Скрыть
17:1
17:4
17:5
17:6
17:7
17:8
17:9
17:11
17:14
Глава 19 
19:1
19:6
19:10
19:11
19:13
19:14
Церковнославянский (рус)
И бы́сть сло́во Госпо́дне ко мнѣ́ глаго́ля:
сы́не человѣ́чь, повѣ́ждь по́вѣсть и рцы́ при́тчу на до́мъ Изра́илевъ,
и рече́ши: сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: оре́лъ вели́кiй, великокри́лый, до́лгiй протяже́нiемъ, испо́лнь ногте́й, и́же и́мать повелѣ́нiе вни́ти въ Лива́нъ, и взя́ избра́н­ныя ке́дра,
и верхи́ мя́гкости острога́, и при­­несе́ я́ въ зе́млю Ханане́йску, во гра́дѣ огражде́н­нѣмъ положи́ я́:
и взя́ от­ сѣ́мене земна́го и даде́ е́ на по́ли пло́днѣ, [да утверди́тъ коре́нiе] надъ вода́ми мно́гими, ви́дѣно учини́ е́:
и прозябе́ и бы́сть въ виногра́дъ не́мощенъ и ма́лъ вели́че­с­т­вомъ, е́же явля́тися ло́зiю его́ на не́мъ, и коре́нiе его́ подъ ни́мъ бя́ше: и бы́сть въ виногра́дъ, и сотвори́ ро́зги, и простре́ от­ра́сли своя́.
И бы́сть оре́лъ другі́й вели́къ, великокри́лный, мно́гъ ногтьми́, и се́, виногра́дъ се́й оплета́яся объ не́мъ: и коре́нiе его́ къ нему́, и ло́зiе свое́ испусти́ ему́, е́же напая́ти себе́ со гру́дiемъ са́да сво­его́.
На по́ли до́брѣ, на водѣ́ мно́зѣ пита́ет­ся то́й, е́же сотвори́ти прозябе́нiя и при­­носи́ти пло́дъ, е́же бы́ти въ виногра́дъ вели́къ.
Сего́ ра́ди рцы́: сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: еда́ испра́вит­ся? не коре́нiе ли мягкоты́ его́ и пло́дъ изгнiе́тъ? и и́зсхнутъ вся́ лѣ́торасли его́, и не мы́шцею ли вели́кою, ни людьми́ мно́гими е́же исто́ргнути его́ изъ коре́нiя его́?
И се́, ты́етъ: еда́ успѣ́етъ? не а́бiе ли, егда́ ко́снет­ся ему́ вѣ́тръ зно́йный, посхне́тъ сухото́ю? со гру́дiемъ прозябе́нiя сво­его́ и́зсхнетъ.
И бы́сть сло́во Госпо́дне ко мнѣ́ глаго́ля:
сы́не человѣ́чь, рцы́ ко до́му прогнѣвля́ющему мя́: не вѣ́сте ли, что́ су́ть сiя́? рцы́ и́мъ: се́, гряде́тъ ца́рь Вавило́нскъ на Иерусали́мъ, и во́зметъ царя́ его́ и кня́зя его́, и от­веде́тъ я́ къ себѣ́ въ Вавило́нъ:
и по́йметъ от­ пле́мене ца́рска, и завѣща́етъ съ ни́мъ завѣ́тъ, и введе́тъ его́ въ кля́твѣ, и старѣ́йшины земли́ во́зметъ,
е́же бы́ти въ ца́р­ст­во немощно́, е́же весьма́ не воз­носи́тися, [но] храни́ти завѣ́тъ его́ и стоя́ти въ не́мъ:
и от­ве́ржет­ся от­ него́ посыла́я послы́ своя́ во Еги́петъ да́ти ему́ ко́ни и лю́ди мно́ги: еда́ испра́витъ? спасе́т­ся ли творя́й сопроти́вная? и преступа́яй завѣ́тъ спасе́т­ся ли?
Живу́ а́зъ, глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь, а́ще не на мѣ́стѣ, идѣ́же ца́рь воцари́вый его́, и́же поху́ли кля́тву мою́ и и́же преступи́ завѣ́тъ мо́й, съ ни́мъ средѣ́ Вавило́на сконча́ет­ся.
И не въ си́лѣ вели́цѣй, ниже́ въ наро́дѣ мно́зѣ сотвори́тъ съ ни́мъ фарао́нъ бра́нь во остро́зѣ и въ согражде́нiи стрѣ́льницъ, е́же изъя́ти ду́шы мно́ги.
И поху́ли кля́тву, е́же преступи́ти завѣ́тъ, и се́, даде́ ру́ку свою́ и вся́ сiя́ сотвори́ ему́: не спасе́т­ся.
Сего́ ра́ди рцы́: сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: живу́ а́зъ, а́ще не кля́тву мою́, ю́же поху́ли, и завѣ́тъ мо́й, его́же преступи́, да́мъ на главу́ его́:
и простру́ мре́жу мою́ на́нь, и я́тъ бу́детъ во одержа́нiи ея́: и при­­веду́ его́ въ Вавило́нъ и разсужду́ся съ ни́мъ та́мо о непра́вдѣ его́, е́юже непра́вдова ко мнѣ́:
и вси́ избѣ́гшiи его́ и вси́ избра́н­нiи со всѣ́ми ополче́нiи его́ мече́мъ паду́тъ, и вся́ оста́в­шая и́хъ разсѣ́ю по всему́ вѣ́тру, и увѣ́сте, я́ко а́зъ Госпо́дь глаго́лахъ.
Сего́ ра́ди сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: и воз­му́ а́зъ от­ избра́н­ныхъ ке́дра высо́каго от­ верха́ и да́мъ от­ главы́ от­ра́слей его́, сердца́ и́хъ остружу́ и насажду́ а́зъ на горѣ́ высо́цѣ:
и повѣ́шу и́ въ горѣ́ высо́цѣ Изра́илевѣ и насажду́ и́, и прорасти́тъ от­ра́сль и сотвори́тъ пло́дъ и бу́детъ въ ке́дръ вели́къ: и почі́етъ подъ ни́мъ вся́къ звѣ́рь, и подъ сѣ́нiю его́ почі́етъ вся́ка пти́ца, и ло́зiе его́ па́ки устро́ят­ся:
и увѣ́сть вся́ко дре́во полево́е, я́ко а́зъ Госпо́дь смиря́яй дре́во высо́кое и воз­нося́й дре́во смире́н­ное, и изсуша́яй дре́во зеле́ное и прораща́яй дре́во сухо́­е: а́зъ Госпо́дь глаго́лахъ и сотворю́.
Ты́ же, сы́не человѣ́чь, воз­ми́ пла́чь на кня́зи Изра́илевы,
и рече́ши: почто́ ма́ти твоя́ льви́ца средѣ́ льво́въ почи́, посредѣ́ льво́въ умно́жи льви́чища своя́?
И от­скочи́ еди́нъ от­ льви́чищъ ея́ и бы́сть ле́въ, и научи́ся восхища́ти восхище́нiя и человѣ́ки снѣде́.
И слы́шаша о не́мъ язы́цы, и я́тъ бы́сть въ растлѣ́нiи и́хъ, при­­ведо́ша его́ во уздѣ́ во Еги́петъ.
И ви́дѣ, я́ко от­веде́нъ бы́сть от­ нея́, и поги́бе ча́янiе ея́: и взя́ ина́го от­ льви́чищъ сво­и́хъ и льво́мъ учини́ его́,
и живя́ше посредѣ́ льво́въ, бы́сть ле́въ и научи́ся восхища́ти восхище́нiя: человѣ́ки изъяде́,
и пася́шеся въ лю́тости сво­е́й, и гра́ды и́хъ пу́сты поста́ви, и погуби́ зе́млю и исполне́нiе ея́ гла́сомъ рыка́нiя сво­его́.
И да́ша на́нь язы́цы о́крестъ от­ стра́нъ и простро́ша на́нь мре́жи своя́, и въ погубле́нiи и́хъ я́тъ бы́сть.
И положи́ша его́ во уздѣ́ и въ клѣ́ти, при­­ведо́ша его́ ко царю́ Вавило́нску и вверго́ша его́ въ темни́цу, я́ко да не слы́шит­ся гла́съ его́ ктому́ на гора́хъ Изра́илевыхъ.
Ма́ти твоя́ я́ко виногра́дъ и я́ко цвѣ́тъ ши́пчанъ на водѣ́ насажде́нъ, пло́дъ его́ и от­ра́сль его́ бы́сть от­ воды́ мно́ги.
И бы́сть ему́ же́злъ крѣ́пости надъ пле́менемъ старѣ́йшинъ, и воз­несе́ся въ вели́чiи сво­е́мъ средѣ́ ло́зiя: и ви́дѣ вели́че­с­т­во свое́ во мно́же­ст­вѣ ло́зiя сво­его́,
и обломи́ся въ я́рости, и на зе́млю пове́рженъ бы́сть, и вѣ́тръ зно́йный изсуши́ плоды́ его́: увядо́ша, и и́зсше же́злъ крѣ́пости его́: о́гнь потреби́ его́.
И ны́нѣ насади́ша его́ въ пусты́ни, на земли́ безво́днѣ.
И изы́де о́гнь от­ жезла́ избра́н­ныхъ его́ и пояде́ и́, и не бѣ́ въ не́мъ жезла́ крѣ́пости его́: пле́мя въ при́тчу пла́ча е́сть, и бу́детъ пла́чь.
Синодальный
1 Орел, кедр и виноградная лоза. 12 Значение их. 22 Пророчество о посадке верхнего побега кедра; убежище для всяких птиц.
И было ко мне слово Господне:
сын человеческий! предложи загадку и скажи притчу к дому Израилеву.
Скажи: так говорит Господь Бог: большой орел с большими крыльями, с длинными перьями, пушистый, пестрый, прилетел на Ливан и снял с кедра верхушку,
сорвал верхний из молодых побегов его и принес его в землю Ханаанскую, в городе торговцев положил его;
и взял от семени этой земли, и посадил на земле семени, поместил у больших вод, как сажают иву.
И оно выросло, и сделалось виноградною лозою, широкою, низкою ростом, которой ветви клонились к ней, и корни ее были под нею же, и стало виноградною лозою, и дало отрасли, и пустило ветви.
И еще был орел с большими крыльями и пушистый; и вот, эта виноградная лоза потянулась к нему своими корнями и простерла к нему ветви свои, чтобы он поливал ее из борозд рассадника своего.
Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною.
Скажи: так говорит Господь Бог: будет ли ей успех? Не вырвут ли корней ее, и не оборвут ли плодов ее, так что она засохнет? все молодые ветви, отросшие от нее, засохнут. И не с большою силою и не со многими людьми сорвут ее с корней ее.
И вот, хотя она посажена, но будет ли успех? Не иссохнет ли она, как скоро коснется ее восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла.
И было ко мне слово Господне:
скажи мятежному дому: разве не знаете, что это значит? – Скажи: вот, пришел царь Вавилонский в Иерусалим, и взял царя его и князей его, и привел их к себе в Вавилон.
И взял другого из царского рода, и заключил с ним союз, и обязал его клятвою, и взял сильных земли той с собою,
чтобы царство было покорное, чтобы не могло подняться, чтобы сохраняем был союз и стоял твердо.
Но тот отложился от него, послав послов своих в Египет, чтобы дали ему коней и много людей. Будет ли ему успех? Уцелеет ли тот, кто это делает? Он нарушил союз и уцелеет ли?
Живу Я, говорит Господь Бог: в местопребывании царя, который поставил его царем, и которому данную клятву он презрел, и нарушил союз свой с ним, он умрет у него в Вавилоне.
С великою силою и с многочисленным народом фараон ничего не сделает для него в этой войне, когда будет насыпан вал и построены будут осадные башни на погибель многих душ.
Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал все это; он не уцелеет.
Посему так говорит Господь Бог: живу Я! клятву Мою, которую он презрел, и союз Мой, который он нарушил, Я обращу на его голову.
И закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенета Мои; и приведу его в Вавилон, и там буду судиться с ним за вероломство его против Меня.
А все беглецы его из всех полков его падут от меча, а оставшиеся развеяны будут по всем ветрам; и узнаете, что Я, Господь, сказал это.
Так говорит Господь Бог: и возьму Я с вершины высокого кедра, и посажу; с верхних побегов его оторву нежную отрасль и посажу на высокой и величественной горе.
На высокой горе Израилевой посажу его, и пустит ветви, и принесет плод, и сделается величественным кедром, и будут обитать под ним всякие птицы, всякие пернатые будут обитать в тени ветвей его.
И узнают все дерева полевые, что Я, Господь, высокое дерево понижаю, низкое дерево повышаю, зеленеющее дерево иссушаю, а сухое дерево делаю цветущим: Я, Господь, сказал, и сделаю.
1 Львица и её два львенка. 10 Виноградная лоза и крепкая ветвь между ветвями.
А ты подними плач о князьях Израиля
и скажи: что за львица мать твоя? расположилась среди львов, между молодыми львами растила львенков своих.
И вскормила одного из львенков своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей.
И услышали о нем народы; он пойман был в яму их, и в цепях отвели его в землю Египетскую.
И когда, пождав, увидела она, что надежда ее пропала, тогда взяла другого из львенков своих и сделала его молодым львом.
И, сделавшись молодым львом, он стал ходить между львами и научился ловить добычу, ел людей
и осквернял вдов их и города их опустошал; и опустела земля и все селения ее от рыкания его.
Тогда восстали на него народы из окрестных областей и раскинули на него сеть свою; он пойман был в яму их.
И посадили его в клетку на цепи и отвели его к царю Вавилонскому; отвели его в крепость, чтобы не слышен уже был голос его на горах Израилевых.
Твоя мать была, как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.
И были у нее ветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол ее между густыми ветвями; и выдавалась она высотою своею со множеством ветвей своих.
Но во гневе вырвана, брошена на землю, и восточный ветер иссушил плод ее; отторжены и иссохли крепкие ветви ее, огонь пожрал их.
А теперь она пересажена в пустыню, в землю сухую и жаждущую.
И вышел огонь из ствола ветвей ее, пожрал плоды ее и не осталось на ней ветвей крепких для скипетра властителя. Это плачевная песнь, и останется для плача.
Анан мага Тењирден сљз болду:
«Адам уулу! Ысрайылга табышмак айт, бир мисал келтир.
Аларга мындай де: Кудай-Тењир мындай дейт: “Канаттары чоњ жана узун, жєнє коюу жана тєркєн тєстєє бир чоњ бєркєт Лебанонго учуп келип, кедр дарагынын учунан єзєп алды.
Ал анын жаш бутактарынын жогорку учунан єзєп алып, аны Канаан жерине алып келип, соодагерлер шаарына койду.
Анан ошол жердин уругунан алып, тєшємдєє талаага отургузду, тал отургузгандай, чоњ суунун боюна отургузду.
Ал љсєп, бою жапыз, жайылган жєзєм сабагы болду. Анын бутактары аны кљздљй ийилип турду, тамырлары анын астында эле. Ошентип, ал жєзєм сабагы болду, жаш бутактары чыгып, бутак жайды.
Канаттары чоњ, жєнє коюу дагы бир бєркєт бар эле. Бєркєт љзєнєн бак-дарактарынын жљљктљрєнљн сугарып турушу єчєн, бул жєзєм сабагы љз тамырлары менен ага тартылып, ага љзєнєн бутактарын жайды.
Ал бутактарын жайып, жемиш бериш єчєн, эњ сонун жєзєм сабагы болуш єчєн, жакшы талаага, чоњ суунун боюна отургузулган эле”.
Аларга мындай де: Кудай-Тењир мындай дейт: “Ал ийгиликке жетеби? Анын тамырларын жулуп салышпайбы? Анын жемиштерин єзєп алышпайбы? Ошондо ал куурап калбайбы? Андан љсєп чыккан жаш бутактардын баары куурап калат. Аны кљп кєч жумшабай эле, кљп кишинин жардамысыз эле тєп-тамыры менен жулуп салышат.
Ал отургузулду, бирок ийгилик болобу? Ал чыгыш шамалы согору менен куурап калбайбы? Ал љзє љскљн жљљктљ куурап калат”».
Анан мага Тењирден сљз болду:
«Козголоњчул тукумга мындай де: “Мунун мааниси эмнеде экенин билбейсињерби?” Аларга мындай де: “Бабыл падышасы Иерусалимге келип, анын падышасы менен тљрљлљрєн љзєнєн жерине, Бабылга, алып кетти.
Падыша тукумунан бир кишини алып, аны менен келишим тєзєп, андан убада алды. Анан љзє менен кошо ал жердин кєчтєєлљрєн алып кетти.
Падышачылык моюн сунушу єчєн, баш кљтљрбљшє єчєн, келишим сакталып, бузулбай турушу єчєн ошентти.
Бирок ал Мисирге љз элчилерин жиберип, љзєнљ ат жана кљп адам сурап, Бабыл падышасына каршы чыкты. Ал ийгиликке жетеби? Муну кылган адам љзє тирєє калабы? Ал келишимди бузду, эми ал тирєє калабы?
Мен тирєємєн! – дейт Кудай-Тењир. – Љзєн падыша кылып койгон Бабыл падышасынын жеринде ал љзєнєн ага берген антын жек кљрєп, аны менен тєзгљн келишимин бузду. Ал анын жери, Бабылда љлљт.
Кљп адам љлтєрєлєшє єчєн жал єйєлєп, курчоо мунаралары курулуп калганда, фараон љзєнєн зор кєчє менен, кљп сандаган эли менен ага бул согушта эч нерсе кыла албайт.
Келишимди бузуш єчєн, ал љзє берген антты жек кљрдє. Ал колун берип, ушунун баарын кылды, эми ал тирєє калбайт”».
Ошондуктан Кудай-Тењир мындай дейт: «Мен тирєємєн! Ал жек кљргљн Менин антымды, ал бузган Менин келишимимди Мен анын љз башына бурам.
Ага Љз торумду жаям, ал Менин торума тєшљт. Анан аны Бабылга алып келем. Мага ишенимсиз болгондугу єчєн ошол жерде Мен аны менен соттошом.
Ал эми анын бардык кошуундарынан качкан качкындарынын баары кылычтан љлљт, калгандары болсо туш тарапка сапырылат. Ошондо силер муну Мен, Тењир, айтканымды билесињер».
Кудай-Тењир мындай дейт: «Мен бийик кедрдин учунан жаш бутак алып отургузам. Анын жогорку бутактарынан жаш бутак єзєп алып, бийик жана дањктуу тоонун єстєнљ отургузам.
Аны Ысрайылдын бийик тоосуна отургузам, ошондо ал бутак жайып, мљмљ берет, эњ сонун кедр болот, анын тєбєнљ ар кыл куштар уялашат, анын бутактарынын кљлљкљсєнљ ар кыл канаттуулар уялашат.
Ошондо бардык талаа дарактары Менин Тењир экенимди билишет, Мен бийик даракты жапыз кылам, жапыз даракты бийик кылам, кљгљргљн даракты кууратам, куураган даракты гєлдљтљм. Мен Тењирмин, айтканымды аткарам».
Сен болсо Ысрайыл тљрљлљрє єчєн ыйла.
Сен мындай де: “Сенин энењ эмне деген ургаачы арстан? Ал арстандардын арасында жатар эле, жаш арстандардын арасында љз кєчєктљрєн чоњойтор эле.
Ал љз кєчєктљрєнєн ичинен бирин багып љстєрдє. Ал жаш арстан болду, жем алганды єйрљндє, адамдарды жеди.
Ал жљнєндљ элдер угушту. Ал элдердин оруна тєштє, аны чынжыр менен кишендеп, Мисир жерине алып кетишти.
Жаш арстандын энеси кєтєп жатып, ємєтє єзєлгљнєнљ кљзє жеткенде, љз кєчєктљрєнєн ичинен башкасын алып, аны жаш арстан кылып љстєрдє.
Ал жаш арстан болгон соњ, арстандардын арасында жєрєп, жем алганды єйрљнєп, адамдарды жеди.
Алардын жесир аялдарын булгады, алардын шаарларын кыйратты. Анын айкырыгынан жер да, анын айыл-кыштактары да кыйрады.
Ошондо анын тегерегиндеги аймактардын элдери ага каршы чыгышып, љздљрєнєн торун жайышты. Ал алардын оруна тєштє.
Аны чынжыр менен кишендеп, капаска салып, Бабыл падышасына алып кетишти. Мындан ары Ысрайыл тоолорунда анын єнє угулбаш єчєн, аны сепилге алып кетишти.
Сенин энењ суу жээгине отургузулган жєзєм сабагындай эле. Суунун молдугунан ал бутактуу да, жемиштєє да эле.
Бийлљљчєлљрдєн бийлик таягы єчєн анын катуу бутактары бар эле. Анын сљњгљгє калыњ бутактарынын арасынан бийик кљтљрєлдє, ал љзєнєн кљп сандаган бутактары менен бийик болуп кљрєнєп турду.
Бирок ал каар менен жулунуп, жерге ыргытылды, анын жемишин чыгыш шамалы кургатты. Анын катуу бутактары жулунуп, куурап калды, аларды от жалмады.
Эми болсо ал чљлгљ, какшып калган, суусуз жерге отургузулду.
Анын бутактарынын сљњгљгєнљн от чыгып, љзєнєн жемиштерин жалмады, анда бийлљљчєнєн бийлик таягы єчєн катуу бутак калбай калды. Бул – муњдуу ыр, ал ый єчєн калат».
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible