Скрыть
Церковнославянский (рус)
того́ ра́ди, се́, а́зъ простру́ ру́ку мою́ на тя́ и да́мъ тя́ въ разграбле́нiе язы́комъ, и потреблю́ тя от­ люді́й и погублю́ тя от­ стра́нъ па́губою, и увѣ́си, я́ко а́зъ Адонаи́ Госпо́дь.
Греческий [Greek (Koine)]
δια­̀ τοῦτο ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου ἐπι­̀ σὲ καὶ δώσω σε εἰς δια­ρπαγὴν ἐν τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἐξολεθρεύ­σω σε ἐκ τῶν λαῶν καὶ ἀπο­λῶ σε ἐκ τῶν χωρῶν ἀπωλείᾳ καὶ ἐπι­γνώσῃ διότι ἐγὼ κύριος
за то вот, Я простру руку Мою на тебя и отдам тебя на расхищение народам, и истреблю тебя из числа народов, и изглажу тебя из числа земель; сокрушу тебя, и узнаешь, что Я Господь.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible