Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Иезекииля

 
  • И прiидóша ко мнѣ́ мýжiе от­ стáрецъ Изрáилевыхъ и сѣдóша предо мнóю.
  • И бы́сть слóво Госпóдне ко мнѣ́ глагóля:
  • сы́не человѣ́чь, мýжiе сíи положи́ша помышлéнiя своя́ на сердцáхъ сво­и́хъ и мучéнiе непрáвдъ сво­и́хъ постáвиша предъ лицéмъ сво­и́мъ: áще от­вѣщáяй от­вѣщáю и́мъ?
  • Сегó рáди глагóли къ ни́мъ и речéши и́мъ: сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: человѣ́къ человѣ́къ от­ дóму Изрáилева, и́же áще положи́тъ мы́сли своя́ въ сéрдцы сво­éмъ и мучéнiе непрáвды сво­ея́ учини́тъ предъ лицéмъ сво­и́мъ и прiи́детъ ко прорóку, áзъ Госпóдь от­вѣщáю емý о си́хъ, и́миже держи́т­ся мы́сль егó:
  • я́ко да уклоня́тъ дóмъ Изрáилевъ сердцáмъ и́хъ удалéнымъ от­ менé помышлéньми и́хъ.
  • Сегó рáди рцы́ дóму Изрáилеву: сiя́ глагóлетъ Госпóдь Бóгъ: обрати́теся и от­врати́теся от­ начинáнiй вáшихъ и от­ всѣ́хъ нечéстiй вáшихъ, и обрати́те ли́ца вáша ко мнѣ́:
  • занé человѣ́къ человѣ́къ от­ дóму Изрáилева и от­ при­­шéлцевъ при­­шéдшихъ ко Изрáилеви, и́же áще удали́т­ся от­ менé и положи́тъ мы́сли своя́ на сéрдцы сво­éмъ и мучéнiе непрáвды сво­ея́ учини́тъ предъ лицéмъ сво­и́мъ и прiи́детъ ко прорóку éже вопроси́ти емý менé, áзъ Госпóдь от­вѣщáю емý, въ нéмже держи́т­ся óнъ,
  • и утвержý лицé моé на человѣ́ка тогó и положý егó въ поги́бель и въ потреблéнiе и извéргу егó от­ среды́ людíй мо­и́хъ, и увѣ́сте, я́ко áзъ Госпóдь.
  • И прорóкъ áще прельсти́т­ся и речéтъ слóво, áзъ Госпóдь прельсти́хъ прорóка тогó, и прострý рýку мою́ нáнь и потреблю́ егó от­ среды́ людíй Изрáилевыхъ.
  • И прiи́мутъ непрáвду свою́ по непрáвдѣ вопрошáющаго, и по непрáвдѣ тáкожде прорóку бýдетъ,
  • я́ко да не прельщáет­ся ктомý дóмъ Изрáилевъ от­ менé, и да не оскверня́ют­ся ктомý во всѣ́хъ грѣсѣ́хъ сво­и́хъ, и бýдутъ ми́ въ лю́ди, áзъ же бýду и́мъ въ Бóга, глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь.
  • И бы́сть слóво Госпóдне ко мнѣ́ глагóля:
  • сы́не человѣ́чь, земля́ áще согрѣши́тъ ми́, éже пáстися грѣхóмъ, прострý рýку мою́ на ню́ и сотрý утверждéнiе хлѣ́бное и пущý на ню́ глáдъ и воз­мý съ нея́ человѣ́ки и скоты́,
  • и áще бýдутъ сíи трié мýжiе средѣ́ ея́, Нóе и данiи́лъ и и́овъ, тíи во прáвдѣ сво­éй спасýт­ся, глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь:
  • áще и звѣ́ри злы́я напущý на зéмлю и умýчу ю́, и бýдетъ въ пáгубу, и не бýдетъ проходя́щаго сквоз­ѣ́ ю́ от­ лицá звѣрéй,
  • и áще бýдутъ трié сíи мýжiе средѣ́ ея́, живý áзъ, глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь, ни сы́нове, ни дщéри и́хъ спасýт­ся, но тóкмо сíи еди́ни спасýт­ся, а земля́ въ потреблéнiе бýдетъ:
  • áще же наведý на тý зéмлю мéчь и рекý: мéчь да прóйдетъ зéмлю, и воз­мý от­ нея́ человѣ́ка и скотá,
  • и трié мýжiе сíи бýдутъ средѣ́ ея́, живý áзъ, глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь, не избáвятъ ни сынóвъ, ни дщéрей сво­и́хъ, но тíи еди́ни спасýт­ся:
  • áще же и смéрть пущý на зéмлю óну и излiю́ я́рость мою́ на ню́ въ крóви, éже потреби́ти от­ нея́ человѣ́ки и скоты́,
  • Нóе же и данiи́лъ и и́овъ бýдутъ посредѣ́ ея́, живý áзъ, глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь, ни сы́нове, ни дщéри не остáнутъ и́мъ, тíи же во прáвдѣ сво­éй спасýт­ся и избáвятъ дýшы своя́.
  • Сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: áще же и четы́ри мéсти моя́ лю́тыя пущý на Иерусали́ма, мéчь и глáдъ, и звѣ́ри лю́ты и смéрть, éже потреби́ти от­ негó человѣ́ки и скоты́,
  • и сé, остáвлени въ нéмъ спасéн­нiи от­ негó, сíи изведýтъ сы́ны и дщéри: сé, тíи изы́дутъ къ вáмъ, и ýзрите пути́ и́хъ и помышлéнiя и́хъ, и раскáетеся от­ злы́хъ, я́же наведóхъ на Иерусали́мъ, вся́ злáя, я́же наведóхъ нáнь,
  • и утѣ́шатъ вáсъ: понéже ýзрите пути́ и́хъ и умышлéнiя и́хъ, и уразумѣ́ете, я́ко не всýе сотвори́лъ éсмь вся́, ели́ка сотвори́хъ въ нéмъ, глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь.
  • И пришли ко мне несколько человек из старейшин Израилевых и сели перед лицем моим.
  • И было ко мне слово Господне:
  • сын человеческий! Сии люди допустили идолов своих в сердце свое и поставили соблазн нечестия своего перед лицем своим: могу ли Я отвечать им?
  • Посему говори с ними и скажи им: так говорит Господь Бог: если кто из дома Израилева допустит идолов своих в сердце свое и поставит соблазн нечестия своего перед лицем своим, и придет к пророку, – то Я, Господь, могу ли, при множестве идолов его, дать ему ответ?
  • Пусть дом Израилев поймет в сердце своем, что все они через своих идолов сделались чужими для Меня.
  • Посему скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: обратитесь и отвратитесь от идолов ваших, и от всех мерзостей ваших отвратите лице ваше.
  • Ибо если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут у Израиля, отложится от Меня и допустит идолов своих в сердце свое, и поставит соблазн нечестия своего перед лицем своим, и придет к пророку вопросить Меня через него, – то Я, Господь, дам ли ему ответ от Себя?
  • Я обращу лице Мое против того человека и сокрушу его в знамение и притчу, и истреблю его из народа Моего, и узнаете, что Я Господь.
  • А если пророк допустит обольстить себя и скажет слово так, как бы Я, Господь, научил этого пророка, то Я простру на него руку Мою и истреблю его из народа Моего, Израиля.
  • И понесут вину беззакония своего: какова вина вопрошающего, такова будет вина и пророка,
  • чтобы впредь дом Израилев не уклонялся от Меня и чтобы более не оскверняли себя всякими беззакониями своими, но чтобы были Моим народом, и Я был их Богом, говорит Господь Бог.
  • И было ко мне слово Господне:
  • сын человеческий! если бы какая земля согрешила предо Мною, вероломно отступив от Меня, и Я простер на нее руку Мою, и истребил в ней хлебную опору, и послал на нее голод, и стал губить на ней людей и скот;
  • и если бы нашлись в ней сии три мужа: Ной, Даниил и Иов, – то они праведностью своею спасли бы только свои души, говорит Господь Бог.
  • Или, если бы Я послал на эту землю лютых зверей, которые осиротили бы ее, и она по причине зверей сделалась пустою и непроходимою:
  • то сии три мужа среди нее, – живу Я, говорит Господь Бог, – не спасли бы ни сыновей, ни дочерей, а они, только они спаслись бы, земля же сделалась бы пустынею.
  • Или, если бы Я навел на ту землю меч и сказал: «меч, пройди по земле!», и стал истреблять на ней людей и скот,
  • то сии три мужа среди нее, – живу Я, говорит Господь Бог, – не спасли бы ни сыновей, ни дочерей, а они только спаслись бы.
  • Или, если бы Я послал на ту землю моровую язву и излил на нее ярость Мою в кровопролитии, чтобы истребить на ней людей и скот:
  • то Ной, Даниил и Иов среди нее, – живу Я, говорит Господь Бог, – не спасли бы ни сыновей, ни дочерей; праведностью своею они спасли бы только свои души.
  • Ибо так говорит Господь Бог: если и четыре тяжкие казни Мои: меч, и голод, и лютых зверей, и моровую язву пошлю на Иерусалим, чтобы истребить в нем людей и скот,
  • и тогда останется в нем остаток, сыновья и дочери, которые будут выведены оттуда; вот, они выйдут к вам, и вы увидите поведение их и дела их, и утешитесь о том бедствии, которое Я навел на Иерусалим, о всем, что Я навел на него.
  • Они утешат вас, когда вы увидите поведение их и дела их; и узнаете, что Я не напрасно сделал все то, что сделал в нем, говорит Господь Бог.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта