: опредѣли́ мнѣ́, когда́ помолю́ся о тебѣ́ и о рабѣ́хъ тво­и́хъ и о лю́дехъ тво­и́хъ, да поги́бнутъ жа́бы от­ тебе́ и от­ люді́й тво­и́хъ и от­ домо́въ ва́шихъ, то́чiю въ рѣцѣ́ да оста́нут­ся.
Греческий [Greek (Koine)]
5εἶπεν δὲ Μωυσῆς προ­̀ς Φαραω τάξαι προ­́ς με πότε εὔξωμαι περὶ σοῦ καὶ περὶ τῶν θεραπόν­των σου καὶ περὶ τοῦ λαοῦ σου ἀφανίσαι τοὺς βατράχους ἀπο­̀ σοῦ καὶ ἀπο­̀ τοῦ λαοῦ σου καὶ ἐκ τῶν οἰκιῶν ὑμῶν πλη­̀ν ἐν τῷ ποταμῷ ὑπολειφθήσον­ται
Моисей сказал фараону: назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за рабов твоих и за народ твой, чтобы жабы исчезли у тебя, [у народа твоего,] в домах твоих, и остались только в реке.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible