Скрыть
20:8
Церковнославянский (рус)
И от­верго́шася мене́ и не хотѣ́ша послу́шати мя́: кі́йждо ме́рзостей от­ оче́съ сво­и́хъ не от­верго́ша и творе́нiй Еги́петскихъ не оста́виша. И реко́хъ, е́же излiя́ти я́рость мою́ на ня́ и сконча́ти гнѣ́въ мо́й на ни́хъ средѣ́ земли́ Еги́петскiя.
Синодальный
Но они возмутились против Меня и не хотели слушать Меня; никто не отверг мерзостей от очей своих и не оставил идолов Египетских. И Я сказал: изолью на них гнев Мой, истощу на них ярость Мою среди земли Египетской.
Бирок алар Мага каршы козголоњ чыгарышып, Мени уккулары келген жок. Эч ким кљз алдында турган жийиркеничтерден баш тарткан жок, Мисирдин жасалма кудайларын таштаган жок. Ошондо Мен: «Аларга Мен Љз каарымды тљгљм, Мисир жеринде аларга каршы Љзємдєн ачуумду аягына чыгарам», – дедим.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible