Книга пророка Иезекииля, 26:7-12

 
  • И бы́сть во единонадеся́тое лѣ́то, въ пéрвый дéнь мéсяца, бы́сть слóво Госпóдне ко мнѣ́ глагóля:
  • сы́не человѣ́чь, понéже речé сóръ на Иерусали́ма: блáгоже, сокруши́ся, погибóша язы́цы, обрати́ся ко мнѣ́, и́же бѣ́ испóлненый, опустѣ́:
  • тогó рáди сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: сé, áзъ на тя́, сóръ, и при­­ведý на тя́ язы́ки мнóги, я́коже восхóдитъ мóре волнáми сво­и́ми.
  • И обваля́тъ стѣ́ны сóра и разоря́тъ столпы́ твоя́, и развѣ́ю прáхъ егó изъ негó и дáмъ егó во глáдокъ кáмень.
  • Сушéнiе мрéжей бýдетъ средѣ́ мóря, я́ко áзъ глагóлахъ, глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: и бýдетъ на плѣнéнiе язы́комъ,
  • и дщéри егó, я́же на пóли, мечéмъ убиéны бýдутъ, и увѣ́дятъ, я́ко áзъ Госпóдь.
  • Я́ко сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: сé, áзъ наведý на тя́, сóръ, навуходонóсора царя́ Вавилóнска от­ сѣ́вера, цáрь царéмъ éсть, съ кóньми и колесни́цами и съ кóн­никами и собрáнiемъ мнóгихъ язы́ковъ зѣлó:
  • сéй дщéри твоя́ на пóли мечéмъ избiéтъ, и при­­стáвитъ на тя́ стражбý и огради́тъ тя́, и окопáетъ тя́ рóвомъ и сотвори́тъ о́крестъ тебé острóгъ, и обстáвитъ орýжiемъ и кóпiя своя́ пря́мо тебѣ́ постáвитъ,
  • стѣ́ны твоя́ и пи́рги твоя́ разори́тъ орýжiемъ сво­и́мъ:
  • от­ мнóже­ст­ва кóней егó покры́етъ тя́ прáхъ и́хъ, и от­ ржáнiя кóней егó и от­ колéсъ колесни́цъ егó потрясýт­ся стѣ́ны твоя́, входя́щу емý во вратá твоя́, áки входя́щу во грáдъ съ пóля:
  • копы́тами кóней сво­и́хъ поперýтъ вся́ стóгны твоя́: лю́ди твоя́ мечéмъ изсѣчéтъ, и состáвъ крѣ́пости тво­ея́ на земли́ повéржетъ,
  • и плѣни́тъ си́лу твою́, и вóзметъ имѣ́нiя твоя́, и разсы́плетъ стѣ́ны твоя́, и дóмы твоя́ вожделѣ́н­ныя разори́тъ, и древá твоя́ и кáменiе твоé и пéрсть твою́ средѣ́ мóря ввéржетъ,
  • и упраздни́тъ мнóже­с­т­во мусикíй тво­и́хъ, и глáсъ пѣвни́цъ тво­и́хъ не услы́шит­ся въ тебѣ́ ктомý.
  • И дáмъ тя́ во кáмень глáдокъ, сушéнiе мрéжное бýдеши, не согради́шися ктомý, я́ко áзъ глагóлахъ, глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь.
  • Я́ко сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь сóру: не от­ глáса ли падéнiя тво­егó, егдá воз­стенýтъ я́звенiи тво­и́, егдá извлечéт­ся мéчь посредѣ́ тебé, потрясýт­ся óстрови?
  • И сни́дутъ со престóлъ сво­и́хъ вси́ кня́зи язы́къ морски́хъ, и свéргутъ вѣнцы́ со глáвъ сво­и́хъ, и ри́зы своя́ испещрéн­ныя совлекýтъ съ себé, ýжасомъ ужáснут­ся: на земли́ ся́дутъ, и убоя́т­ся поги́бели сво­ея́, и воз­стенýтъ о тебѣ́,
  • и прiи́мутъ о тебѣ́ плáчь, глагóлюще: кáко поги́блъ и разсы́пал­ся еси́ от­ мóря, грáде хвали́мый, и́же бы́лъ еси́ крѣ́покъ на мóри, ты́ и живýщiи въ тебѣ́, и́же дая́лъ еси́ стрáхъ твóй всѣ́мъ живýщымъ въ тебѣ́?
  • И убоя́т­ся [вси́] óстрови от­ днé падéнiя тво­егó, и смятýт­ся óстрови въ мóри от­ исхóда тво­егó.
  • Я́ко сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: егдá дáмъ тя́ грáдъ опустѣ́в­шь, я́коже грáды ненаселéны никогдáже, внегдá воз­ведý на тя́ бéздну, и покры́етъ тя́ водá мнóга:
  • и сведý тя къ низходя́щымъ въ прóпасть къ лю́демъ вѣ́ка, и вселю́ тя во глубинáхъ земны́хъ, я́ко пусты́ню вѣ́чную съ низходя́щими въ прóпасть, я́ко да не насели́шися, нижé востáнеши на земли́ животá:
  • на пáгубу тя́ от­дáмъ, и не бýдеши ктомý, и взы́щешися и не обря́щешися во вѣ́къ, глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь.
  • В одиннадцатом году, в первый день первого месяца, было ко мне слово Господне:
  • сын человеческий! за то, что Тир говорит о Иерусалиме: «а! а! он сокрушен – врата народов; он обращается ко мне; наполнюсь; он опустошен», –
  • за то, так говорит Господь Бог: вот, Я – на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои.
  • И разобьют стены Тира и разрушат башни его; и вымету из него прах его и сделаю его голою скалою.
  • Местом для расстилания сетей будет он среди моря; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог: и будет он на расхищение народам.
  • А дочери его, которые на земле, убиты будут мечом, и узнают, что Я Господь.
  • Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я приведу против Тира от севера Навуходоносора, царя Вавилонского, царя царей, с конями и с колесницами, и со всадниками, и с войском, и с многочисленным народом.
  • Дочерей твоих на земле он побьет мечом и устроит против тебя осадные башни, и насыплет против тебя вал, и поставит против тебя щиты;
  • и к стенам твоим придвинет стенобитные машины и башни твои разрушит секирами своими.
  • От множества коней его покроет тебя пыль, от шума всадников и колес и колесниц потрясутся стены твои, когда он будет входить в ворота твои, как входят в разбитый город.
  • Копытами коней своих он истопчет все улицы твои, народ твой побьет мечом и памятники могущества твоего повергнет на землю.
  • И разграбят богатство твое, и расхитят товары твои, и разрушат стены твои, и разобьют красивые домы твои, и камни твои и дерева твои, и землю твою бросят в воду.
  • И прекращу шум песней твоих, и звук цитр твоих уже не будет слышен.
  • И сделаю тебя голою скалою, будешь местом для расстилания сетей; не будешь вновь построен: ибо Я, Господь, сказал это, говорит Господь Бог.
  • Так говорит Господь Бог Тиру: от шума падения твоего, от стона раненых, когда будет производимо среди тебя избиение, не содрогнутся ли острова?
  • И сойдут все князья моря с престолов своих, и сложат с себя мантии свои, и снимут с себя узорчатые одежды свои, облекутся в трепет, сядут на землю, и ежеминутно будут содрогаться и изумляться о тебе.
  • И поднимут плач о тебе и скажут тебе: как погиб ты, населенный мореходцами, город знаменитый, который был силен на море, сам и жители его, наводившие страх на всех обитателей его!
  • Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею.
  • Ибо так говорит Господь Бог: когда Я сделаю тебя городом опустелым, подобным городам необитаемым, когда подниму на тебя пучину, и покроют тебя большие воды;
  • тогда низведу тебя с отходящими в могилу к народу давно бывшему, и помещу тебя в преисподних земли, в пустынях вечных, с отшедшими в могилу, чтобы ты не был более населен; и явлю Я славу на земле живых.
  • Ужасом сделаю тебя, и не будет тебя, и будут искать тебя, но уже не найдут тебя во веки, говорит Господь Бог.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта