Книга пророка Иезекииля, 18:32

 
  • И# бhсть сл0во гDне ко мнЁ гlz:
  • сhне человёчь, что2 вaмъ при1тча сіS на земли2 їи7левэ, глаг0лющымъ: nтцы2 kд0ша тeрпкое, ґ зубHмъ ч†дъ и4хъ nскHмины бhша;
  • ЖивY а4зъ, гlетъ ґдwнаJ гDь, а4ще бyдетъ є3щE глаг0лема при1тча сіS во їи7ли.
  • Я$кw вс‰ дyшы мо‰ сyть, ћкоже душA џтча, тaкw и3 душA сын0внz, мо‰ сyть: душA, ћже согрэши1тъ, тA ќмретъ, и3 зобaв­шагw пaродки зyбы nскHмин­ны бyдутъ.
  • Человёкъ же, и4же є4сть првdнъ, творsй сyдъ и3 прaвду,
  • на горaхъ не снёсть и3 nчeсъ сво­и1хъ не воз­дви1гнетъ на кумjры д0му їи7лева, и3 жены2 бли1жнzгw сво­егw2 не њсквернaвитъ и3 къ женЁ въ мёсzчныхъ сyщей не при­бли1жит­сz,
  • и3 человёку не наси1ль­ствуетъ, зал0гъ должникY t­дaстъ и3 хищeніемъ не восхи1титъ, хлёбъ св0й а4лчному дaстъ и3 нагaго њблечeтъ въ ри1зу,
  • и3 сребрA сво­егw2 въ ли1хву не дaстъ и3 при­бhтка не в0зметъ, и3 t­ непрaвды t­врати1тъ рyку свою2 и3 сyдъ сотвори1тъ междY мyжемъ и3 бли1жнимъ сво­и1мъ,
  • и3 въ зaповэдехъ мо­и1хъ ходи1лъ и3 њправд†ніz мо‰ снабдёлъ, є4же твори1ти т†: првdнъ сeй є4сть, жи1знію жи1ти и4мать, гlетъ ґдwнаJ гDь.
  • И# а4ще роди1тъ сhна губи1телz, проливaющаго кр0вь и3 творsща грэхи2,
  • въ пyть nтцA сво­егw2 првdнагw не ходи1лъ, но и3 на горaхъ пожрE, и3 женY бли1жнzгw сво­егw2 њсквернaвилъ,
  • и3 ўб0гаго и3 ни1щаго преwби1дэ, и3 хищeніемъ восхи1тилъ и3 зал0га не t­дaлъ, и3 къ кумjрwмъ положи2 џчи сво­и2, беззакHніz сотвори2,
  • съ ли1хвою дадE и3 съ при­множeніемъ пріsлъ, сeй жи1знію не поживeтъ: вс‰ сі‰ беззакHніz сотвори2, смeртію ќмретъ, кр0вь є3гw2 на нeмъ бyдетъ.
  • А$ще же роди1тъ сhна, џнъ же ўви1дитъ вс‰ грэхи2 nтцA сво­егw2, ±же сотвори1лъ є4сть, и3 ўбо­и1т­сz и3 не сотвори1тъ по ни6мъ,
  • на горaхъ не снёсть и3 nчeсъ сво­и1хъ не положи1тъ къ кумjрwмъ д0му їи7лева, и3 жены2 п0друга сво­егw2 не њсквернaвитъ
  • и3 человёка не наси1ль­ствуетъ, и3 зал0га не ўдержи1тъ и3 хищeніемъ не восхи1титъ, хлёбъ св0й а4лчному дaстъ и3 нaга њдёетъ ри1зою,
  • и3 t­ непрaвды t­врати1тъ рyку свою2, ли1хвы и3 при­множeніz не в0зметъ, прaвду сотвори1тъ и3 въ зaповэдехъ мо­и1хъ ходи1ти бyдетъ: не скончaет­сz въ непрaвдахъ nтцA сво­егw2, [но] жи1знь поживeтъ.
  • Nтeцъ же є3гw2 а4ще ск0рбію њскорби1тъ и3 хищeніемъ восхи1титъ, сопроти6внаz сотвори1тъ посредЁ людjй мо­и1хъ, и3 ќмретъ въ непрaвдахъ сво­и1хъ.
  • И# речeте: что2 ћкw не взS сhнъ непрaвды nтцA сво­егw2; Понeже сhнъ прaвду и3 ми1лость сотвори2, вс‰ зак0ны мо‰ соблюдE и3 сотвори2 |, жи1знію поживeтъ.
  • Душa же согрэшaющаz, тA ќмретъ: сhнъ не в0зметъ непрaвды nтцA сво­егw2, и3 nтeцъ не в0зметъ непрaвды сhна сво­егw2: прaвда првdнагw на нeмъ бyдетъ, и3 беззак0ніе беззак0н­ника на нeмъ бyдетъ.
  • И# беззак0н­никъ а4ще њбрати1т­сz t­ всёхъ беззак0ній сво­и1хъ, ±же сотвори1лъ, и3 сохрани1тъ вс‰ зaпwвэди мо‰ и3 сотвори1тъ сyдъ и3 прaвду и3 ми1лость, жи1знію поживeтъ и3 не ќмретъ:
  • вс‰ согрэшє1ніz є3гw2, є3ли6ка сотвори1лъ, не помzнyт­сz є3мY: но въ прaвдэ сво­eй, ю4же сотвори1лъ, жи1въ бyдетъ.
  • Е3дA хотёніемъ восхощY смeрти грёшника, гlетъ ґдwнаJ гDь, ґ не є4же њбрати1тисz є3мY t­ пути2 ѕлA и3 жи1ву бhти є3мY;
  • И# а4ще соврати1т­сz првdникъ t­ прaвды сво­еS и3 сотвори1тъ непрaвду по всBмъ беззак0ніємъ, ±же сотвори1лъ беззак0н­никъ, вс‰ пр†вды є3гw2, ±же сотвори1лъ є4сть, не помzнyт­сz: въ преступлeніи сво­eмъ, и4мже преступи2, и3 во грэсёхъ сво­и1хъ, и4миже согрэши2, въ ни1хъ ќмретъ.
  • И# рек0сте: не ўпрaвит­сz пyть гDень. Слhшите u5бо, вeсь д0мъ їи7левъ, є3дA пyть м0й не ўпрaвит­сz; вaшъ ли пyть u5бо ўпрaвит­сz;
  • Е3гдA соврати1т­сz првdникъ t­ прaвды сво­еS и3 сотвори1тъ грёхъ, и3 ќмретъ въ преступлeніи, є4же сотвори1лъ, въ т0мъ ќмретъ.
  • И# є3гдA њбрати1т­сz беззак0н­никъ t­ беззак0ніz сво­егw2, є4же сотвори1лъ, и3 сотвори1тъ сyдъ и3 прaвду, т0й дyшу свою2 снабдёлъ є4сть:
  • и3 ви1дэ и3 њбрати1сz t­ всёхъ беззак0ній сво­и1хъ, ±же сотвори2, жи1знію поживeтъ и3 не ќмретъ.
  • И# глаг0летъ д0мъ їи7левъ: ўпрaвит­сz пyть гDень. Е3дA пyть м0й не ўправлsет­сz; q, д0ме їи7левъ, u5бо вaшъ ли пyть ўправлsет­сz;
  • [Сегw2 рaди] комyждо по пути2 є3гw2 суждY вaмъ, д0ме їи7левъ, гlетъ ґдwнаJ гDь: њбрати1тесz и3 t­вeржитесz t­ всёхъ нечeстій вaшихъ, и3 не бyдутъ вaмъ непр†вды въ мучeніе:
  • t­вeржите t­ себє2 вс‰ нечє1стіz в†ша, и4миже нечe­ст­вовасте ко мнЁ, и3 сотвори1те себЁ сeрдце н0во и3 дyхъ н0въ, и3 сотвори1те вс‰ зaпwвэди мо‰: и3 вскyю ўмирaете, д0ме їи7левъ; гlетъ гDь.
  • Понeже не хощY смeрти грёшника ўмирaющагw, гlетъ ґдwнаJ гDь, но є4же њбрати1тисz є3мY t­ пути2 сво­егw2 и3 жи1ти души2 є3гw2, гlетъ ґдwнаJ гDь: њбрати1тесz u5бо, и3 жи1ви бyдете.
  • И было ко мне слово Господне:
  • зачем вы употребляете в земле Израилевой эту пословицу, говоря: «отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина»?
  • Живу Я! говорит Господь Бог, – не будут вперед говорить пословицу эту в Израиле.
  • Ибо вот, все души – Мои: как душа отца, так и душа сына – Мои: душа согрешающая, та умрет.
  • Если кто праведен и творит суд и правду,
  • на горах жертвенного не ест и к идолам дома Израилева не обращает глаз своих, жены ближнего своего не оскверняет и к своей жене во время очищения нечистот ее не приближается,
  • никого не притесняет, должнику возвращает залог его, хищения не производит, хлеб свой дает голодному и нагого покрывает одеждою,
  • в рост не отдает и лихвы не берет, от неправды удерживает руку свою, суд человеку с человеком производит правильный,
  • поступает по заповедям Моим и соблюдает постановления Мои искренно: то он праведник, он непременно будет жив, говорит Господь Бог.
  • Но если у него родился сын разбойник, проливающий кровь, и делает что-нибудь из всего того,
  • чего он сам не делал совсем, и на горах ест жертвенное, и жену ближнего своего оскверняет,
  • бедного и нищего притесняет, насильно отнимает, залога не возвращает, и к идолам обращает глаза свои, делает мерзость,
  • в рост дает, и берет лихву; то будет ли он жив? Нет, он не будет жив. Кто делает все такие мерзости, тот непременно умрет, кровь его будет на нем.
  • Но если у кого родился сын, который, видя все грехи отца своего, какие он делает, видит и не делает подобного им:
  • на горах жертвенного не ест, к идолам дома Израилева не обращает глаз своих, жены ближнего своего не оскверняет,
  • и человека не притесняет, залога не берет, и насильно не отнимает, хлеб свой дает голодному, и нагого покрывает одеждою,
  • от обиды бедному удерживает руку свою, роста и лихвы не берет, исполняет Мои повеления и поступает по заповедям Моим, – то сей не умрет за беззаконие отца своего; он будет жив.
  • А отец его, так как он жестоко притеснял, грабил брата и недоброе делал среди народа своего, вот, он умрет за свое беззаконие.
  • Вы говорите: «почему же сын не несет вины отца своего?» Потому что сын поступает законно и праведно, все уставы Мои соблюдает и исполняет их; он будет жив.
  • Душа согрешающая, она умрет; сын не понесет вины отца, и отец не понесет вины сына, правда праведного при нем и остается, и беззаконие беззаконного при нем и остается.
  • И беззаконник, если обратится от всех грехов своих, какие делал, и будет соблюдать все уставы Мои и поступать законно и праведно, жив будет, не умрет.
  • Все преступления его, какие делал он, не припомнятся ему: в правде своей, которую будет делать, он жив будет.
  • Разве Я хочу смерти беззаконника? говорит Господь Бог. Не того ли, чтобы он обратился от путей своих и был жив?
  • И праведник, если отступит от правды своей и будет поступать неправедно, будет делать все те мерзости, какие делает беззаконник, будет ли он жив? все добрые дела его, какие он делал, не припомнятся; за беззаконие свое, какое делает, и за грехи свои, в каких грешен, он умрет.
  • Но вы говорите: «неправ путь Господа!» Послушайте, дом Израилев! Мой ли путь неправ? не ваши ли пути неправы?
  • Если праведник отступает от правды своей и делает беззаконие и за то умирает, то он умирает за беззаконие свое, которое сделал.
  • И беззаконник, если обращается от беззакония своего, какое делал, и творит суд и правду, – к жизни возвратит душу свою.
  • Ибо он увидел и обратился от всех преступлений своих, какие делал; он будет жив, не умрет.
  • А дом Израилев говорит: «неправ путь Господа!» Мои ли пути неправы, дом Израилев? не ваши ли пути неправы?
  • Посему Я буду судить вас, дом Израилев, каждого по путям его, говорит Господь Бог; покайтесь и обратитесь от всех преступлений ваших, чтобы нечестие не было вам преткновением.
  • Отвергните от себя все грехи ваши, которыми согрешали вы, и сотворите себе новое сердце и новый дух; и зачем вам умирать, дом Израилев?
  • Ибо Я не хочу смерти умирающего, говорит Господь Бог; но обратитесь, и живите!
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта


Библия на портале Азбука веры (292 голоса: 4.55 из 5)