Скрыть
Церковнославянский (рус)
Ты́ же упова́ла еси́ на добро́ту твою́ и соблуди́ла еси́ во и́мени тво­е́мъ и излiя́ла еси́ блуже́нiе твое́ на вся́каго мимоходя́щаго, тому́ была́ еси́, ему́же не подоба́­ше:
Рус. (Юнгеров)
А ты понадеялась на красоту свою и (пользуясь) именем своим соблудила, и расточала блудодеяние свое со всяким мимоходящим: тому ты была (предана), кому не следовало.
Немецкий (GNB)
́Aber du vergaßt, dass du deine Schönheit und deinen Ruhm mir verdanktest. Du wurdest übermütig und locktest mit deinen Reizen jeden an, der vorbeikam. Jedem botest du dich an.
Но ты понадеялась на красоту твою, и, пользуясь славою твоею, стала блудить и расточала блудодейство твое на всякого мимоходящего, отдаваясь ему.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible