Скрыть
3:6
Церковнославянский (рус)
ниже́ къ лю́демъ мно́гимъ иноязы́чнымъ, инорѣ́чивымъ, ни тя́жкимъ язы́комъ су́щымъ, и́хже не разумѣ́лъ бы еси́ слове́съ: а́ще же и къ тацѣ́мъ посла́лъ бы́хъ тя́, то́ и ті́и послу́шали бы́ша тебе́:
Греческий [Greek (Koine)]
οὐδὲ προ­̀ς λαοὺς πολλοὺς ἀλλοφώνους ἢ ἀλλογλώσ­σους οὐδὲ στιβαροὺς τῇ γλώσ­σῃ ὄν­τας ὧν οὐκ ἀκούσῃ τοὺς λόγους αὐτῶν καὶ εἰ προ­̀ς τοι­ούτους ἐξαπέστειλά σε οὗτοι ἂν εἰσήκουσάν σου
не к народам многим с невнятною речью и с непонятным языком, которых слов ты не разумел бы; да если бы Я послал тебя и к ним, то они послушались бы тебя;

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible