Скрыть
23:1
23:6
23:9
23:12
23:13
23:15
23:16
23:18
23:19
23:21
23:22
23:25
23:27
23:28
23:30
23:32
23:33
23:34
23:36
23:38
23:40
23:41
23:42
23:43
23:46
23:48
Глава 26 
26:1
26:4
26:5
26:8
26:10
26:11
26:12
26:18
26:19
26:21
Церковнославянский (рус)
И бы́сть сло́во Госпо́дне ко мнѣ́ глаго́ля:
сы́не человѣ́чь, двѣ́ женѣ́ бѣ́стѣ дще́ри ма́тере еди́ныя
и соблуди́стѣ во Еги́птѣ, въ ю́ности сво­е́й соблуди́стѣ: та́мо спадо́ша сосцы́ и́хъ, и та́мо растли́стѣ дѣ́в­ст­во.
Имена́ же и́ма: оола́ старѣ́йшая, оолива́ же ме́ншая сестра́ ея́: и бы́стѣ мнѣ́ и роди́стѣ сы́ны и дще́ри: имена́ же и́ма: самарі́а оола́, и Иерусали́мъ оолива́.
И соблуди́ оола́ от­ мене́ и воз­ложи́ся на похотники́ своя́, на Ассирі́аны при­­ближа́ющыяся е́й,
облече́н­ныя въ червлени́цы, старѣ́йшины и во­ево́ды: ю́ноши избра́н­нiи, вси́ ко́н­ницы яздя́щiи на ко́нехъ:
и даде́ блуже́нiе свое́ къ ни́мъ: избра́н­нымъ сыно́мъ Ассири́йскимъ всѣ́мъ, и ко всѣ́мъ, на ня́же воз­лага́­шеся, во всѣ́хъ нечистота́хъ и́хъ оскверня́шеся:
и блуже́нiя сво­его́, е́же изъ Еги́пта, не оста́ви, я́ко съ не́ю спа́ху въ ю́ности ея́, и ті́и растли́ша дѣ́в­ст­во ея́ и излiя́ша блуже́нiе свое́ на ню́.
Того́ ра́ди преда́хъ ю́ въ ру́цѣ похотнико́мъ ея́, въ ру́цѣ сыно́мъ Ассири́йскимъ, на ни́хже воз­лага́­шеся.
Ті́и от­кры́ша сты́дъ ея́, сы́ны и дще́ри ея́ поя́ша и саму́ю мече́мъ усѣ́кнуша: и бы́сть поноше́нiе въ жена́хъ, и от­мще́нiе сотвори́ша въ не́й во дщере́хъ ея́.
И ви́дѣ сестра́ ея́ оолива́, и растли́ воз­ложе́нiе свое́ па́че ея́, и блу́дъ сво́й па́че блуда́ сестры́ сво­ея́ умно́жи:
на сыно́въ Ассирі́йскихъ воз­ложи́ся, на старѣ́йшины и во­ево́ды, и́же бли́зъ ея́, облече́н­ны во благо­истка́н­ны, на ко́н­ники яздя́щыя на ко́нехъ, ю́ноши избра́н­ни вси́.
И ви́дѣхъ, я́ко оскверни́ся пу́ть еди́нъ обою́.
И при­­ложи́ ко блуже́нiю сво­ему́, и ви́дѣ му́жы напи́саны на стѣнѣ́, о́бразы халде́йски напи́саны ша́рами,
препоя́саны пестрота́ми о чре́слѣхъ сво­и́хъ, и прево́и краше́н­нiи на глава́хъ и́хъ, ви́дъ троя́кiй всѣ́хъ, подо́бiе сыно́въ Вавило́нскихъ, Халде́йскихъ, земли́ оте́че­ст­ва и́хъ:
и воз­ложи́ся на ня́ зрѣ́нiемъ оче́й сво­и́хъ, и посла́ послы́ къ ни́мъ въ зе́млю Халде́йску.
И прiидо́ша къ не́й сы́нове Вавило́нстiи на ло́же вита́ющихъ и оскверни́ша ю́ въ блуже́нiи ея́, и оскверни́ся въ ни́хъ, и от­ступи́ душа́ ея́ от­ ни́хъ:
и от­кры́ блуже́нiе свое́ и от­кры́ срамоту́ свою́. И от­ступи́ душа́ моя́ от­ нея́, я́коже от­ступи́ душа́ моя́ от­ сестры́ ея́.
И умно́жила еси́ блуже́нiе твое́, е́же помяну́ти дни́ ю́ности тво­ея́, въ ня́же блуди́ла еси́ во Еги́птѣ,
и воз­легла́ еси́ на халде́и, и́хже пло́ти бы́ша а́ки пло́ти о́сли, и я́ко ло́на ко́нская ло́на и́хъ,
и посѣти́ла еси́ беззако́нiе ю́ности тво­ея́, я́же твори́ла еси́ во Еги́птѣ во вита́лищи тво­е́мъ, идѣ́же сосцы́ ю́ности тво­ея́ спадо́ста.
Того́ ра́ди, ооливо́, сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: се́, а́зъ воз­дви́гну похотники́ твоя́ на тя́, от­ ни́хже от­ступи́ душа́ твоя́, и наведу́ и́хъ на тя́ о́крестъ,
сыно́въ Вавило́нскихъ и всѣ́хъ халде́евъ, факу́да и су́да и ку́да, и вся́ сы́ны Ассири́йски съ ни́ми, ю́ношы избра́н­ны, старѣ́йшины и во­ево́ды, вся́ триста́ты и наро́читыя, ко́н­ники на ко́нехъ вси́.
И прiи́дутъ на тя́ вси́ от­ сѣ́вера, колесни́цы и коле́са со мно́гимъ наро́домъ, щиты́ и су́лицы и шле́мы, и поста́вятъ стражбу́ о́крестъ тебе́, и да́мъ предъ лице́мъ и́хъ су́дъ, и от­мстя́тъ ти́ въ судѣ́хъ сво­и́хъ:
и да́мъ рве́нiе мое́ въ тебѣ́, и сотворя́тъ съ тобо́ю гнѣ́въ я́рости мо­ея́, но́здри твоя́ и у́шы тво­и́ обрѣ́жутъ, и оста́в­шихъ тво­и́хъ мече́мъ изсѣку́тъ: ті́и сыно́въ тво­и́хъ и дще́рей тво­и́хъ во́змутъ, и оста́в­шихъ тво­и́хъ потреби́тъ о́гнь:
и совлеку́тъ съ тебе́ ри́зы твоя́ и во́змутъ сосу́ды хвалы́ тво­ея́.
И от­вращу́ нече́стiя твоя́ от­ тебе́ и блу́дъ тво́й от­ земли́ Еги́петскiя: и не воз­дви́гнеши оче́съ тво­и́хъ на ни́хъ и Еги́пта не помяне́ши ктому́.
Поне́же сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: се́, а́зъ предаю́ тя въ ру́цѣ, и́хже ненави́диши, от­ ни́хже от­ступи́ душа́ твоя́:
и сотворя́тъ въ тебѣ́ въ не́нависти, и во́змутъ вся́ труды́ твоя́ и дѣла́ твоя́, и бу́деши нага́ и посра́млена, и от­кры́ет­ся сту́дъ блуда́ тво­его́ и нече́стiе твое́.
И блуже́нiе твое́ сотвори́ сiя́ тебѣ́, егда́ блуди́ла еси́ вслѣ́дъ язы́ковъ и оскверня́лася въ кумíрѣхъ и́хъ:
въ пути́ сестры́ тво­ея́ ходи́ла еси́, и да́мъ ча́шу ея́ въ ру́цѣ тво­и́.
Сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: ча́шу сестры́ тво­ея́ испiе́ши глубо́кую и широ́кую, и бу́детъ на смѣ́хъ и подражне́нiе, изоби́лную ко соверше́нiю пiя́н­ства,
и разслабле́нiя напо́лнишися: ча́ша же потребле́нiя и погубле́нiя ча́ша сестры́ тво­ея́ самарі́и:
и испiе́ши ю́ и истощи́ши, и чре́пъ ея́ яду́щи потреби́ши, и сосца́ твоя́ от­то́ргнеши: и пра́здники и новоме́сячiя твоя́ от­вращу́: поне́же а́зъ глаго́лахъ, рече́ Адонаи́ Госпо́дь.
Сего́ ра́ди сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: поне́же забы́ла мя́ еси́ и от­ве́ргла мене́ наза́дъ тѣ́ла тво­его́, и ты́ воз­ми́ нече́стiе твое́ и блу́дъ тво́й.
И рече́ Госпо́дь ко мнѣ́: сы́не человѣ́чь, не бу́деши ли суди́ти оолѣ́ и ооливѣ́, и воз­вѣсти́ши ли и́ма беззако́нiя ею́?
я́ко любо­дѣ́й­ст­вовастѣ, и кро́вь въ рука́хъ ею́, и въ кумíрѣхъ ею́ прелюбо­дѣ́й­ст­вовастѣ, и ча́да своя́, я́же роди́стѣ мнѣ́, провожда́стѣ и́мъ сквоз­ѣ́ о́гнь.
Да́же и сiя́ сотвори́стѣ ми́, оскверня́стѣ свята́я моя́ въ то́й де́нь, и суббо́ты моя́ оскверня́стѣ:
и внегда́ закала́стѣ ча́да своя́ кумíромъ сво­и́мъ, и вхожда́стѣ во свята́я моя́ въ то́й де́нь, е́же скверни́ти я́: и се́, та́ко творя́стѣ средѣ́ до́му мо­его́:
и посыла́стѣ ко муже́мъ гряду́щымъ издале́ча, къ ни́мже посло́въ посыла́стѣ. И егда́ при­­ходи́ти и́мъ, а́бiе умыва́лася еси́ и утваря́ла еси́ о́чи тво­и́ и украша́лася у́тварiю,
и сѣдѣ́ла еси́ на одрѣ́ по́стланѣ, и трапе́за укра́­шен­на предъ лице́мъ ея́, и ѳимiа́мъ мо́й и еле́й мо́й предлага́ла предъ ни́ми, и веселя́хуся въ ни́хъ:
и гла́сомъ сли́чнымъ воз­глаша́ху, и ко муже́мъ от­ мно́же­ст­ва человѣ́ча при­­ходя́щымъ от­ пусты́ни, и дая́ху пе́рстни на ру́ки и́хъ и вѣне́цъ хвалы́ на главы́ и́хъ.
И реко́хъ: не въ си́хъ ли прелюбо­дѣ́й­ст­вуютъ? и дѣла́ блудни́цы, и сама́ соблуди́.
И вхожда́ху къ не́й: я́коже вла́зятъ къ женѣ́ блудни́цѣ, та́ко вла́зяху ко оолѣ́ и ко ооливѣ́, жена́мъ беззако́н­ницамъ, е́же сотвори́ти беззако́нiе.
Му́жiе же пра́веднiи, ті́и и от­мстя́тъ и́ма от­мще́нiемъ любо­дѣ́йницъ и от­мще́нiемъ пролива́ющихъ кро́вь, я́ко любо­дѣ́йцы су́ть, и кро́вь въ рука́хъ и́хъ.
Сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: при­­веди́ на ни́хъ наро́ды и да́ждь на ни́хъ мяте́жъ и разграбле́нiе,
и ве́ржи ка́менiе на ни́хъ, ка́менiе наро́довъ, и да избоду́тъ и́хъ мечьми́ сво­и́ми: сы́ны и́хъ и дще́ри и́хъ избiю́тъ и до́мы и́хъ огне́мъ сожгу́тъ:
и от­вращу́ нече́стiе от­ земли́, и нака́жут­ся вся́ жены́ и не сотворя́тъ по нече́стиемъ и́хъ:
и да́ст­ся нече́стiе ва́­ше на вы́: и [вся́] грѣхи́ куми́ръ ва́шихъ прiи́мете и уразумѣ́ете, я́ко а́зъ Адонаи́ Госпо́дь.
И бы́сть во единонадеся́тое лѣ́то, въ пе́рвый де́нь ме́сяца, бы́сть сло́во Госпо́дне ко мнѣ́ глаго́ля:
сы́не человѣ́чь, поне́же рече́ со́ръ на Иерусали́ма: бла́гоже, сокруши́ся, погибо́ша язы́цы, обрати́ся ко мнѣ́, и́же бѣ́ испо́лненый, опустѣ́:
того́ ра́ди сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: се́, а́зъ на тя́, со́ръ, и при­­веду́ на тя́ язы́ки мно́ги, я́коже восхо́дитъ мо́ре волна́ми сво­и́ми.
И обваля́тъ стѣ́ны со́ра и разоря́тъ столпы́ твоя́, и развѣ́ю пра́хъ его́ изъ него́ и да́мъ его́ во гла́докъ ка́мень.
Суше́нiе мре́жей бу́детъ средѣ́ мо́ря, я́ко а́зъ глаго́лахъ, глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: и бу́детъ на плѣне́нiе язы́комъ,
и дще́ри его́, я́же на по́ли, мече́мъ убие́ны бу́дутъ, и увѣ́дятъ, я́ко а́зъ Госпо́дь.
Я́ко сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: се́, а́зъ наведу́ на тя́, со́ръ, Навуходоно́сора царя́ Вавило́нска от­ сѣ́вера, ца́рь царе́мъ е́сть, съ ко́ньми и колесни́цами и съ ко́н­никами и собра́нiемъ мно́гихъ язы́ковъ зѣло́:
се́й дще́ри твоя́ на по́ли мече́мъ избiе́тъ, и при­­ста́витъ на тя́ стражбу́ и огради́тъ тя́, и окопа́етъ тя́ ро́вомъ и сотвори́тъ о́крестъ тебе́ остро́гъ, и обста́витъ ору́жiемъ и ко́пiя своя́ пря́мо тебѣ́ поста́витъ,
стѣ́ны твоя́ и пи́рги твоя́ разори́тъ ору́жiемъ сво­и́мъ:
от­ мно́же­ст­ва ко́ней его́ покры́етъ тя́ пра́хъ и́хъ, и от­ ржа́нiя ко́ней его́ и от­ коле́съ колесни́цъ его́ потрясу́т­ся стѣ́ны твоя́, входя́щу ему́ во врата́ твоя́, а́ки входя́щу во гра́дъ съ по́ля:
копы́тами ко́ней сво­и́хъ поперу́тъ вся́ сто́гны твоя́: лю́ди твоя́ мече́мъ изсѣче́тъ, и соста́въ крѣ́пости тво­ея́ на земли́ пове́ржетъ,
и плѣни́тъ си́лу твою́, и во́зметъ имѣ́нiя твоя́, и разсы́плетъ стѣ́ны твоя́, и до́мы твоя́ вожделѣ́н­ныя разори́тъ, и древа́ твоя́ и ка́менiе твое́ и пе́рсть твою́ средѣ́ мо́ря вве́ржетъ,
и упраздни́тъ мно́же­с­т­во мусикі́й тво­и́хъ, и гла́съ пѣвни́цъ тво­и́хъ не услы́шит­ся въ тебѣ́ ктому́.
И да́мъ тя́ во ка́мень гла́докъ, суше́нiе мре́жное бу́деши, не согради́шися ктому́, я́ко а́зъ глаго́лахъ, глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь.
Я́ко сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь со́ру: не от­ гла́са ли паде́нiя тво­его́, егда́ воз­стену́тъ я́звенiи тво­и́, егда́ извлече́т­ся ме́чь посредѣ́ тебе́, потрясу́т­ся о́строви?
И сни́дутъ со престо́лъ сво­и́хъ вси́ кня́зи язы́къ морски́хъ, и све́ргутъ вѣнцы́ со гла́въ сво­и́хъ, и ри́зы своя́ испещре́н­ныя совлеку́тъ съ себе́, у́жасомъ ужа́снут­ся: на земли́ ся́дутъ, и убоя́т­ся поги́бели сво­ея́, и воз­стену́тъ о тебѣ́,
и прiи́мутъ о тебѣ́ пла́чь, глаго́люще: ка́ко поги́блъ и разсы́пал­ся еси́ от­ мо́ря, гра́де хвали́мый, и́же бы́лъ еси́ крѣ́покъ на мо́ри, ты́ и живу́щiи въ тебѣ́, и́же дая́лъ еси́ стра́хъ тво́й всѣ́мъ живу́щымъ въ тебѣ́?
И убоя́т­ся [вси́] о́строви от­ дне́ паде́нiя тво­его́, и смяту́т­ся о́строви въ мо́ри от­ исхо́да тво­его́.
Я́ко сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: егда́ да́мъ тя́ гра́дъ опустѣ́в­шь, я́коже гра́ды ненаселе́ны никогда́же, внегда́ воз­веду́ на тя́ бе́здну, и покры́етъ тя́ вода́ мно́га:
и сведу́ тя къ низходя́щымъ въ про́пасть къ лю́демъ вѣ́ка, и вселю́ тя во глубина́хъ земны́хъ, я́ко пусты́ню вѣ́чную съ низходя́щими въ про́пасть, я́ко да не насели́шися, ниже́ воста́неши на земли́ живота́:
на па́губу тя́ от­да́мъ, и не бу́деши ктому́, и взы́щешися и не обря́щешися во вѣ́къ, глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь.
Синодальный
1 Огола и Оголива — дочери одной матери. 5 Блудодеяния Оголы (Самарии) и наказание за них, 11 и Оголивы (Иерусалима). 22 Наказание Оголивы; 31 чаша горечи. 36 Грехи и наказание обоих сестер.
И было ко мне слово Господне:
сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери,
и блудили они в Египте, блудили в своей молодости; там измяты груди их, и там растлили девственные сосцы их.
Имена им: большой – Огола, а сестре ее – Оголива. И были они Моими, и рождали сыновей и дочерей; и именовались – Огола Самариею, а Оголива Иерусалимом.
И стала Огола блудить от Меня и пристрастилась к своим любовникам, к Ассириянам, к соседям своим,
к одевавшимся в ткани яхонтового цвета, к областеначальникам и градоправителям, ко всем красивым юношам, всадникам, ездящим на конях;
и расточала блудодеяния свои со всеми отборными из сынов Ассура, и оскверняла себя всеми идолами тех, к кому ни пристращалась;
не переставала блудить и с Египтянами, потому что они с нею спали в молодости ее и растлевали девственные сосцы ее, и изливали на нее похоть свою.
За то Я и отдал ее в руки любовников ее, в руки сынов Ассура, к которым она пристрастилась.
Они открыли наготу ее, взяли сыновей ее и дочерей ее, а ее убили мечом. И она сделалась позором между женщинами, когда совершили над нею казнь.
Сестра ее, Оголива, видела это, и еще развращеннее была в любви своей, и блужение ее превзошло блужение сестры ее.
Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам.
И Я видел, что она осквернила себя, и что у обеих их одна дорога.
Но эта еще умножила блудодеяния свои, потому что, увидев вырезанных на стене мужчин, красками нарисованные изображения Халдеев,
опоясанных по чреслам своим поясом, с роскошными на голове их повязками, имеющих вид военачальников, похожих на сынов Вавилона, которых родина земля Халдейская,
она влюбилась в них по одному взгляду очей своих и послала к ним в Халдею послов.
И пришли к ней сыны Вавилона на любовное ложе, и осквернили ее блудодейством своим, и она осквернила себя ими; и отвратилась от них душа ее.
Когда же она явно предалась блудодеяниям своим и открыла наготу свою, тогда и от нее отвратилась душа Моя, как отвратилась душа Моя от сестры ее.
И она умножала блудодеяния свои, вспоминая дни молодости своей, когда блудила в земле Египетской;
и пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть – плоть ослиная, и похоть, как у жеребцов.
Так ты вспомнила распутство молодости твоей, когда Египтяне жали сосцы твои из-за девственных грудей твоих.
Посему, Оголива, так говорит Господь Бог: вот, Я возбужу против тебя любовников твоих, от которых отвратилась душа твоя, и приведу их против тебя со всех сторон:
сынов Вавилона и всех Халдеев, из Пехода, из Шоа и Коа, и с ними всех сынов Ассура, красивых юношей, областеначальников и градоправителей, сановных и именитых, всех искусных наездников.
И придут на тебя с оружием, с конями и колесницами и с множеством народа, и обступят тебя кругом в латах, со щитами и в шлемах, и отдам им тебя на суд, и будут судить тебя своим судом.
И обращу ревность Мою против тебя, и поступят с тобою яростно: отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано;
и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои.
И положу конец распутству твоему и блужению твоему, принесенному из земли Египетской, и не будешь обращать к ним глаз твоих, и о Египте уже не вспомнишь.
Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я предаю тебя в руки тех, которых ты возненавидела, в руки тех, от которых отвратилась душа твоя.
И поступят с тобою жестоко, и возьмут у тебя все, нажитое трудами, и оставят тебя нагою и непокрытою, и открыта будет срамная нагота твоя, и распутство твое, и блудодейство твое.
Это будет сделано с тобою за блудодейство твое с народами, которых идолами ты осквернила себя.
Ты ходила дорогою сестры твоей; за то и дам в руку тебе чашу ее.
Так говорит Господь Бог: ты будешь пить чашу сестры твоей, глубокую и широкую, и подвергнешься посмеянию и позору, по огромной вместительности ее.
Опьянения и горести будешь исполнена: чаша ужаса и опустошения – чаша сестры твоей, Самарии!
И выпьешь ее, и осушишь, и черепки ее оближешь, и груди твои истерзаешь: ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.
Посему так говорит Господь Бог: так как ты забыла Меня и отвратилась от Меня, то и терпи за беззаконие твое и за блудодейство твое.
И сказал мне Господь: сын человеческий! хочешь ли судить Оголу и Оголиву? выскажи им мерзости их;
ибо они прелюбодействовали, и кровь на руках их, и с идолами своими прелюбодействовали, и сыновей своих, которых родили Мне, через огонь проводили в пищу им.
Еще вот что они делали Мне: оскверняли святилище Мое в тот же день, и нарушали субботы Мои;
потому что, когда они заколали детей своих для идолов своих, в тот же день приходили в святилище Мое, чтобы осквернять его: вот как поступали они в доме Моем!
Кроме сего посылали за людьми, приходившими издалека; к ним отправляли послов, и вот, они приходили, и ты для них умывалась, сурьмила глаза твои и украшалась нарядами,
и садились на великолепное ложе, перед которым приготовляем был стол и на котором предлагала ты благовонные курения Мои и елей Мой.
И раздавался голос народа, ликовавшего у нее, и к людям из толпы народной вводимы были пьяницы из пустыни; и они возлагали на руки их запястья и на головы их красивые венки.
Тогда сказал Я об одряхлевшей в прелюбодействе: теперь кончатся блудодеяния ее вместе с нею.
Но приходили к ней, как приходят к жене блуднице, так приходили к Оголе и Оголиве, к распутным женам.
Но мужи праведные будут судить их; они будут судить их судом прелюбодейц и судом проливающих кровь, потому что они прелюбодейки, и у них кровь на руках.
Ибо так сказал Господь Бог: созвать на них собрание и предать их озлоблению и грабежу.
И собрание побьет их камнями, и изрубит их мечами своими, и убьет сыновей их и дочерей их, и домы их сожжет огнем.
Так положу конец распутству на сей земле, и все женщины примут урок, и не будут делать срамных дел подобно вам;
и возложат на вас ваше распутство, и понесете наказание за грехи с идолами вашими, и узнаете, что Я Господь Бог.
1 Пророчество против Тира; нападение Навуходоносора. 15 «От шума падения твоего не содрогнутся ли острова»?
В одиннадцатом году, в первый день первого месяца, было ко мне слово Господне:
сын человеческий! за то, что Тир говорит о Иерусалиме: «а! а! он сокрушен – врата народов; он обращается ко мне; наполнюсь; он опустошен», –
за то, так говорит Господь Бог: вот, Я – на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои.
И разобьют стены Тира и разрушат башни его; и вымету из него прах его и сделаю его голою скалою.
Местом для расстилания сетей будет он среди моря; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог: и будет он на расхищение народам.
А дочери его, которые на земле, убиты будут мечом, и узнают, что Я Господь.
Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я приведу против Тира от севера Навуходоносора, царя Вавилонского, царя царей, с конями и с колесницами, и со всадниками, и с войском, и с многочисленным народом.
Дочерей твоих на земле он побьет мечом и устроит против тебя осадные башни, и насыплет против тебя вал, и поставит против тебя щиты;
и к стенам твоим придвинет стенобитные машины и башни твои разрушит секирами своими.
От множества коней его покроет тебя пыль, от шума всадников и колес и колесниц потрясутся стены твои, когда он будет входить в ворота твои, как входят в разбитый город.
Копытами коней своих он истопчет все улицы твои, народ твой побьет мечом и памятники могущества твоего повергнет на землю.
И разграбят богатство твое, и расхитят товары твои, и разрушат стены твои, и разобьют красивые домы твои, и камни твои и дерева твои, и землю твою бросят в воду.
И прекращу шум песней твоих, и звук цитр твоих уже не будет слышен.
И сделаю тебя голою скалою, будешь местом для расстилания сетей; не будешь вновь построен: ибо Я, Господь, сказал это, говорит Господь Бог.
Так говорит Господь Бог Тиру: от шума падения твоего, от стона раненых, когда будет производимо среди тебя избиение, не содрогнутся ли острова?
И сойдут все князья моря с престолов своих, и сложат с себя мантии свои, и снимут с себя узорчатые одежды свои, облекутся в трепет, сядут на землю, и ежеминутно будут содрогаться и изумляться о тебе.
И поднимут плач о тебе и скажут тебе: как погиб ты, населенный мореходцами, город знаменитый, который был силен на море, сам и жители его, наводившие страх на всех обитателей его!
Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею.
Ибо так говорит Господь Бог: когда Я сделаю тебя городом опустелым, подобным городам необитаемым, когда подниму на тебя пучину, и покроют тебя большие воды;
тогда низведу тебя с отходящими в могилу к народу давно бывшему, и помещу тебя в преисподних земли, в пустынях вечных, с отшедшими в могилу, чтобы ты не был более населен; и явлю Я славу на земле живых.
Ужасом сделаю тебя, и не будет тебя, и будут искать тебя, но уже не найдут тебя во веки, говорит Господь Бог.
The word of the LORD came again to me, saying:
«Son of man, there were two women, The daughters of one mother.
They committed harlotry in Egypt, They committed harlotry in their youth; Their breasts were there embraced, Their virgin bosom was there pressed.
Their names: Oholah the elder and Oholibah her sister; They were Mine, And they bore sons and daughters. As for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem is Oholibah.
«Oholah played the harlot even though she was Mine; And she lusted for her lovers, the neighboring Assyrians,
Who were clothed in purple, Captains and rulers, All of them desirable young men, Horsemen riding on horses.
Thus she committed her harlotry with them, All of them choice men of Assyria; And with all for whom she lusted, With all their idols, she defiled herself.
She has never given up her harlotry brought from Egypt, For in her youth they had lain with her, Pressed her virgin bosom, And poured out their immorality upon her.
«Therefore I have delivered her Into the hand of her lovers, Into the hand of the Assyrians, For whom she lusted.
They uncovered her nakedness, Took away her sons and daughters, And slew her with the sword; She became a byword among women, For they had executed judgment on her.
«Now although her sister Oholibah saw this, she became more corrupt in her lust than she, and in her harlotry more corrupt than her sisteŕs harlotry.
«She lusted for the neighboring Assyrians, Captains and rulers, Clothed most gorgeously, Horsemen riding on horses, All of them desirable young men.
Then I saw that she was defiled; Both took the same way.
But she increased her harlotry; She looked at men portrayed on the wall, Images of Chaldeans portrayed in vermilion,
Girded with belts around their waists, Flowing turbans on their heads, All of them looking like captains, In the manner of the Babylonians of Chaldea, The land of their nativity.
As soon as her eyes saw them, She lusted for them And sent messengers to them in Chaldea.
«Then the Babylonians came to her, into the bed of love, And they defiled her with their immorality; So she was defiled by them, and alienated herself from them.
She revealed her harlotry and uncovered her nakedness. Then I alienated Myself from her, As I had alienated Myself from her sister.
«Yet she multiplied her harlotry In calling to remembrance the days of her youth, When she had played the harlot in the land of Egypt.
For she lusted for her paramours, Whose flesh is like the flesh of donkeys, And whose issue is like the issue of horses.
Thus you called to remembrance the lewdness of your youth, When the Egyptians pressed your bosom Because of your youthful breasts.
«Therefore, Oholibah, thus says the Lord GOD: «Behold, I will stir up your lovers against you, From whom you have alienated yourself, And I will bring them against you from every side:
The Babylonians, All the Chaldeans, Pekod, Shoa, Koa, All the Assyrians with them, All of them desirable young men, Governors and rulers, Captains and men of renown, All of them riding on horses.
And they shall come against you With chariots, wagons, and war-horses, With a horde of people. They shall array against you Buckler, shield, and helmet all around. «I will delegate judgment to them, And they shall judge you according to their judgments.
I will set My jealousy against you, And they shall deal furiously with you; They shall remove your nose and your ears, And your remnant shall fall by the sword; They shall take your sons and your daughters, And your remnant shall be devoured by fire.
They shall also strip you of your clothes And take away your beautiful jewelry.
«Thus I will make you cease your lewdness and your harlotry Brought from the land of Egypt, So that you will not lift your eyes to them, Nor remember Egypt anymore.́
«For thus says the Lord GOD: «Surely I will deliver you into the hand of those you hate, into the hand of those from whom you alienated yourself.
They will deal hatefully with you, take away all you have worked for, and leave you naked and bare. The nakedness of your harlotry shall be uncovered, both your lewdness and your harlotry.
I will do these things to you because you have gone as a harlot after the Gentiles, because you have become defiled by their idols.
You have walked in the way of your sister; therefore I will put her cup in your hand.́
«Thus says the Lord GOD: «You shall drink of your sisteŕs cup, The deep and wide one; You shall be laughed to scorn And held in derision; It contains much.
You will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.
You shall drink and drain it, You shall break its shards, And tear at your own breasts; For I have spoken,́ Says the Lord GOD.
«Therefore thus says the Lord GOD: «Because you have forgotten Me and cast Me behind your back, Therefore you shall bear the penalty Of your lewdness and your harlotry.»́
The LORD also said to me: «Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then declare to them their abominations.
For they have committed adultery, and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and even sacrificed their sons whom they bore to Me, passing them through the fire, to devour them.
Moreover they have done this to Me: They have defiled My sanctuary on the same day and profaned My Sabbaths.
For after they had slain their children for their idols, on the same day they came into My sanctuary to profane it; and indeed thus they have done in the midst of My house.
«Furthermore you sent for men to come from afar, to whom a messenger was sent; and there they came. And you washed yourself for them, painted your eyes, and adorned yourself with ornaments.
You sat on a stately couch, with a table prepared before it, on which you had set My incense and My oil.
The sound of a carefree multitude was with her, and Sabeans were brought from the wilderness with men of the common sort, who put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads.
Then I said concerning her who had grown old in adulteries, «Will they commit harlotry with her now, and she with them?́
Yet they went in to her, as men go in to a woman who plays the harlot; thus they went in to Oholah and Oholibah, the lewd women.
But righteous men will judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands.
«For thus says the Lord GOD: «Bring up an assembly against them, give them up to trouble and plunder.
The assembly shall stone them with stones and execute them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn their houses with fire.
Thus I will cause lewdness to cease from the land, that all women may be taught not to practice your lewdness.
They shall repay you for your lewdness, and you shall pay for your idolatrous sins. Then you shall know that I am the Lord GOD.»́
And it came to pass in the eleventh year, on the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,
«Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, «Aha! She is broken who was the gateway of the peoples; now she is turned over to me; I shall be filled; she is laid waste.́
«Therefore thus says the Lord GOD: «Behold, I am against you, O Tyre, and will cause many nations to come up against you, as the sea causes its waves to come up.
And they shall destroy the walls of Tyre and break down her towers; I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.
It shall be a place for spreading nets in the midst of the sea, for I have spoken,́ says the Lord GOD; «it shall become plunder for the nations.
Also her daughter villages which are in the fields shall be slain by the sword. Then they shall know that I am the LORD.́
«For thus says the Lord GOD: «Behold, I will bring against Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses, with chariots, and with horsemen, and an army with many people.
He will slay with the sword your daughter villages in the fields; he will heap up a siege mound against you, build a wall against you, and raise a defense against you.
He will direct his battering rams against your walls, and with his axes he will break down your towers.
Because of the abundance of his horses, their dust will cover you; your walls will shake at the noise of the horsemen, the wagons, and the chariots, when he enters your gates, as men enter a city that has been breached.
With the hooves of his horses he will trample all your streets; he will slay your people by the sword, and your strong pillars will fall to the ground.
They will plunder your riches and pillage your merchandise; they will break down your walls and destroy your pleasant houses; they will lay your stones, your timber, and your soil in the midst of the water.
I will put an end to the sound of your songs, and the sound of your harps shall be heard no more.
I will make you like the top of a rock; you shall be a place for spreading nets, and you shall never be rebuilt, for I the LORD have spoken,́ says the Lord GOD.
«Thus says the Lord GOD to Tyre: «Will the coastlands not shake at the sound of your fall, when the wounded cry, when slaughter is made in the midst of you?
Then all the princes of the sea will come down from their thrones, lay aside their robes, and take off their embroidered garments; they will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble every moment, and be astonished at you.
And they will take up a lamentation for you, and say to you: «How you have perished, O one inhabited by seafaring men, O renowned city, Who was strong at sea, She and her inhabitants, Who caused their terror to be on all her inhabitants!
Now the coastlands tremble on the day of your fall; Yes, the coastlands by the sea are troubled at your departure.»́
«For thus says the Lord GOD: «When I make you a desolate city, like cities that are not inhabited, when I bring the deep upon you, and great waters cover you,
then I will bring you down with those who descend into the Pit, to the people of old, and I will make you dwell in the lowest part of the earth, in places desolate from antiquity, with those who go down to the Pit, so that you may never be inhabited; and I shall establish glory in the land of the living.
I will make you a terror, and you shall be no more; though you are sought for, you will never be found again,́ says the Lord GOD.»
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible