Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Иезекииля

 
  • И бы́сть слóво Госпóдне ко мнѣ́ глагóля:
  • сы́не человѣ́чь, прорцы́ и рцы́: сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь:
  • воз­рыдáйте: оле, оле дéнь! я́ко бли́зъ дéнь Госпóдень, и при­­ближáет­ся дéнь о́блака, и конéцъ язы́ковъ бýдетъ:
  • и прiи́детъ мéчь на Еги́птяны, и бýдетъ мятéжъ во еѳióпiи, и падýтъ я́звенiи во Еги́птѣ, и взя́то бýдетъ мнóже­с­т­во и́хъ, и падýт­ся основáнiя егó:
  • пéрсяне и кри́тяне, и ли́дяне и Ливи́ане, и мýрини [и вся́ Арáвiа] и вси́ при­­мѣ́сницы, и сы́нове, и́же от­ завѣ́та мо­егó, въ нéмъ мечéмъ падýтъ съ ни́мъ.
  • Сiя́ глагóлетъ Госпóдь: и падýтъ подпóры Еги́пта, и сни́детъ укори́зна крѣ́пости егó от­ Магдóла дáже до Сiи́ны, мечéмъ падýтъ въ нéмъ, глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь.
  • И опустѣ́ютъ средѣ́ стрáнъ поги́бшихъ, и грáди и́хъ средѣ́ градóвъ опустѣ́в­шихъ бýдутъ:
  • и уразумѣ́ютъ, я́ко áзъ éсмь Госпóдь, егдá дáмъ óгнь на Еги́петъ, и сокрушáт­ся вси́ помагáющiи емý.
  • Въ тóй дéнь прiи́дутъ вѣ́стницы от­ лицá мо­егó въ сiеи́мъ тщáщеся погуби́ти надéжду мýринскiя земли́, и бýдетъ и́мъ мятéжъ въ дéнь Еги́петскъ, я́ко сé, при­­спѣ́.
  • Сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: и погублю́ мнóже­с­т­во Еги́птянъ рукóю навуходонóсора царя́ Вавилóнска,
  • самагó и людíй егó съ ни́мъ, губи́телiе от­ язы́къ пóслани погуби́ти зéмлю: и извлекýтъ вси́ мечы́ своя́ на Еги́пта, и напóлнит­ся земля́ я́звеными.
  • И дáмъ рѣ́ки и́хъ во опустѣ́нiе и от­дáмъ зéмлю въ рýцѣ злы́хъ, и погублю́ зéмлю и исполнéнiе ея́ рукáми чужди́хъ, áзъ Госпóдь глагóлахъ.
  • Я́ко сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: погублю́ кумíры и испражню́ вельмóжы от­ мемфи́са и старѣ́йшины от­ земли́ Еги́петскiя, и не бýдутъ ктомý: и дáмъ стрáхъ во земли́ Еги́петстѣй.
  • И погублю́ зéмлю фаѳóрскую, и дáмъ óгнь на тáниса, и сотворю́ от­мщéнiе въ Дiоспóли,
  • и излiю́ я́рость мою́ на саи́нъ крѣ́пость Еги́петску, и погублю́ мнóже­с­т­во мéмфы.
  • И дáмъ óгнь на Еги́пта, и мятéжемъ воз­мятéт­ся саи́съ, и въ Дiоспóли бýдетъ разсѣ́лина, и разлiю́т­ся вóды.
  • Ю́ноши илiупóля и вувáста мечéмъ падýтъ, и жены́ въ плѣ́нъ пóйдутъ:
  • и въ тафнéсѣ помрачи́т­ся дéнь, егдá сокрушý тáмо ски́петры Еги́петски, и поги́бнетъ тáмо укори́зна крѣ́пости егó, и тогó покры́етъ о́блакъ, и дщéри егó во плѣнéнiе от­ведýт­ся.
  • И сотворю́ сýдъ во Еги́птѣ, и уразумѣ́ютъ, я́ко áзъ éсмь Госпóдь.
  • И бы́сть во единонадеся́тое лѣ́то, въ пéрвый мéсяцъ, въ седмы́й дéнь мéсяца, бы́сть слóво Госпóдне ко мнѣ́ глагóля:
  • сы́не человѣ́чь, мы́шцы фараóна царя́ Еги́петска сотрóхъ, и сé, не помоли́ся, éже дáти емý цѣльбý, при­­ложи́ти емý плáстырь, [обязáти,] дáти си́лу, да вóзметъ мéчь.
  • Тогó рáди сiя́ глагóлетъ Адонаи́ Госпóдь: сé, áзъ на фараóна царя́ Еги́петска, и сокрушý мы́шцы егó крѣ́пкiя и протяжéныя и сотрéныя, и изри́ну мéчь егó изъ руки́ егó:
  • и разсѣ́ю Еги́пта во язы́ки и развѣ́ю и́хъ во страны́:
  • и укрѣплю́ мы́шцы царя́ Вавилóнска и дáмъ мéчь мóй въ рýку егó, и наведéтъ егó на Еги́пта, и плѣни́тъ плѣнéнiе егó, и вóзметъ коры́сти егó:
  • и укрѣплю́ мы́шцы царя́ Вавилóнска, мы́шцы же фараóни падýтъ: и увѣ́дятъ, я́ко áзъ éсмь Госпóдь, егдá дáмъ мéчь мóй въ рýцѣ царя́ Вавилóнска, и прострéтъ егó на зéмлю Еги́петску,
  • и разсѣ́ю Еги́пта во язы́ки и развѣ́ю и́хъ во страны́: и увѣ́дятъ вси́, я́ко áзъ éсмь Госпóдь.
  • И было ко мне слово Господне:
  • сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: рыдайте! о, злосчастный день!
  • Ибо близок день, так! близок день Господа, день мрачный; година народов наступает.
  • И пойдет меч на Египет, и ужас распространится в Ефиопии, когда в Египте будут падать пораженные, когда возьмут богатство его, и основания его будут разрушены;
  • Ефиопия и Ливия, и Лидия, и весь смешанный народ, и Хуб, и сыны земли завета вместе с ними падут от меча.
  • Так говорит Господь: падут подпоры Египта, и упадет гордыня могущества его; от Мигдола до Сиены будут падать в нем от меча, сказал Господь Бог.
  • И опустеет он среди опустошенных земель, и города его будут среди опустошенных городов.
  • И узнают, что Я Господь, когда пошлю огонь на Египет, и все подпоры его будут сокрушены.
  • В тот день пойдут от Меня вестники на кораблях, чтобы устрашить беспечных Ефиоплян, и распространится у них ужас, как в день Египта; ибо вот, он идет.
  • Так говорит Господь Бог: положу конец многолюдству Египта рукою Навуходоносора, царя Вавилонского.
  • Он и с ним народ его, лютейший из народов, приведены будут на погибель сей земли, и обнажат мечи свои на Египет, и наполнят землю пораженными.
  • И реки сделаю сушею и предам землю в руки злым, и рукою иноземцев опустошу землю и все, наполняющее ее. Я, Господь, сказал это.
  • Так говорит Господь Бог: истреблю идолов и уничтожу лжебогов в Мемфисе, и из земли Египетской не будет уже властителя, и наведу страх на землю Египетскую.
  • И опустошу Пафрос и пошлю огонь на Цоан, и произведу суд над Но.
  • И изолью ярость Мою на Син, крепость Египта, и истреблю многолюдие в Но.
  • И пошлю огонь на Египет; вострепещет Син, и Но рушится, и на Мемфис нападут враги среди дня.
  • Молодые люди Она и Бубаста падут от меча, а прочие пойдут в плен.
  • И в Тафнисе померкнет день, когда Я сокрушу там ярмо Египта, и прекратится в нем гордое могущество его. Облако закроет его, и дочери его пойдут в плен.
  • Так произведу Я суд над Египтом, и узнают, что Я Господь.
  • В одиннадцатом году, в первом месяце, в седьмой день месяца, было ко мне слово Господне:
  • сын человеческий! Я уже сокрушил мышцу фараону, царю Египетскому; и вот, она еще не обвязана для излечения ее и не обвита врачебными перевязками, от которых она получила бы силу держать меч.
  • Посему так говорит Господь Бог: вот, Я – на фараона, царя Египетского, и сокрушу мышцы его, здоровую и переломленную, так что меч выпадет из руки его.
  • И рассею Египтян по народам, и развею их по землям.
  • А мышцы царя Вавилонского сделаю крепкими и дам ему меч Мой в руку, мышцы же фараона сокрушу, и он изъязвленный будет сильно стонать перед ним.
  • Укреплю мышцы царя Вавилонского, а мышцы у фараона опустятся; и узнают, что Я Господь, когда меч Мой дам в руку царю Вавилонскому, и он прострет его на землю Египетскую.
  • И рассею Египтян по народам, и развею их по землям, и узнают, что Я Господь.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта