Скрыть
1:28a
1:28b
Церковнославянский (рус)
я́ко видѣ́нiе дуги́, егда́ е́сть на о́блацѣхъ въ де́нь дождя́, та́ко стоя́нiе свѣ́та о́крестъ.
Немецкий (GNB)
der wie ein Regenbogen aussah, der nach dem Regen in den Wolken erscheint.

So zeigte sich mir der HERR in seiner strahlenden Herrlichkeit.

Als ich diese Erscheinung sah, stürzte ich zu Boden. Darauf hörte ich jemand reden,
В каком виде бывает радуга на облаках во время дождя, такой вид имело это сияние кругом.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible