Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Иезекииля

 
  • И бы́сть сло́во Госпо́дне ко мнѣ́ глаго́ля:
  • сы́не человѣ́чь, двѣ́ женѣ́ бѣ́стѣ дще́ри ма́тере еди́ныя
  • и соблуди́стѣ во Еги́птѣ, въ ю́ности сво­е́й соблуди́стѣ: та́мо спадо́ша сосцы́ и́хъ, и та́мо растли́стѣ дѣ́в­ст­во.
  • Имена́ же и́ма: оола́ старѣ́йшая, оолива́ же ме́ншая сестра́ ея́: и бы́стѣ мнѣ́ и роди́стѣ сы́ны и дще́ри: имена́ же и́ма: самарі́а оола́, и Иерусали́мъ оолива́.
  • И соблуди́ оола́ от­ мене́ и воз­ложи́ся на похотники́ своя́, на Ассирі́аны при­­ближа́ющыяся е́й,
  • облече́н­ныя въ червлени́цы, старѣ́йшины и во­ево́ды: ю́ноши избра́н­нiи, вси́ ко́н­ницы яздя́щiи на ко́нехъ:
  • и даде́ блуже́нiе свое́ къ ни́мъ: избра́н­нымъ сыно́мъ Ассири́йскимъ всѣ́мъ, и ко всѣ́мъ, на ня́же воз­лага́­шеся, во всѣ́хъ нечистота́хъ и́хъ оскверня́шеся:
  • и блуже́нiя сво­его́, е́же изъ Еги́пта, не оста́ви, я́ко съ не́ю спа́ху въ ю́ности ея́, и ті́и растли́ша дѣ́в­ст­во ея́ и излiя́ша блуже́нiе свое́ на ню́.
  • Того́ ра́ди преда́хъ ю́ въ ру́цѣ похотнико́мъ ея́, въ ру́цѣ сыно́мъ Ассири́йскимъ, на ни́хже воз­лага́­шеся.
  • Ті́и от­кры́ша сты́дъ ея́, сы́ны и дще́ри ея́ поя́ша и саму́ю мече́мъ усѣ́кнуша: и бы́сть поноше́нiе въ жена́хъ, и от­мще́нiе сотвори́ша въ не́й во дщере́хъ ея́.
  • И ви́дѣ сестра́ ея́ оолива́, и растли́ воз­ложе́нiе свое́ па́че ея́, и блу́дъ сво́й па́че блуда́ сестры́ сво­ея́ умно́жи:
  • на сыно́въ Ассирі́йскихъ воз­ложи́ся, на старѣ́йшины и во­ево́ды, и́же бли́зъ ея́, облече́н­ны во благо­истка́н­ны, на ко́н­ники яздя́щыя на ко́нехъ, ю́ноши избра́н­ни вси́.
  • И ви́дѣхъ, я́ко оскверни́ся пу́ть еди́нъ обою́.
  • И при­­ложи́ ко блуже́нiю сво­ему́, и ви́дѣ му́жы напи́саны на стѣнѣ́, о́бразы халде́йски напи́саны ша́рами,
  • препоя́саны пестрота́ми о чре́слѣхъ сво­и́хъ, и прево́и краше́н­нiи на глава́хъ и́хъ, ви́дъ троя́кiй всѣ́хъ, подо́бiе сыно́въ Вавило́нскихъ, Халде́йскихъ, земли́ оте́че­ст­ва и́хъ:
  • и воз­ложи́ся на ня́ зрѣ́нiемъ оче́й сво­и́хъ, и посла́ послы́ къ ни́мъ въ зе́млю Халде́йску.
  • И прiидо́ша къ не́й сы́нове Вавило́нстiи на ло́же вита́ющихъ и оскверни́ша ю́ въ блуже́нiи ея́, и оскверни́ся въ ни́хъ, и от­ступи́ душа́ ея́ от­ ни́хъ:
  • и от­кры́ блуже́нiе свое́ и от­кры́ срамоту́ свою́. И от­ступи́ душа́ моя́ от­ нея́, я́коже от­ступи́ душа́ моя́ от­ сестры́ ея́.
  • И умно́жила еси́ блуже́нiе твое́, е́же помяну́ти дни́ ю́ности тво­ея́, въ ня́же блуди́ла еси́ во Еги́птѣ,
  • и воз­легла́ еси́ на халде́и, и́хже пло́ти бы́ша а́ки пло́ти о́сли, и я́ко ло́на ко́нская ло́на и́хъ,
  • и посѣти́ла еси́ беззако́нiе ю́ности тво­ея́, я́же твори́ла еси́ во Еги́птѣ во вита́лищи тво­е́мъ, идѣ́же сосцы́ ю́ности тво­ея́ спадо́ста.
  • Того́ ра́ди, ооливо́, сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: се́, а́зъ воз­дви́гну похотники́ твоя́ на тя́, от­ ни́хже от­ступи́ душа́ твоя́, и наведу́ и́хъ на тя́ о́крестъ,
  • сыно́въ Вавило́нскихъ и всѣ́хъ халде́евъ, факу́да и су́да и ку́да, и вся́ сы́ны Ассири́йски съ ни́ми, ю́ношы избра́н­ны, старѣ́йшины и во­ево́ды, вся́ триста́ты и наро́читыя, ко́н­ники на ко́нехъ вси́.
  • И прiи́дутъ на тя́ вси́ от­ сѣ́вера, колесни́цы и коле́са со мно́гимъ наро́домъ, щиты́ и су́лицы и шле́мы, и поста́вятъ стражбу́ о́крестъ тебе́, и да́мъ предъ лице́мъ и́хъ су́дъ, и от­мстя́тъ ти́ въ судѣ́хъ сво­и́хъ:
  • и да́мъ рве́нiе мое́ въ тебѣ́, и сотворя́тъ съ тобо́ю гнѣ́въ я́рости мо­ея́, но́здри твоя́ и у́шы тво­и́ обрѣ́жутъ, и оста́в­шихъ тво­и́хъ мече́мъ изсѣку́тъ: ті́и сыно́въ тво­и́хъ и дще́рей тво­и́хъ во́змутъ, и оста́в­шихъ тво­и́хъ потреби́тъ о́гнь:
  • и совлеку́тъ съ тебе́ ри́зы твоя́ и во́змутъ сосу́ды хвалы́ тво­ея́.
  • И от­вращу́ нече́стiя твоя́ от­ тебе́ и блу́дъ тво́й от­ земли́ Еги́петскiя: и не воз­дви́гнеши оче́съ тво­и́хъ на ни́хъ и Еги́пта не помяне́ши ктому́.
  • Поне́же сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: се́, а́зъ предаю́ тя въ ру́цѣ, и́хже ненави́диши, от­ ни́хже от­ступи́ душа́ твоя́:
  • и сотворя́тъ въ тебѣ́ въ не́нависти, и во́змутъ вся́ труды́ твоя́ и дѣла́ твоя́, и бу́деши нага́ и посра́млена, и от­кры́ет­ся сту́дъ блуда́ тво­его́ и нече́стiе твое́.
  • И блуже́нiе твое́ сотвори́ сiя́ тебѣ́, егда́ блуди́ла еси́ вслѣ́дъ язы́ковъ и оскверня́лася въ кумíрѣхъ и́хъ:
  • въ пути́ сестры́ тво­ея́ ходи́ла еси́, и да́мъ ча́шу ея́ въ ру́цѣ тво­и́.
  • Сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: ча́шу сестры́ тво­ея́ испiе́ши глубо́кую и широ́кую, и бу́детъ на смѣ́хъ и подражне́нiе, изоби́лную ко соверше́нiю пiя́н­ства,
  • и разслабле́нiя напо́лнишися: ча́ша же потребле́нiя и погубле́нiя ча́ша сестры́ тво­ея́ самарі́и:
  • и испiе́ши ю́ и истощи́ши, и чре́пъ ея́ яду́щи потреби́ши, и сосца́ твоя́ от­то́ргнеши: и пра́здники и новоме́сячiя твоя́ от­вращу́: поне́же а́зъ глаго́лахъ, рече́ Адонаи́ Госпо́дь.
  • Сего́ ра́ди сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: поне́же забы́ла мя́ еси́ и от­ве́ргла мене́ наза́дъ тѣ́ла тво­его́, и ты́ воз­ми́ нече́стiе твое́ и блу́дъ тво́й.
  • И рече́ Госпо́дь ко мнѣ́: сы́не человѣ́чь, не бу́деши ли суди́ти оолѣ́ и ооливѣ́, и воз­вѣсти́ши ли и́ма беззако́нiя ею́?
  • я́ко любо­дѣ́й­ст­вовастѣ, и кро́вь въ рука́хъ ею́, и въ кумíрѣхъ ею́ прелюбо­дѣ́й­ст­вовастѣ, и ча́да своя́, я́же роди́стѣ мнѣ́, провожда́стѣ и́мъ сквоз­ѣ́ о́гнь.
  • Да́же и сiя́ сотвори́стѣ ми́, оскверня́стѣ свята́я моя́ въ то́й де́нь, и суббо́ты моя́ оскверня́стѣ:
  • и внегда́ закала́стѣ ча́да своя́ кумíромъ сво­и́мъ, и вхожда́стѣ во свята́я моя́ въ то́й де́нь, е́же скверни́ти я́: и се́, та́ко творя́стѣ средѣ́ до́му мо­его́:
  • и посыла́стѣ ко муже́мъ гряду́щымъ издале́ча, къ ни́мже посло́въ посыла́стѣ. И егда́ при­­ходи́ти и́мъ, а́бiе умыва́лася еси́ и утваря́ла еси́ о́чи тво­и́ и украша́лася у́тварiю,
  • и сѣдѣ́ла еси́ на одрѣ́ по́стланѣ, и трапе́за укра́­шен­на предъ лице́мъ ея́, и ѳимiа́мъ мо́й и еле́й мо́й предлага́ла предъ ни́ми, и веселя́хуся въ ни́хъ:
  • и гла́сомъ сли́чнымъ воз­глаша́ху, и ко муже́мъ от­ мно́же­ст­ва человѣ́ча при­­ходя́щымъ от­ пусты́ни, и дая́ху пе́рстни на ру́ки и́хъ и вѣне́цъ хвалы́ на главы́ и́хъ.
  • И реко́хъ: не въ си́хъ ли прелюбо­дѣ́й­ст­вуютъ? и дѣла́ блудни́цы, и сама́ соблуди́.
  • И вхожда́ху къ не́й: я́коже вла́зятъ къ женѣ́ блудни́цѣ, та́ко вла́зяху ко оолѣ́ и ко ооливѣ́, жена́мъ беззако́н­ницамъ, е́же сотвори́ти беззако́нiе.
  • Му́жiе же пра́веднiи, ті́и и от­мстя́тъ и́ма от­мще́нiемъ любо­дѣ́йницъ и от­мще́нiемъ пролива́ющихъ кро́вь, я́ко любо­дѣ́йцы су́ть, и кро́вь въ рука́хъ и́хъ.
  • Сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: при­­веди́ на ни́хъ наро́ды и да́ждь на ни́хъ мяте́жъ и разграбле́нiе,
  • и ве́ржи ка́менiе на ни́хъ, ка́менiе наро́довъ, и да избоду́тъ и́хъ мечьми́ сво­и́ми: сы́ны и́хъ и дще́ри и́хъ избiю́тъ и до́мы и́хъ огне́мъ сожгу́тъ:
  • и от­вращу́ нече́стiе от­ земли́, и нака́жут­ся вся́ жены́ и не сотворя́тъ по нече́стиемъ и́хъ:
  • и да́ст­ся нече́стiе ва́­ше на вы́: и [вся́] грѣхи́ куми́ръ ва́шихъ прiи́мете и уразумѣ́ете, я́ко а́зъ Адонаи́ Госпо́дь.
  • И было ко мне слово Господне:
  • сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери,
  • и блудили они в Египте, блудили в своей молодости; там измяты груди их, и там растлили девственные сосцы их.
  • Имена им: большой – Огола, а сестре ее – Оголива. И были они Моими, и рождали сыновей и дочерей; и именовались – Огола Самариею, а Оголива Иерусалимом.
  • И стала Огола блудить от Меня и пристрастилась к своим любовникам, к Ассириянам, к соседям своим,
  • к одевавшимся в ткани яхонтового цвета, к областеначальникам и градоправителям, ко всем красивым юношам, всадникам, ездящим на конях;
  • и расточала блудодеяния свои со всеми отборными из сынов Ассура, и оскверняла себя всеми идолами тех, к кому ни пристращалась;
  • не переставала блудить и с Египтянами, потому что они с нею спали в молодости ее и растлевали девственные сосцы ее, и изливали на нее похоть свою.
  • За то Я и отдал ее в руки любовников ее, в руки сынов Ассура, к которым она пристрастилась.
  • Они открыли наготу ее, взяли сыновей ее и дочерей ее, а ее убили мечом. И она сделалась позором между женщинами, когда совершили над нею казнь.
  • Сестра ее, Оголива, видела это, и еще развращеннее была в любви своей, и блужение ее превзошло блужение сестры ее.
  • Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам.
  • И Я видел, что она осквернила себя, и что у обеих их одна дорога.
  • Но эта еще умножила блудодеяния свои, потому что, увидев вырезанных на стене мужчин, красками нарисованные изображения Халдеев,
  • опоясанных по чреслам своим поясом, с роскошными на голове их повязками, имеющих вид военачальников, похожих на сынов Вавилона, которых родина земля Халдейская,
  • она влюбилась в них по одному взгляду очей своих и послала к ним в Халдею послов.
  • И пришли к ней сыны Вавилона на любовное ложе, и осквернили ее блудодейством своим, и она осквернила себя ими; и отвратилась от них душа ее.
  • Когда же она явно предалась блудодеяниям своим и открыла наготу свою, тогда и от нее отвратилась душа Моя, как отвратилась душа Моя от сестры ее.
  • И она умножала блудодеяния свои, вспоминая дни молодости своей, когда блудила в земле Египетской;
  • и пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть – плоть ослиная, и похоть, как у жеребцов.
  • Так ты вспомнила распутство молодости твоей, когда Египтяне жали сосцы твои из-за девственных грудей твоих.
  • Посему, Оголива, так говорит Господь Бог: вот, Я возбужу против тебя любовников твоих, от которых отвратилась душа твоя, и приведу их против тебя со всех сторон:
  • сынов Вавилона и всех Халдеев, из Пехода, из Шоа и Коа, и с ними всех сынов Ассура, красивых юношей, областеначальников и градоправителей, сановных и именитых, всех искусных наездников.
  • И придут на тебя с оружием, с конями и колесницами и с множеством народа, и обступят тебя кругом в латах, со щитами и в шлемах, и отдам им тебя на суд, и будут судить тебя своим судом.
  • И обращу ревность Мою против тебя, и поступят с тобою яростно: отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано;
  • и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои.
  • И положу конец распутству твоему и блужению твоему, принесенному из земли Египетской, и не будешь обращать к ним глаз твоих, и о Египте уже не вспомнишь.
  • Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я предаю тебя в руки тех, которых ты возненавидела, в руки тех, от которых отвратилась душа твоя.
  • И поступят с тобою жестоко, и возьмут у тебя все, нажитое трудами, и оставят тебя нагою и непокрытою, и открыта будет срамная нагота твоя, и распутство твое, и блудодейство твое.
  • Это будет сделано с тобою за блудодейство твое с народами, которых идолами ты осквернила себя.
  • Ты ходила дорогою сестры твоей; за то и дам в руку тебе чашу ее.
  • Так говорит Господь Бог: ты будешь пить чашу сестры твоей, глубокую и широкую, и подвергнешься посмеянию и позору, по огромной вместительности ее.
  • Опьянения и горести будешь исполнена: чаша ужаса и опустошения – чаша сестры твоей, Самарии!
  • И выпьешь ее, и осушишь, и черепки ее оближешь, и груди твои истерзаешь: ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.
  • Посему так говорит Господь Бог: так как ты забыла Меня и отвратилась от Меня, то и терпи за беззаконие твое и за блудодейство твое.
  • И сказал мне Господь: сын человеческий! хочешь ли судить Оголу и Оголиву? выскажи им мерзости их;
  • ибо они прелюбодействовали, и кровь на руках их, и с идолами своими прелюбодействовали, и сыновей своих, которых родили Мне, через огонь проводили в пищу им.
  • Еще вот что они делали Мне: оскверняли святилище Мое в тот же день, и нарушали субботы Мои;
  • потому что, когда они заколали детей своих для идолов своих, в тот же день приходили в святилище Мое, чтобы осквернять его: вот как поступали они в доме Моем!
  • Кроме сего посылали за людьми, приходившими издалека; к ним отправляли послов, и вот, они приходили, и ты для них умывалась, сурьмила глаза твои и украшалась нарядами,
  • и садились на великолепное ложе, перед которым приготовляем был стол и на котором предлагала ты благовонные курения Мои и елей Мой.
  • И раздавался голос народа, ликовавшего у нее, и к людям из толпы народной вводимы были пьяницы из пустыни; и они возлагали на руки их запястья и на головы их красивые венки.
  • Тогда сказал Я об одряхлевшей в прелюбодействе: теперь кончатся блудодеяния ее вместе с нею.
  • Но приходили к ней, как приходят к жене блуднице, так приходили к Оголе и Оголиве, к распутным женам.
  • Но мужи праведные будут судить их; они будут судить их судом прелюбодейц и судом проливающих кровь, потому что они прелюбодейки, и у них кровь на руках.
  • Ибо так сказал Господь Бог: созвать на них собрание и предать их озлоблению и грабежу.
  • И собрание побьет их камнями, и изрубит их мечами своими, и убьет сыновей их и дочерей их, и домы их сожжет огнем.
  • Так положу конец распутству на сей земле, и все женщины примут урок, и не будут делать срамных дел подобно вам;
  • и возложат на вас ваше распутство, и понесете наказание за грехи с идолами вашими, и узнаете, что Я Господь Бог.
  • Анан мага Тењирден сљз болду:
  • «Адам уулу! Бир эненин кыздары болгон эки аял бар эле.
  • Алар Мисирде бузуктук кылышты, жаш чагынан бузуктук кылышты. Ошол жерде алардын тљштљрє эзилди, ошол жерде алардын эркек тийбеген тљштљрєнєн тєймљлљрєн эзишти.
  • Алардын ысымдары: эжесинин ысымы Айола, ал эми сињдисиники Айолиба эле. Алар Менин кыздарым эле, алар уулдарды жана кыздарды тљрљштє. Айола Самария деп, Айолиба Иерусалим деп аталчу.
  • Айола Мени таштап, бузуктук кыла баштады. Ойношторуна, кошуналары болгон ашурлуктарга, кумарын арттырды.
  • Алар жакут тєстєє кездемеден кийим кийген дубан башчылары жана шаар башчылары, ат єстєндљ жєргљн жаш, сулуу жигиттер эле.
  • Ашур уулдарынын тандамал жигиттери менен ыксыз бузуктук кылды, кимге гана кумарын арттырбасын, ошонун бєт жасалма кудайлары менен љзєн булгады.
  • Мисирликтер менен бузуктук кылганын да токтотподу, анткени алар аны менен жаш чагында жатышкан, анын эркек тийбеген тљштљрєнєн тєймљлљрєн эзип, аны менен љздљрєнєн кумарын кандырышкан.
  • Ошон єчєн Мен аны љзєнєн кумарын арттырган ойношторунун – Ашур уулдарынын колуна салып бердим.
  • Алар анын жылањач этин ачып, анын уулдары менен кыздарын алып кетишти, љзєн болсо кылычтап љлтєрєштє. Ошентип, ал аялдар арасында маскара болду, аны љлєм жазасына тартышты.
  • Анын сињдиси Айолиба муну кљрєп, љзєнєн кумарын андан бешбетер арттырды, анын бузуктугу эжесинин бузуктугунан ашып тєштє.
  • Ал Ашур уулдарына – дубан башчыларына, шаар башчыларына, кошуналарына, жакшы кийинген, ат минген атчандарга, ат чапкандарга, тандамал жигиттерге кумарын арттырды.
  • Мен анын љзєн булгаганын, экљљнєн тењ жолу бир экенин кљрдєм.
  • Айолиба љзєнєн бузуктугун дагы арттырды, анткени дубалдын бетине чегилген эркектерди,
  • белдерине кур байлаган, баштарына баш кийим кийген, кебетелери болсо Каздим жеринде тљрљлгљн Бабыл уулдарына окшош аскер башчыларын, дубалдын бетине боёк менен тартылган каздимдерди кљрдє.
  • Ал аларды бир кљргљндљ ашык болуп, аларга, Каздим жерине элчилерди жљнљттє.
  • Ошондо Бабыл уулдары анын ойноштук тљшљгєнљ келишти, љздљрєнєн бузуку иштери менен аны булгашты, ал љзєн алар менен булгады, анан алардан жаны жийиркенди.
  • Ал љзєнєн бузуку иштерине ачык берилип кетип, љзєнєн жылањач этин ачканда, Менин жаным анын эжесинен кандай жийиркенсе, Менин жаным андан да ошондой жийиркенди.
  • Ал Мисир жеринде, жаш чагында бузуктук кылган кєндљрєн эсине тєшєрєп, бузуку иштерин арттыра берди.
  • Денеси эшектикиндей болгон, кумары айгырдыкындай болгон ойношторуна кумарын арттыра берди.
  • Ошентип, сен љзєњдєн жаш кездеги бузуктугуњду, мисирликтер сенин эркек тийбеген тљшєњдєн тєймљлљрєн эзген учурду эсиње тєшєрдєњ».
  • Ошондуктан, Айолиба, Кудай-Тењир мындай дейт: «Мен сенин жаныњ жийиркенген ойношторуњду сага каршы козгойм, аларды туш-туштан сага каршы алып келем:
  • Бабыл уулдарын жана бєт каздимдерди, Пекотту, Шоаны, Коаны, алар менен бирге Ашурдун бєт уулдарын – сымбаттуу жаш жигиттерди, дубан башчыларын жана шаар башчыларын, мансаптуу жана атактуу кишилерди, бардык мыкты атчандарды сага каршы алып келем.
  • Алар сага каршы курал-жарак менен, аттары жана майдан арабалары менен, туулга, калкан, соот кийген сансыз кол менен келишет; сени тегеректеп, ортого алышат. Сени алардын сотуна берем, алар сени љз соту менен соттошот.
  • Мен Љзємдєн кызганычымды сага каршы бурам, ошондо сени аёосуз жазалашат: Сенин кулагыњ менен мурдуњду кесишет, ал эми сенин калдыгыњ кылычтан љлљт. Уулдарыњ менен кыздарыњды алып кетишет, ал эми калган элињди от жалмайт.
  • Yстєњдљгє кийимдерињди чечип кетишет, жасалгаларыњды алып кетишет.
  • Ошентип, сенин Мисир жеринен алып келген аягы суюктугуњду, бузуктугуњду токтотом. Ошондон кийин сен аларга кљзєњдє бурбай каласыњ, Мисир жљнєндљ эстебей каласыњ».
  • Анткени Кудай-Тењир мындай дейт: «Мына, Мен сени љзєњ жек кљрєп калгандардын колуна, жаныњ жийиркенгендердин колуна берем.
  • Алар сага жек кљрєє менен мамиле кылышып, эмгектенип тапканыњдын баарын алып кетишет, љзєњдє жабуусуз, жылањач калтырышат, ошондо жийиркеничтєє жылањачтыгыњ да, бузуктугуњ да, аягы суюктугуњ да айгине болот.
  • Элдер менен ойноштук кылып, алардын жасалма кудайлары менен љзєњдє булгагандыгыњ єчєн сага ушундай болот.
  • Сен эжењдин жолу менен жєрдєњ. Ошон єчєн анын чљйчљгєн сенин колуња берем.
  • Кудай-Тењир мындай дейт: “Сен эжењдин чуњкур, чоњ чљйчљгєнљн ичесињ, анын чоњ сыйымдуулугуна жараша шылдыњга каласыњ, маскара болосуњ.
  • Мас болосуњ, кєйєткљ толосуњ: сага коркунучка жана кыйроого толгон чљйчљктє, эжењ Самариянын чљйчљгєн ичирем!
  • Анын тєбєн какшыта ичесињ, сыныктарын кемиресињ, тљшєњдє тытасыњ, анткени муну Мен, Тењир, айттым”».
  • Ошондуктан Кудай-Тењир мындай дейт: «Мени унутуп, Менден бурулуп кеткендигињ єчєн, љзєњдєн мыйзамсыздыгыњдын, бузуктугуњдун азабын тарт».
  • Анан мага Тењир мындай деди: «Адам уулу! Айола менен Айолибаны соттогуњ келеби? Аларга љздљрєнєн ыпыластыктары жљнєндљ айт.
  • Анткени алар ойноштук кылышты, алардын колдору кан, алар љздљрєнєн жасалма кудайлары менен ойноштук кылышты, Мага тљрљп берген уулдарын аларга жем кылып, отко љрттљштє.
  • Алар Мага дагы мындай кылышты: ошол эле кєнє Менин ыйык жайымды булгашты, Менин ишембилеримди ыйык тутушкан жок.
  • Алар жасалма кудайларына арнап љз балдарын курмандыкка чалгандан кийин, ошол эле кєнє Менин ыйык жайымды булгаганы келишти. Алар Менин єйємдљ ушундай кылышты!
  • Андан тышкары, алыстан келгендерге киши жиберишти, аларга элчилерди жљнљтєштє. Алар келишти. Сен алар єчєн жуундуњ, кљзєњљ сурма койдуњ, жасалгалар менен жасалгаландыњ.
  • Жаткан жерињдеги кооз тљшљккљ отурдуњ, анын алдында даярдалган дасторкон бар эле, анын єстєнљ Менин жыпар жыттуу заттарымды, Менин зайтун майымды койдуњ.
  • Аныкынан шаттанган элдин єнє жањырып турду, калыњ топтун арасына чљлдљн мастарды жетелеп келип жатышты. Алар булардын колдоруна билерик, баштарына кооз таажы тагып жатышты.
  • Ошондо Мен карыганча ойноштук кылган бул аял жљнєндљ: “Эми анын бузуктугу љзє менен кошо бєтљт”, – дедим.
  • Бирок ага бузулган аялга келгендей келип жатышты. Айола менен Айолибага бузулган аялдарга келгендей келип жатышты.
  • Бирок аларды адил адамдар ойноштук кылган аялдарды соттогондой соттошот, аларды кан тљккљндљрдє соттогондой соттошот, анткени алар – ойноштук кылган аялдар, алардын колдорунда кан бар».
  • Анткени Кудай-Тењир мындай дейт: «Аларга каршы топ эл чакыр, аларды коркунучка, талап-тоноого салып бер.
  • Ошондо аларды топ эл таш барањга алат, аларды љздљрєнєн кылычы менен кыя чабат, алардын кыздары менен уулдарын љлтєрљт, єйлљрєн љрттљйт.
  • Бул жердеги бузуктуктун аягына ушинтип чыгам. Ошондо бардык аялдар сабак алып, силерге окшоп уят иштерди кылышпайт.
  • Бузуктугуњарды љз мойнуњарга салышат, љзєњљрдєн жасалма кудайларыњар менен кылган кєнљљњљр єчєн жазаланасыњар, ошондо силер Менин Кудай-Тењир экенимди билесињер».
  • La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:
  • Fils de l'homme, il y avait deux femmes, Filles d'une même mère.
  • Elles se sont prostituées en Égypte, Elles se sont prostituées dans leur jeunesse; Là leurs mamelles ont été pressées, Là leur sein virginal a été touché.
  • L'aînée s'appelait Ohola, Et sa soeur Oholiba; Elles étaient à moi, Et elles ont enfanté des fils et des filles. Ohola, c'est Samarie; Oholiba, c'est Jérusalem.
  • Ohola me fut infidèle; Elle s'enflamma pour ses amants, Les Assyriens ses voisins,
  • Vêtus d'étoffes teintes en bleu, Gouverneurs et chefs, Tous jeunes et charmants, Cavaliers montés sur des chevaux.
  • Elle s'est prostituée à eux, A toute l'élite des enfants de l'Assyrie; Elle s'est souillée avec tous ceux pour lesquels elle s'était enflammée, Elle s'est souillée avec toutes leurs idoles.
  • Elle n'a pas renoncé à ses prostitutions d'Égypte: Car ils avaient couché avec elle dans sa jeunesse, Ils avaient touché son sein virginal, Et ils avaient répandu sur elle leurs prostitutions.
  • C'est pourquoi je l'ai livrée entre les mains de ses amants, Entre les mains des enfants de l'Assyrie, Pour lesquels elle s'était enflammée.
  • Ils ont découvert sa nudité, Ils ont pris ses fils et ses filles, Ils l'ont fait périr elle-même avec l'épée; Elle a été en renom parmi les femmes, Après les jugements exercés sur elle.
  • Sa soeur Oholiba vit cela, Et fut plus déréglée qu'elle dans sa passion; Ses prostitutions dépassèrent celles de sa soeur.
  • Elle s'enflamma pour les enfants de l'Assyrie, Gouverneurs et chefs, ses voisins, Vêtus magnifiquement, Cavaliers montés sur des chevaux, Tous jeunes et charmants.
  • Je vis qu'elle s'était souillée, Que l'une et l'autre avaient suivi la même voie.
  • Elle alla même plus loin dans ses prostitutions. Elle aperçut contre les murailles des peintures d'hommes, Des images de Chaldéens peints en couleur rouge,
  • Avec des ceintures autour des reins, Avec des turbans de couleurs variées flottant sur la tête, Tous ayant l'apparence de chefs, Et figurant des enfants de Babylone, De la Chaldée, leur patrie;
  • Elle s'enflamma pour eux, au premier regard, Et leur envoya des messagers en Chaldée.
  • Et les enfants de Babylone se rendirent auprès d'elle, Pour partager le lit des amours, Et ils la souillèrent par leurs prostitutions. Elle s'est souillée avec eux, Puis son coeur s'est détaché d'eux.
  • Elle a mis à nu son impudicité, Elle a découvert sa nudité; Et mon coeur s'est détaché d'elle, Comme mon coeur s'était détaché de sa soeur.
  • Elle a multiplié ses prostitutions, En pensant aux jours de sa jeunesse, Lorsqu'elle se prostituait au pays d'Égypte.
  • Elle s'est enflammée pour des impudiques, Dont la chair était comme celle des ânes, Et l'approche comme celle des chevaux.
  • Tu t'es souvenue des crimes de ta jeunesse, Lorsque les Égyptiens pressaient tes mamelles, A cause de ton sein virginal.
  • C'est pourquoi, Oholiba, ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici, j'excite contre toi tes amants, Ceux dont ton coeur s'est détaché, Et je les amène de toutes parts contre toi;
  • Les enfants de Babylone et tous les Chaldéens, Nobles, princes et seigneurs, Et tous les enfants de l'Assyrie avec eux, Jeunes et charmants, Tous gouverneurs et chefs, Chefs illustres, Tous montés sur des chevaux.
  • Ils marchent contre toi avec des armes, des chars et des roues, Et une multitude de peuples; Avec le grand bouclier et le petit bouclier, avec les casques, Ils s'avancent de toutes parts contre toi. Je leur remets le jugement, Et ils te jugeront selon leurs lois.
  • Je répands ma colère sur toi, Et ils te traiteront avec fureur. Ils te couperont le nez et les oreilles, Et ce qui reste de toi tombera par l'épée; Ils prendront tes fils et tes filles, Et ce qui reste de toi sera dévoré par le feu.
  • Ils te dépouilleront de tes vêtements, Et ils enlèveront les ornements dont tu te pares.
  • Je mettrai fin à tes crimes Et à tes prostitutions du pays d'Égypte; Tu ne porteras plus tes regards vers eux, Tu ne penseras plus à l'Égypte.
  • Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici, je te livre entre les mains de ceux que tu hais, Entre les mains de ceux dont ton coeur s'est détaché.
  • Ils te traiteront avec haine; Ils enlèveront toutes tes richesses, Et te laisseront nue, entièrement nue; La honte de tes impudicités sera découverte, De tes crimes et de tes prostitutions.
  • Ces choses t'arriveront, Parce que tu t'es prostituée aux nations, Parce que tu t'es souillée par leurs idoles.
  • Tu as marché dans la voie de ta soeur, Et je mets sa coupe dans ta main.
  • Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Tu boiras la coupe de ta soeur, Tu la boiras large et profonde; Elle te rendra un objet de risée et de moquerie; Elle contient beaucoup.
  • Tu seras remplie d'ivresse et de douleur; C'est la coupe de désolation et de destruction, La coupe de ta soeur Samarie.
  • Tu la boiras, tu la videras, Tu la briseras en morceaux, Et tu te déchireras le sein. Car j'ai parlé, Dit le Seigneur, l'Éternel.
  • C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Parce que tu m'as oublié, Parce que tu m'as rejeté derrière ton dos, Porte donc aussi la peine de tes crimes et de tes prostitutions.
  • L'Éternel me dit: Fils de l'homme, jugeras-tu Ohola et Oholiba? Déclare-leur leurs abominations!
  • Elles se sont livrées à l'adultère, et il y a du sang à leurs mains: Elles ont commis adultère avec leurs idoles; Et les enfants qu'elles m'avaient enfantés, Elles les ont fait passer par le feu Pour qu'ils leur servent d'aliment.
  • Voici encore ce qu'elles m'ont fait: Elles ont souillé mon sanctuaire dans le même jour, Et elles ont profané mes sabbats.
  • Elles ont immolé leurs enfants à leurs idoles, Et elles sont allées le même jour dans mon sanctuaire, Pour le profaner. C'est là ce qu'elles ont fait dans ma maison.
  • Et même elles ont fait chercher des hommes venant de loin, Elles leur ont envoyé des messagers, et voici, ils sont venus. Pour eux tu t'es lavée, tu as mis du fard à tes yeux, Tu t'es parée de tes ornements;
  • Tu t'es assise sur un lit magnifique, Devant lequel une table était dressée, Et tu as placé sur cette table mon encens et mon huile.
  • On entendait les cris d'une multitude joyeuse; Et parmi cette foule d'hommes On a fait venir du désert des Sabéens, Qui ont mis des bracelets aux mains des deux soeurs Et de superbes couronnes sur leurs têtes.
  • Je dis alors au sujet de celle qui a vieilli dans l'adultère: Continuera-t-elle maintenant ses prostitutions, et viendra-t-on à elle?
  • Et l'on est venu vers elle comme l'on va chez une prostituée; C'est ainsi qu'on est allé vers Ohola et Oholiba, Ces femmes criminelles.
  • Mais des hommes justes les jugeront, Comme on juge les femmes adultères, Comme on juge celles qui répandent le sang; Car elles sont adultères, et il y a du sang à leurs mains.
  • Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Je ferai monter contre elles une multitude, Et je les livrerai à la terreur et au pillage.
  • Cette multitude les lapidera, Et les abattra à coups d'épée; On tuera leurs fils et leurs filles, On brûlera leurs maisons par le feu.
  • Je ferai cesser ainsi le crime dans le pays; Toutes les femmes recevront instruction, Et ne commettront pas de crime comme le vôtre.
  • On fera retomber votre crime sur vous, Et vous porterez les péchés de vos idoles. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Éternel.