Скрыть
32:1
32:5
32:6
32:8
32:10
32:11
32:14
32:16
32:17
32:20
32:26
32:27
32:28
32:29
32:30
32:31
32:32
Церковнославянский (рус)
И бы́сть во второ­е­на́­де­сять лѣ́то, во вторый­на́­де­сять ме́сяцъ, во еди́нъ де́нь ме́сяца,
бы́сть сло́во Госпо́дне ко мнѣ́ глаго́ля: сы́не человѣ́чь, воз­ми́ пла́чь на фарао́на царя́ Еги́петска и рече́ши ему́: льву́ язы́ковъ уподо́бил­ся еси́ ты́, и я́ко змі́й вели́кiй, и́же въ мо́ри, и би́лъ еси́ рога́ми въ рѣка́хъ тво­и́хъ, и воз­муща́лъ еси́ во́ду нога́ма тво­и́ма, и попира́лъ еси́ рѣ́ки твоя́.
Сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: и воз­ложу́ на тя́ сѣ́ти моя́ въ собра́нiи люді́й мно́гихъ,
и изведу́ тя у́дою мо­е́ю, и простру́ тя на земли́: поля́ напо́лнят­ся тебе́, и посажду́ на тебѣ́ вся́ пти́цы небе́сныя, и насы́щу тобо́ю вся́ звѣ́ри всея́ земли́:
и пове́ргу пло́ти твоя́ на гора́хъ, и напо́лню кро́вiю тво­е́ю всю́ зе́млю,
и напiе́т­ся земля́ от­ гно́я тво­его́, от­ мно́же­ст­ва тво­его́ на гора́хъ: и де́бри напо́лню от­ тебе́,
и покры́ю не́бо, егда́ уга́снеши, и помрачу́ звѣ́зды его́, со́лнце во о́блацѣ сокры́ю, и луна́ не яви́тъ свѣ́та сво­его́:
вся́ свѣти́ла небе́сная помрачу́ на тя́ и да́мъ тму́ на зе́млю твою́, глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь.
И разгнѣ́ваю сердца́ люді́й мно́гихъ, егда́ изведу́ плѣ́н­ники твоя́ во язы́ки, въ зе́млю, ея́же не зна́лъ еси́.
И уны́ютъ о тебѣ́ язы́цы мно́зи, и ца́рiе и́хъ у́жасомъ ужа́снут­ся о тебѣ́, егда́ налети́тъ ме́чь мо́й на ли́ца и́хъ, ча́юще паде́нiя сво­его́ от­ дне́ паде́нiя тво­его́.
Я́ко сiя́ глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь: ме́чь царя́ Вавило́нска прiи́детъ тебѣ́, мечьми́ исполи́новъ, и поражу́ крѣ́пость твою́:
губи́телiе от­ язы́къ вси́, и погубя́тъ укори́зну Еги́петску, и сокруши́т­ся вся́ крѣ́пость его́.
И погублю́ вся́ скоты́ его́ от­ воды́ мно́ги, и не воз­мути́тъ ея́ нога́ человѣ́ческа ктому́, и стопа́ ско́тiя не сту́питъ на ню́.
Та́ко тогда́ умо́лкнутъ во́ды и́хъ, и рѣ́ки и́хъ я́ко еле́й потеку́тъ, глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь,
егда́ да́мъ Еги́пта въ па́губу, и опустѣ́етъ земля́ съ полното́ю сво­е́ю, егда́ разсѣ́ю вся́ живу́щыя на не́й, и увѣ́дятъ, я́ко а́зъ е́смь Госпо́дь.
Пла́чь е́сть, и воспла́чешися о не́мъ, и дще́ри язы́ческiя воспла́чут­ся о не́мъ, надъ Еги́птомъ и надъ все́ю си́лою его́ воспла́чут­ся, глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь.
И бы́сть во второ­е­на́­де­сять лѣ́то, пе́рваго ме́сяца въ пятый­на́­де­сять де́нь, бы́сть сло́во Госпо́дне ко мнѣ́ глаго́ля:
сы́не человѣ́чь, воспла́чися о крѣ́пости Еги́петстѣй [прекланя́я преведи́ его́]: и сведу́тъ дще́рей его́ ме́ртвыхъ язы́цы во глубину́ земну́ю ко низходя́щымъ въ про́пасть.
От во́дъ благолѣ́пно сни́ди и поспи́ съ необрѣ́заными.
Средѣ́ я́звеныхъ мече́мъ паду́тъ съ ни́мъ, и у́спнетъ вся́ крѣ́пость его́.
И реку́тъ ти́ исполи́ни: во глубинѣ́ про́пасти бу́ди, кого́ лу́чши еси́ ты́? сни́ди и ля́зи съ необрѣ́заными средѣ́ я́звеныхъ мече́мъ.
Та́мо Ассу́ръ и ве́сь со́нмъ его́, и вси́ я́звенiи та́мо да́шася, и гро́бъ и́хъ во глубинѣ́ про́пасти, и бы́сть со́нмъ его́ о́крестъ гро́ба его́, вси́ я́звенiи па́дшiи мече́мъ,
и́же да́ша гро́бы его́ во сте́гнѣхъ рва́, и бы́сть со́нмъ его́ о́крестъ гро́ба его́, вси́ ті́и я́звенiи па́да­ю­щiи мече́мъ, и́же да́ша стра́хъ сво́й на земли́ живы́хъ.
Та́мо Ела́мъ и вся́ си́ла его́ о́крестъ гро́ба его́, вси́ я́звенiи па́дшiи мече́мъ и низходя́щiи необрѣ́зани во глубину́ земну́ю, да́в­шiи стра́хъ сво́й на земли́ живы́хъ:
и прiя́ша муче́нiе свое́ съ низходя́щими въ про́пасть, средѣ́ я́звеныхъ.
Та́мо да́шася Мосо́хъ, и Ѳове́ль, и вся́ си́ла его́, о́крестъ гро́ба его́, вси́ необрѣ́зан­нiи я́звенiи от­ меча́, да́в­шiи стра́хъ сво́й на земли́ жи́зни.
И успо́ша со исполи́ны па́дшими от­ вѣ́ка, и́же снидо́ша во а́дъ во ору́жiи во́инстѣмъ и положи́ша мечы́ своя́ подъ главы́ своя́, и бы́ша беззако́нiя и́хъ на косте́хъ и́хъ, я́ко устраши́ша всѣ́хъ во житiи́ сво­е́мъ, и стра́хъ си́льнымъ бы́ша на земли́ живу́щымъ.
И ты́ посредѣ́ необрѣ́зан­ныхъ сокруши́шися и поспи́ши со я́звеными мече́мъ.
Та́мо Едо́мъ и ца́рiе его́ и вси́ кня́зи Ассу́ровы, да́в­шiи крѣ́пость свою́ на я́зву ме́чную: сі́и со я́звеными успо́ша, съ низходя́щими въ ро́въ.
Та́мо кня́зи сѣ́верстiи вси́, та́мо вси́ во­ево́ды Ассу́ровы, и́же сведе́ни бы́ша со я́звеными со стра́хомъ сво­и́мъ и со крѣ́постiю сво­е́ю стыдя́щеся, успо́ша необрѣ́зан­нiи со я́звеными мече́мъ, и прiя́ша муче́нiе свое́ съ низходя́щими въ про́пасть.
Тѣ́хъ у́зритъ ца́рь фарао́нъ и утѣ́шит­ся о все́й крѣ́пости и́хъ: фарао́нъ и я́звенiи мече́мъ и вся́ си́ла его́, глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь.
Я́ко да́хъ стра́хъ мо́й на земли́ жи́зни, и у́спнетъ средѣ́ необрѣ́зан­ныхъ со я́звеными мече́мъ фарао́нъ, и все́ мно́же­с­т­во его́ съ ни́мъ, глаго́летъ Адонаи́ Госпо́дь.
Латинский (Nova Vulgata)
Et factum est duodecimo anno, in mense duodecimo, in una mensis, factum est verbum Domini ad me dicens:
«Fili hominis, assume lamentum super pharaonem, regem Aegypti, et dices ad eum: Leo gentium peristi, et eras sicut draco in mari; et bulliebas in fluminibus tuis et conturbabas aquas pedibus tuis et turbida faciebas flumina earum.
Haec dicit Dominus Deus: Expandam super te rete meum in coetu populorum multorum, et extrahent te in sagena mea;
et proiciam te in terram, super faciem agri abiciam te et habitare faciam super te omnia volatilia caeli et saturabo de te bestias universae terrae;
et dabo carnes tuas super montes et implebo valles sanie tua.
Et irrigabo terram paedore sanguinis tui super montes, et voragines implebuntur ex te;
et operiam, cum exstinctus fueris, caelum et nigrescere faciam stellas eius: solem nube tegam, et luna non dabit lumen suum;
omnia luminaria caeli maerere faciam super te et dabo tenebras super terram tuam, dicit Dominus Deus.
Et commovebo cor populorum multorum, cum induxero contritionem tuam in gentibus super terras, quas nescis.
Et stupescere faciam super te populos multos, et reges eorum horrore nimio formidabunt super te, cum volare coeperit gladius meus coram facie eorum, et obstupescet tremefactus unusquisque pro anima sua in die ruinae tuae.
Quia haec dicit Dominus Deus: Gladius regis Babylonis veniet tibi,
in gladiis fortium deiciam multitudinem tuam; violentissimae gentium omnium hae et vastabunt superbiam Aegypti, et dissipabitur omnis pompa eius.
Et perdam omnia iumenta eius, quae erant super aquas plurimas, et non conturbabit eas pes hominis ultra, neque ungula iumentorum turbabit eas;
tunc purissimas reddam aquas eorum et flumina eorum quasi oleum adducam, ait Dominus Deus.
Cum dedero terram Aegypti desolatam, deseretur autem terra a plenitudine sua, quando percussero omnes habitatores eius, scient quia ego Dominus.
Planctus est, et plangent eum; filiae gentium plangent eum, super Aegyptum et super omnem pompam eius plangent eum», ait Dominus Deus.
Et factum est in duodecimo anno, in quinta decima mensis, factum est verbum Domini ad me dicens:
«Fili hominis, cane lugubre super pompam Aegypti et detrahe eam, ipsam et filias gentium robustarum ad inferiora terrae cum his, qui descendunt in lacum.
Quo pulchrior es? Descende et dormi cum incircumcisis.
In medio interfectorum gladio cadent; gladius datus est, attraxerunt eam et omnes populos eius.
Loquentur ei potentissimi robustorum de medio inferni, cum auxiliatoribus eius descenderunt: "Tacent incircumcisi interfecti gladio!".
Ibi Assyria et omnis multitudo eius, in circuitu illius sepulcra eius, omnes interfecti, qui ceciderunt gladio;
quorum data sunt sepulcra in profundissimis laci, et facta est multitudo eius per gyrum sepulcri eius; universi interfecti, cadentes gladio, qui dederant quondam formidinem in terra viventium.
Ibi Elam et omnis pompa eius per gyrum sepulcri sui; omnes hi interfecti ruentesque gladio, qui descenderunt incircumcisi ad inferiora terrae, qui dederant quondam formidinem suam in terra viventium et sustulerunt ignominiam suam cum his, qui descendunt in lacum.
In medio interfectorum posuerunt cubile eius, in omni pompa eius, in circuitu eius sepulcra illius, omnes hi incircumcisi interfectique gladio; dederant enim terrorem suum in terra viventium et sustulerunt ignominiam suam cum his, qui descendunt in lacum, in medio interfectorum positi sunt.
Ibi Mosoch, Thubal et omnis pompa eius, in circuitu illius sepulcra eius, omnes hi incircumcisi interfectique gladio, quia dederunt formidinem suam in terra viventium;
et non dormient cum fortibus, qui ceciderunt a saeculo et descenderunt ad infernum cum armis suis et posuerunt gladios suos sub capitibus suis, et fuerunt scuta eorum super ossa eorum, quia terror fortium erat in terra viventium.
Et tu ergo in medio incircumcisorum contereris et dormies cum interfectis gladio.
Ibi Idumaea, reges eius et omnes duces eius, qui dati sunt in robore suo cum interfectis gladio et qui cum incircumcisis dormiunt et cum his, qui descenderunt in lacum.
Ibi principes aquilonis omnes et universi Sidonii, qui deducti sunt cum interfectis in terrore suo, in sua fortitudine confusi; qui dormiunt incircumcisi cum interfectis gladio et sustulerunt confusionem suam cum his, qui descendunt in lacum.
Videbit eos pharao et consolabitur super universa pompa sua. Interfecti sunt gladio pharaonis et omnis exercitus eius, ait Dominus Deus,
quia dedi terrorem meum in terra viventium; et prostratus est in medio incircumcisorum cum interfectis gladio pharaonis et omnis pompa eius», ait Dominus Deus.
وَكَانَ فِي السَّنَةِ الثَّانِيَةِ عَشَرَةَ، فِي الشَّهْرِ الثَّانِي عَشَرَ، فِي أَوَّلِ الشَّهْرِ، أَنَّ كَلاَمَ الرَّبِّ صَارَ إِلَيَّ قَائِلاً:
«يَا ابْنَ آدَمَ، ارْفَعْ مَرْثَاةً عَلَى فِرْعَوْنَ مَلِكِ مِصْرَ وَقُلْ لَهُ: أَشْبَهْتَ شِبْلَ الأُمَمِ وَأَنْتَ نَظِيرُ تِمْسَاحٍ فِي الْبِحَارِ. انْدَفَقْتَ بِأَنْهَارِكَ، وَكَدَّرْتَ الْمَاءَ بِرِجْلَيْكَ، وَعَكَّرْتَ أَنْهَارَهُمْ.
هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: إِنِّي أَبْسُطُ عَلَيْكَ شَبَكَتِي مَعَ جَمَاعَةِ شُعُوبٍ كَثِيرَةٍ، وَهُمْ يُصْعِدُونَكَ فِي مِجْزَفَتِي.
وَأَتْرُكُكَ عَلَى الأَرْضِ، وَأَطْرَحُكَ عَلَى وَجْهِ الْحَقْلِ، وَأُقِرُّ عَلَيْكَ كُلَّ طُيُورِ السَّمَاءِ، وَأُشْبعُ مِنْكَ وُحُوشَ الأَرْضِ كُلَّهَا.
وَأُلْقِي لَحْمَكَ عَلَى الْجِبَالِ، وَأَمْلأُ الأَوْدِيَةَ مِنْ جِيَفِكَ.
وَأُسْقِي أَرْضَ فَيَضَانِكَ مِنْ دَمِكَ إِلَى الْجِبَالِ، وَتَمْتَلِئُ مِنْكَ الآفَاقُ.
وَعِنْدَ إِطْفَائِي إِيَّاكَ أَحْجُبُ السَّمَاوَاتِ، وَأُظْلِمُ نُجُومَهَا، وَأُغْشِي الشَّمْسَ بِسَحَابٍ، وَالْقَمَرُ لاَ يُضِيءُ ضَوْءَهُ.
وَأُظْلِمُ فَوْقَكَ كُلَّ أَنْوَارِ السَّمَاءِ الْمُنِيرَةِ، وَأَجْعَلُ الظُّلْمَةَ عَلَى أَرْضِكَ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
وَأَغُمُّ قُلُوبَ شُعُوبٍ كَثِيرِينَ عِنْدَ إِتْيَانِي بِكَسْرِكَ بَيْنَ الأُمَمِ فِي أَرَاضٍ لَمْ تَعْرِفْهَا.
وَأُحَيِّرُ مِنْكَ شُعُوبًا كَثِيرِينَ، مُلُوكُهُمْ يَقْشَعِرُّونَ عَلَيْكَ اقْشِعْرَارًا عِنْدَمَا أَخْطِرُ بِسَيْفِي قُدَّامَ وُجُوهِهِمْ، فَيَرْجِفُونَ كُلَّ لَحْظَةٍ، كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى نَفْسِهِ فِي يَوْمِ سُقُوطِكَ.
« لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: سَيْفُ مَلِكِ بَابِلَ يَأْتِي عَلَيْكَ.
بِسُيُوفِ الْجَبَابِرَةِ أُسْقِطُ جُمْهُورَكَ. كُلُّهُمْ عُتَاةُ الأُمَمِ، فَيَسْلُبُونَ كِبْرِيَاءَ مِصْرَ، وَيَهْلِكُ كُلُّ جُمْهُورِهَا.
وَأُبِيدُ جَمِيعَ بَهَائِمِهَا عَنِ الْمِيَاهِ الْكَثِيرَةِ، فَلاَ تُكَدِّرُهَا مِنْ بَعْدُ رِجْلُ إِنْسَانٍ، وَلاَ تُعَكِّرُهَا أَظْلاَفُ بَهِيمَةٍ.
حِينَئِذٍ أُنْضِبُ مِيَاهَهُمْ وَأُجْرِي أَنْهَارَهُمْ كَالزَّيْتِ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
حِينَ أَجْعَلُ أَرْضَ مِصْرَ خَرَابًا، وَتَخْلُو الأَرْضُ مِنْ مِلْئِهَا. عِنْدَ ضَرْبِي جَمِيعَ سُكَّانِهَا يَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ.
هذِهِ مَرْثَاةٌ يَرْثُونَ بِهَا. بَنَاتُ الأُمَمِ تَرْثُو بِهَا. عَلَى مِصْرَ وَعَلَى كُلِّ جُمْهُورِهَا تَرْثُو بِهَا، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ».
وَكَانَ فِي السَّنَةِ الثَّانِيَةِ عَشَرَةَ، فِي الْخَامِسِ عَشَرَ مِنَ الشَّهْرِ، أَنَّ كَلاَمَ الرَّبِّ كَانَ إِلَيَّ قَائِلاً:
«يَا ابْنَ آدَمَ، وَلْوِلْ عَلَى جُمْهُورِ مِصْرَ، وَأَحْدِرْهُ هُوَ وَبَنَاتِ الأُمَمِ الْعَظِيمَةِ إِلَى الأَرْضِ السُّفْلَى مَعَ الْهَابِطِينَ فِي الْجُبِّ.
مِمَّنْ نَعِمْتَ أَكْثَرَ؟ انْزِلْ وَاضْطَجعْ مَعَ الْغُلْفِ.
يَسْقُطُونَ فِي وَسْطِ الْقَتْلَى بِالسَّيْفِ. قَدْ أُسْلِمَ السَّيْفُ. اُمْسُكُوُهَا مَعَ كُلِّ جُمْهُورِهَا.
يُكَلِّمُهُ أَقْوِيَاءُ الْجَبَابِرَةِ مِنْ وَسْطِ الْهَاوِيَةِ مَعَ أَعْوَانِهِ. قَدْ نَزَلُوا، اضْطَجَعُوا غُلْفًا قَتْلَى بِالسَّيْفِ.
هُنَاكَ أَشُّورُ وَكُلُّ جَمَاعَتِهَا. قُبُورُهُ مِنْ حَوْلِهِ. كُلُّهُمْ قَتْلَى سَاقِطُونَ بِالسَّيْفِ.
اَلَّذِينَ جُعِلَتْ قُبُورُهُمْ فِي أَسَافِلِ الْجُبِّ، وَجَمَاعَتُهَا حَوْلَ قَبْرِهَا، كُلُّهُمْ قَتْلَى سَاقِطُونَ بِالسَّيْفِ، الَّذِينَ جَعَلُوا رُعْبًا فِي أَرْضِ الأَحْيَاءِ.
هُنَاكَ عِيلاَمُ وَكُلُّ جُمْهُورِهَا حَوْلَ قَبْرِهَا، كُلُّهُمْ قَتْلَى سَاقِطُونَ بِالسَّيْفِ، الَّذِينَ هَبَطُوا غُلْفًا إِلَى الأَرْضِ السُّفْلَى، الَّذِينَ جَعَلُوا رُعْبَهُمْ فِي أَرْضِ الأَحْيَاءِ. فَحَمَلُوا خِزْيَهُمْ مَعَ الْهَابِطِينَ فِي الْجُبِّ.
قَدْ جَعَلُوا لَهَا مَضْجَعًا بَيْنَ الْقَتْلَى، مَعَ كُلِّ جُمْهُورِهَا. حَوْلَهُ قُبُورُهُمْ كُلُّهُمْ غُلْفٌ قَتْلَى بِالسَّيْفِ، مَعَ أَنَّهُ قَدْ جُعِلَ رُعْبُهُمْ فِي أَرْضِ الأَحْيَاءِ. قَدْ حَمَلُوا خِزْيَهُمْ مَعَ الْهَابِطِينَ فِي الْجُبِّ. قَدْ جُعِلَ فِي وَسْطِ الْقَتْلَى.
هُنَاكَ مَاشِكُ وَتُوبَالُ وَكُلُّ جُمْهُورِهَا، حَوْلَهُ قُبُورُهَا. كُلُّهُمْ غُلْفٌ قَتْلَى بِالسَّيْفِ، مَعَ أَنَّهُمْ جَعَلُوا رُعْبَهُمْ فِي أَرْضِ الأَحْيَاءِ.
وَلاَ يَضْطَجِعُونَ مَعَ الْجَبَابِرَةِ السَّاقِطِينَ مِنَ الْغُلْفِ النَّازِلِينَ إِلَى الْهَاوِيَةِ بِأَدَوَاتِ حَرْبِهِمْ، وَقَدْ وُضِعَتْ سُيُوفُهُمْ تَحْتَ رُؤُوسِهِمْ، فَتَكُونُ آثَامُهُمْ عَلَى عِظَامِهِمْ مَعَ أَنَّهُمْ رُعْبُ الْجَبَابِرَةِ فِي أَرْضِ الأَحْيَاءِ.
أَمَّا أَنْتَ فَفِي وَسْطِ الْغُلْفِ تَنْكَسِرُ وَتَضْطَجعُ مَعَ الْقَتْلَى بِالسَّيْفِ.
هُنَاكَ أَدُومُ وَمُلُوكُهَا وَكُلُّ رُؤَسَائِهَا الَّذِينَ مَعَ جَبَرُوتِهِمْ قَدْ أُلْقُوا مَعَ الْقَتْلَى بِالسَّيْفِ، فَيَضْطَجِعُونَ مَعَ الْغُلْفِ وَمَعَ الْهَابِطِينَ فِي الْجُبِّ.
هُنَاكَ أُمَرَاءُ الشِّمَالِ كُلُّهُمْ وَجَمِيعُ الصَّيْدُونِيِّينَ الْهَابِطِينَ مَعَ الْقَتْلَى بِرُعْبِهِمْ، خَزُوا مِنْ جَبَرُوتِهِمْ وَاضْطَجَعُوا غُلْفًا مَعَ قَتْلَى السَّيْفِ، وَحَمَلُوا خِزْيَهُمْ مَعَ الْهَابِطِينَ إِلَى الْجُبِّ.
يَرَاهُمْ فِرْعَوْنُ وَيَتَعَزَّى عَنْ كُلِّ جُمْهُورِهِ. قَتْلَى بِالسَّيْفِ فِرْعَوْنُ وَكُلُّ جُمْهُورِهِ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
لأَنِّي جَعَلْتُ رُعْبَهُ فِي أَرْضِ الأَحْيَاءِ، فَيُضْجَعُ بَيْنَ الْغُلْفِ مَعَ قَتْلَى السَّيْفِ، فِرْعَوْنُ وَكُلُّ جُمْهُورِهِ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ».
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible