Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Иезекииля

 
  • И бы́сть слóво Госпóдне ко мнѣ́, въ девя́тое лѣ́то, въ мéсяцъ деся́тый, въ деся́тый дéнь мéсяца, глагóля:
  • сы́не человѣ́чь, напиши́ себѣ́ и́мя днé сегó, от­ негóже укрѣпи́ся цáрь Вавилóнскiй на Иерусали́мъ, от­ сегó днé, и́же днéсь,
  • и рцы́ при́тчу къ дóму прогнѣвля́ющему, и речéши къ ни́мъ: сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: настáви конóбъ, настáви и влíй въ óнь вóду,
  • и вéрзи въ óнь на двóе разсѣчéная, вся́кое разсѣчéнiе дóброе, гóлень и рáмо, обрѣ́зана от­ костéй,
  • о избрáн­ныхъ скотóвъ взя́тая, и подгнѣщáй костьми́ подъ ними́: воз­врѣ́ и воскипѣ́, и свари́шася кóсти егó посредѣ́ егó.
  • Тогó рáди сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: о, градé кровéй! конóбе, въ нéмже éсть я́дъ, и я́дъ не изы́де изъ негó: по ýдомъ егó изнесé, не падé на нéмъ жрéбiй.
  • Я́ко крóвь егó средѣ́ егó éсть, на глáдцѣмъ кáмени вчини́хъ ю́: не пролiя́хъ ея́ на зéмлю, éже покры́ти ю́ землéю,
  • éже навести́ я́рость мою́ [на ню́], во от­мщéнiе éже от­мсти́ти: дáхъ крóвь егó на глáдцѣмъ кáмени, éже не покры́ти ея́.
  • Тогó рáди сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: о, лю́тѣ, градé кровéй! áзъ же воз­вели́чу главню́
  • и умнóжу дровá и воз­гнѣщý óгнь, я́ко да истáютъ мясá, и оскудѣ́етъ юхá, и кóсти истáютъ,
  • и стáнетъ на главня́хъ егó, [тóщь] разгорѣ́ся, я́ко да изгори́тъ, и распали́т­ся и сгори́тъ мѣ́дь егó, и истáетъ средѣ́ егó нечистотá егó, и оскудѣ́етъ я́дъ егó:
  • да смири́т­ся я́дъ егó, и не изы́детъ изъ негó мнóгiй я́дъ егó, и посрами́т­ся я́дъ егó:
  • въ нечистотѣ́ тво­éй укрóпъ, понéже оскверня́л­ся еси́ ты́ и не очи́стил­ся от­ нечистоты́ тво­ея́: и чтó бýдетъ áще не очи́стишися по сéмъ, дóндеже испóлню я́рость мою́ въ тебѣ́?
  • А́зъ Госпóдь глагóлахъ, и прiи́детъ, и сотворю́, и не укосню́, и не пощажý, и не бýду умолéнъ: по путéмъ тво­и́мъ и по помыслóмъ тво­и́мъ суждý тебѣ́, глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: сегó рáди, сé, áзъ суждý тебѣ́ по крóвемъ тво­и́мъ и по помыслóмъ тво­и́мъ суждý тебѣ́, нечи́сте, пресловýте и вели́кiй на разгнѣ́ванiе.
  • И бы́сть слóво Госпóдне ко мнѣ́ глагóля:
  • сы́не человѣ́чь, сé, áзъ взéмлю от­ тебé желáнiя очéсъ тво­и́хъ въ поражéнiи, не восплáчи, нижé воз­рыдáй, нижé да прiи́дутъ тебѣ́ слéзы,
  • воз­стени́ молчя́: стенáнiе крóве, чрéслъ плáчь éсть: да бýдутъ влáси тво­и́ сплетéни на тебѣ́, и сапóзи тво­и́ на ногáхъ тво­и́хъ, и да не утѣ́шишися устнáми и́хъ, и хлѣ́ба мужéй да не снѣ́си.
  • И глагóлахъ къ лю́демъ заýтра, я́коже заповѣ́да ми́, и ýмре женá моя́ въ вéчеръ, и сотвори́хъ заýтра, я́коже повелѣ́ся ми́.
  • И рекóша ко мнѣ́ лю́дiе: не воз­вѣсти́ши ли нáмъ, чтó сýть сiя́, я́же ты́ твори́ши?
  • И рекóхъ къ ни́мъ: слóво Госпóдне бы́сть ко мнѣ́ глагóля:
  • рцы́ къ дóму Изрáилеву, сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: сé, áзъ оскверню́ святáя моя́, величáнiя крѣ́пости вá­шея, желáнiя очéсъ вáшихъ, и и́хже щадя́тъ дýши вáшя: и сы́нове вáши и дщéри вáшя, я́же остáвисте, мечéмъ падýтъ:
  • и сотворитé, я́коже áзъ сотвори́хъ: от­ ýстъ и́хъ не утѣ́шитеся и хлѣ́ба мужéй не снѣ́сте,
  • и влáси вáши на главáхъ вáшихъ, и сапóзи вáши на ногáхъ вáшихъ: не бýдете терзáтися, нижé плáкати, и истáете въ непрáвдахъ вáшихъ, и не утѣ́шите кíйждо брáта сво­егó.
  • И бýдетъ вáмъ Иезекíиль въ чýдо: по всемý ели́ка сотвори́хъ, сотворитé: егдá прiи́дутъ сiя́, и уразумѣ́ете, я́ко áзъ Адонаи́ Госпóдь.
  • И ты́, сы́не человѣ́чь, не въ дéнь ли тóй, егдá воз­мý от­ ни́хъ крѣ́пость и́хъ, воз­несéнiе хвальбы́ и́хъ, желáнiя óчiю и́хъ и воз­ношéнiе души́ и́хъ, сы́ны и́хъ и дщéри и́хъ:
  • въ тóй дéнь прiи́детъ уцѣлѣ́вый къ тебѣ́ воз­вѣсти́ти тебѣ́ во ýшы,
  • въ тóй дéнь от­вéрзут­ся устá твоя́ ко уцѣлѣ́в­шему, и воз­глагóлеши и не премолчи́ши ктомý, и бýдеши и́мъ въ чýдо: и увѣ́дятъ, я́ко áзъ Адонаи́ Госпóдь.
  • И было ко мне слово Господне в девятом году, в десятом месяце, в десятый день месяца:
  • сын человеческий! запиши себе имя этого дня, этого самого дня: в этот самый день царь Вавилонский подступит к Иерусалиму.
  • И произнеси на мятежный дом притчу, и скажи им: так говорит Господь Бог: поставь котел, поставь и налей в него воды;
  • сложи в него куски мяса, все лучшие куски, бедра и плеча, и наполни отборными костями;
  • отборных овец возьми, и разожги под ним кости, и кипяти до того, чтобы и кости разварились в нем.
  • Посему так говорит Господь Бог: горе городу кровей! горе котлу, в котором есть накипь и с которого накипь его не сходит! кусок за куском его выбрасывайте из него, не выбирая по жребию.
  • Ибо кровь его среди него; он оставил ее на голой скале; не на землю проливал ее, где она могла бы покрыться пылью.
  • Чтобы возбудить гнев для совершения мщения, Я оставил кровь его на голой скале, чтобы она не скрылась.
  • Посему так говорит Господь Бог: горе городу кровей! и Я разложу большой костер.
  • Прибавь дров, разведи огонь, вывари мясо; пусть все сгустится, и кости перегорят.
  • И когда котел будет пуст, поставь его на уголья, чтобы он разгорелся, и чтобы медь его раскалилась, и расплавилась в нем нечистота его, и вся накипь его исчезла.
  • Труд будет тяжелый; но большая накипь его не сойдет с него; и в огне останется на нем накипь его.
  • В нечистоте твоей такая мерзость, что, сколько Я ни чищу тебя, ты все нечист; от нечистоты твоей ты и впредь не очистишься, доколе ярости Моей Я не утолю над тобою.
  • Я Господь, Я говорю: это придет и Я сделаю; не отменю и не пощажу, и не помилую. По путям твоим и по делам твоим будут судить тебя, говорит Господь Бог.
  • И было ко мне слово Господне:
  • сын человеческий! вот, Я возьму у тебя язвою утеху очей твоих; но ты не сетуй и не плачь, и слезы да не выступают у тебя;
  • вздыхай в безмолвии, плача по умершим не совершай; но обвязывай себя повязкою и обувай ноги твои в обувь твою, и бороды́ не закрывай, и хлеба от чужих не ешь.
  • И после того, как говорил я поутру слово к народу, вечером умерла жена моя, и на другой день я сделал так, как повелено было мне.
  • И сказал мне народ: не скажешь ли нам, какое для нас значение в том, что ты делаешь?
  • И сказал я им: ко мне было слово Господне:
  • скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: вот, Я отдам на поругание святилище Мое, опору силы вашей, утеху очей ваших и отраду души вашей, а сыновья ваши и дочери ваши, которых вы оставили, падут от меча.
  • И вы будете делать то же, что делал я; бороды́ не будете закрывать, и хлеба от чужих не будете есть;
  • и повязки ваши будут на головах ваших, и обувь ваша на ногах ваших; не будете сетовать и плакать, но будете истаявать от грехов ваших и воздыхать друг перед другом.
  • И будет для вас Иезекииль знамением: все, что он делал, и вы будете делать; и когда это сбудется, узнаете, что Я Господь Бог.
  • А что до тебя, сын человеческий, то в тот день, когда Я возьму у них украшение славы их, утеху очей их и отраду души их, сыновей их и дочерей их, –
  • в тот день придет к тебе спасшийся оттуда, чтобы подать весть в уши твои.
  • В тот день при этом спасшемся откроются уста твои, и ты будешь говорить, и не останешься уже безмолвным, и будешь знамением для них, и узнают, что Я Господь.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта