Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Иезекииля

 
  • И бы́сть слóво Госпóдне ко мнѣ́ глагóля:
  • и ты́, сы́не человѣ́чь, рцы́ кня́зю ти́рску: сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: понéже воз­несéся сéрдце твоé, и рéклъ еси́: áзъ éсмь Бóгъ, въ селéнiе Бóжiе всели́хся въ сéрдцы морстѣ́мъ: ты́ же человѣ́къ еси́, а не Бóгъ, и положи́лъ еси́ сéрдце твоé я́ко сéрдце Бóжiе.
  • Едá премýдрѣе ты́ еси́ данiи́ла? премýдрiи не наказáша тебé хи́тростiю сво­éю.
  • Едá хи́тростiю тво­éю или́ смы́сломъ тво­и́мъ сотвори́лъ еси́ себѣ́ си́лу и при­­тяжáлъ еси́ сребрó и злáто въ сокрóвищихъ тво­и́хъ?
  • или́ во мнóзѣй хи́трости тво­éй и въ кýпли тво­éй умнóжилъ еси́ си́лу твою́? воз­несéся сéрдце твоé въ си́лѣ тво­éй.
  • Тогó рáди сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: понéже дáлъ еси́ сéрдце своé я́ко сéрдце Бóжiе,
  • вмѣ́сто сегó, сé, áзъ наведý на тя́ чужды́я губи́тели от­ язы́къ, и извлекýтъ мечы́ своя́ на тя́ и на добрóту хи́трости тво­ея́, и постéлютъ добрóту твою́ въ погублéнiе,
  • и сведýтъ тя́, и ýмреши смéртiю я́звеныхъ въ сéрдцы морстѣ́мъ.
  • Едá речéши глагóля предъ убивáющими тя́: Бóгъ éсмь áзъ? ты́ же человѣ́къ еси́, а не Бóгъ, въ руцѣ́ убивáющихъ тя́.
  • Смертьми́ необрѣ́заныхъ ýмреши въ рукáхъ чужди́хъ: я́ко áзъ рекóхъ, глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь.
  • И бы́сть слóво Госпóдне ко мнѣ́ глагóля:
  • сы́не человѣ́чь, воз­ми́ плáчь на кня́зя ти́рска и рцы́ емý: сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: ты́ еси́ печáть уподоблéнiя, испóлненъ премýдрости и вѣнéцъ добрóты,
  • въ слáдости рая́ Бóжiя бы́лъ еси́, вся́кимъ кáменiемъ драги́мъ украси́л­ся еси́, Сáрдiемъ и топáзiемъ, и смарáгдомъ и иаки́нѳомъ, и Анѳрáксомъ и сапфи́ромъ, и Иáсписомъ и сребрóмъ и злáтомъ, и Лиги́рiемъ и Ахáтомъ, и амеѳи́стомъ и хрисоли́ѳомъ, и вири́ллiемъ и óнихомъ и златóмъ напóлнилъ еси́ сокрóвища твоя́ и жи́тницы твоя́, от­ негóже днé сóзданъ еси́.
  • Ты́, съ херуви́момъ вчини́хъ тя́ въ горѣ́ святѣ́й Бóжiи, бы́лъ еси́ средѣ́ кáменей óгнен­ныхъ.
  • Бы́лъ еси́ ты́ непорóченъ во днéхъ тво­и́хъ, от­ негóже днé сóзданъ еси́, дóндеже обрѣтóшася непрáвды въ тебѣ́.
  • От мнóже­ст­ва кýпли тво­ея́ напóлнилъ еси́ сокрóвища твоя́ беззакóнiя, и согрѣши́лъ еси́, и уя́звленъ еси́ от­ горы́ Бóжiя: и сведé тя херуви́мъ осѣняя́й от­ среды́ камы́ковъ óгнен­ныхъ.
  • Вознесéся сéрдце твоé въ добрóтѣ тво­éй, истлѣ́ хи́трость твоя́ съ добрóтою тво­éю: мнóже­ст­ва рáди грѣхóвъ тво­и́хъ на зéмлю повергóхъ тя́, предъ цари́ дáхъ тя́ во обличéнiе.
  • Мнóже­ст­ва рáди грѣхóвъ тво­и́хъ и непрáвдъ кýпли тво­ея́, оскверни́лъ еси́ святáя твоя́, и изведý óгнь от­ среды́ тво­ея́, сéй снѣ́сть тя́: и дáмъ тя́ во прáхъ на земли́ предъ всѣ́ми ви́дящими тя́.
  • И вси́ вѣ́дящiи тебé во язы́цѣхъ воз­стенýтъ по тебѣ́: пáгуба учинéнъ еси́, и не бýдеши ктомý во вѣ́къ.
  • И бы́сть слóво Госпóдне ко мнѣ́ глагóля:
  • сы́не человѣ́чь, утверди́ лицé твоé на Сидóна и прорцы́ о нéмъ и рцы́:
  • сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: сé, áзъ на тя́, Сидóне, и прослáвлюся въ тебѣ́, и уразумѣ́еши, я́ко áзъ éсмь Госпóдь, егдá сотворю́ въ тебѣ́ сýдъ и освящýся въ тебѣ́:
  • и послю́ на тя́ смéрть, и крóвь въ стóгнахъ тво­и́хъ бýдетъ, и падýтъ я́звенiи средѣ́ тебé мечéмъ, въ тебѣ́ и о́крестъ тебé, и увѣ́дятъ, я́ко áзъ Госпóдь:
  • и не бýдетъ ктомý дóму Изрáилеву остéнъ гóрести и тéрнъ болѣ́зни от­ всѣ́хъ окрéстныхъ егó обезчéстив­шихъ и́хъ, и уразумѣ́ютъ, я́ко áзъ éсмь Адонаи́ Госпóдь.
  • Тáко глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: и соберý дóмъ Изрáилевъ от­ язы́къ, идѣ́же разсы́пашася тáмо, и освящýся въ ни́хъ предъ людьми́ и язы́ки: и вселя́т­ся на земли́ сво­éй, ю́же дáхъ рабý мо­емý Иáкову,
  • и населя́т­ся на нéй съ надéждею, и сози́ждутъ дóмы, и насадя́тъ виногрáды, и вселя́т­ся на нéй съ надéждею, егдá сотворю́ сýдъ во всѣ́хъ, и́же укори́ша я́ во окрéстныхъ и́хъ: и уразумѣ́ютъ, я́ко áзъ Госпóдь Бóгъ и́хъ и Бóгъ отцéвъ и́хъ.
  • И было ко мне слово Господне:
  • сын человеческий! скажи начальствующему в Тире: так говорит Господь Бог: за то, что вознеслось сердце твое и ты говоришь: «я бог, восседаю на седалище божием, в сердце морей», и будучи человеком, а не Богом, ставишь ум твой наравне с умом Божиим, –
  • вот, ты премудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя;
  • твоею мудростью и твоим разумом ты приобрел себе богатство и в сокровищницы твои собрал золота и серебра;
  • большою мудростью твоею, посредством торговли твоей, ты умножил богатство твое, и ум твой возгордился богатством твоим, –
  • за то так говорит Господь Бог: так как ты ум твой ставишь наравне с умом Божиим,
  • вот, Я приведу на тебя иноземцев, лютейших из народов, и они обнажат мечи свои против красы твоей мудрости и помрачат блеск твой;
  • низведут тебя в могилу, и умрешь в сердце морей смертью убитых.
  • Скажешь ли тогда перед твоим убийцею: «я бог», тогда как в руке поражающего тебя ты будешь человек, а не бог?
  • Ты умрешь от руки иноземцев смертью необрезанных; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.
  • И было ко мне слово Господне:
  • сын человеческий! плачь о царе Тирском и скажи ему: так говорит Господь Бог: ты печать совершенства, полнота мудрости и венец красоты.
  • Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями; рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс, яспис, сапфир, карбункул и изумруд и золото, все, искусно усаженное у тебя в гнездышках и нанизанное на тебе, приготовлено было в день сотворения твоего.
  • Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять, и Я поставил тебя на то; ты был на святой горе Божией, ходил среди огнистых камней.
  • Ты совершен был в путях твоих со дня сотворения твоего, доколе не нашлось в тебе беззакония.
  • От обширности торговли твоей внутреннее твое исполнилось неправды, и ты согрешил; и Я низвергнул тебя, как нечистого, с горы Божией, изгнал тебя, херувим осеняющий, из среды огнистых камней.
  • От красоты твоей возгордилось сердце твое, от тщеславия твоего ты погубил мудрость твою; за то Я повергну тебя на землю, перед царями отдам тебя на позор.
  • Множеством беззаконий твоих в неправедной торговле твоей ты осквернил святилища твои; и Я извлеку из среды тебя огонь, который и пожрет тебя: и Я превращу тебя в пепел на земле перед глазами всех, видящих тебя.
  • Все, знавшие тебя среди народов, изумятся о тебе; ты сделаешься ужасом, и не будет тебя во веки.
  • И было ко мне слово Господне:
  • сын человеческий! обрати лице твое к Сидону и изреки на него пророчество,
  • и скажи: вот, Я – на тебя, Сидон, и прославлюсь среди тебя, и узнают, что Я Господь, когда произведу суд над ним и явлю в нем святость Мою;
  • и пошлю на него моровую язву и кровопролитие на улицы его, и падут среди него убитые мечом, пожирающим его отовсюду; и узнают, что Я Господь.
  • И не будет он впредь для дома Израилева колючим терном и причиняющим боль волчцом, более всех соседей зложелательствующим ему, и узнают, что Я Господь Бог.
  • Так говорит Господь Бог: когда Я соберу дом Израилев из народов, между которыми они рассеяны, и явлю в них святость Мою перед глазами племен, и они будут жить на земле своей, которую Я дал рабу Моему Иакову:
  • тогда они будут жить на ней безопасно, и построят домы, и насадят виноградники, и будут жить в безопасности, потому что Я произведу суд над всеми зложелателями их вокруг них, и узнают, что Я Господь Бог их.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта