Скрыть
48:1
48:2
48:3
48:4
48:5
48:6
48:7
48:10
48:12
48:13
48:15
48:16
48:17
48:18
48:19
48:21
48:22
48:23
48:24
48:25
48:26
48:27
48:29
48:30
48:32
48:33
48:34
Церковнославянский (рус)
Сiя́ же имена́ племе́нъ от­ нача́ла е́же къ сѣ́веру, по странѣ́ схожде́нiя раздѣля́ющаго ко вхо́ду има́ѳову двора́ Ена́ня, предѣ́лъ Дама́сковъ къ сѣ́веру по странѣ́ има́ѳова двора́: и бу́дутъ и́мъ я́же на восто́ки, да́же до мо́ря, да́ново еди́но.
И от­ предѣ́лъ да́новыхъ къ восто́комъ да́же до мо́ря, Аси́рово еди́но.
И от­ предѣ́лъ Аси́ровыхъ, от­ су́щихъ къ восто́комъ, да́же до моря́, Нефѳали́мле еди́но.
От предѣ́лъ же Нефѳали́млихъ от­ страны́ восто́чныя да́же до страны́ мо́ря, Манассі́ино еди́но.
От предѣ́лъ же Манассі́иныхъ, су́щихъ на восто́ки, да́же до су́щихъ къ мо́рю, Ефре́мле еди́но.
От предѣ́лъ же Ефре́млихъ, и́же на восто́къ, да́же до моря́, Руви́мле еди́но.
От предѣ́лъ же Руви́млихъ, и́же на восто́ки, да́же до мо́ря, Иу́дино еди́но.
А от­ предѣ́лъ Иу́диныхъ, и́же къ восто́комъ, да́же до мо́ря, бу́детъ нача́токъ удѣле́нiя два́десяти и пяти́ ты́сящъ широта́, и долгота́ я́коже еди́на от­ часте́й су́щихъ къ восто́комъ, и да́же до тѣ́хъ я́же къ мо́рю: и бу́детъ свято́е посредѣ́ и́хъ.
Нача́токъ, его́же от­дѣля́тъ Го́сподеви, въ долготу́ два́десять и пя́ть ты́сящъ и въ широту́ два́десять и пя́ть ты́сящъ.
От си́хъ бу́детъ нача́токъ святы́хъ жерце́мъ, къ сѣ́веру [въ долготу́] два́десять и пя́ть ты́сящъ, и къ мо́рю въ широту́ де́сять ты́сящъ, и къ восто́ку де́сять ты́сящъ, и на ю́гъ въ долготу́ два́десять и пя́ть ты́сящъ: и гора́ святы́хъ бу́детъ посредѣ́ его́
жерце́мъ, освяще́н­нымъ сыно́мъ саду́ковымъ, стрегу́щымъ стражбы́ хра́ма, и́же не прельсти́шася во прельще́нiе сыно́въ Изра́илевыхъ, я́коже прельсти́шася леви́ти.
И бу́детъ и́мъ нача́токъ дае́мый от­ нача́тковъ земли́, свято́е святы́хъ от­ предѣ́лъ леви́тскихъ.
Леви́томъ же бли́жняя предѣ́ловъ жре́ческихъ, два́десяти и пяти́ ты́сящъ въ долготу́, а въ широту́ десяти́ ты́сящъ: вся́ долгота́ два́десяти и пяти́ ты́сящъ, а широта́ десяти́ ты́сящъ.
Да не прода́ст­ся от­ него́, ни замѣни́т­ся, ниже́ от­и́мут­ся пе́рвая жи́та земли́, я́ко свято е́сть Го́сподеви.
Пя́ть же ты́сящъ избыто́чныхъ въ широтѣ́ два́десяти и пяти́ ты́сящей, предгра́дiе да бу́детъ гра́ду на вселе́нiе и въ разстоя́нiе его́: и да бу́детъ гра́дъ средѣ́ его́.
И сiя́ мѣ́ры его́: от­ сѣ́вера четы́ре ты́сящы и пя́ть со́тъ, и от­ ю́га четы́ре ты́сящы и пя́ть со́тъ, и от­ восто́къ четы́ре ты́сящы и пя́ть со́тъ, и от­ мо́ря четы́ре ты́сящы и пя́ть со́тъ.
И да бу́детъ разстоя́нiе гра́ду къ сѣ́веру дву́сту и пяти́десяти, и къ ю́гу дву́сту и пяти́десяти, и на восто́къ дву́сту и пяти́десяти, и къ мо́рю дву́сту и пяти́десяти.
Избыто́къ же долготы́ держа́щься нача́тковъ святы́хъ де́сять ты́сящъ къ восто́комъ и де́сять ты́сящъ къ мо́рю: и бу́дутъ нача́тки свята́го, и бу́дутъ жи́та ея́ во хлѣ́бы дѣ́ла­ю­щымъ гра́дъ.
Дѣ́ла­ю­щiи же гра́дъ да дѣ́лаютъ его́ от­ всѣ́хъ племе́нъ Изра́илевыхъ.
Ве́сь нача́токъ два́десяти и пяти́ ты́сящъ на два́десять и пя́ть ты́сящъ: четверо­уго́лно от­дѣли́те от­ него́ нача́токъ свята́го, от­ одержа́нiя гра́дскаго,
а избы́токъ старѣ́йшинѣ от­ сего́: и от­ о́наго, от­ нача́тковъ свята́го и во уча́стiе гра́да, спреди́ на два́десять и пя́ть ты́сящъ долгота́, до предѣ́лъ, и́же къ мо́рю и къ восто́комъ, спреди́ на два́десять и пя́ть ты́сящъ, до предѣ́лъ, и́же къ мо́рю, бли́зъ часте́й старѣ́йшины: и да бу́детъ нача́токъ святы́хъ и освяще́нiе хра́ма средѣ́ его́.
От уча́стiя же леви́тска и от­ уча́стiя гра́да, средѣ́ старѣ́йшинъ, бу́детъ средѣ́ предѣ́лъ Иу́диныхъ и средѣ́ предѣ́лъ Венiами́нихъ, и старѣ́йшинъ да бу́детъ.
А избы́точное племе́нъ от­ су́щихъ къ восто́комъ да́же до су́щихъ къ мо́рю, Венiами́ново еди́но.
От предѣ́лъ же Венiами́нихъ къ восто́комъ да́же до страны́ я́же къ мо́рю, Симео́не еди́но.
От предѣ́лъ же Симео́нихъ, от­ страны́ я́же на восто́къ да́же до страны́ я́же къ мо́рю, Иссаха́рово еди́но.
А от­ предѣ́лъ Иссаха́ровыхъ, от­ восто́ковъ да́же до мо́ря, Завуло́не еди́но.
От предѣ́лъ же Завуло́нихъ, от­ восто́ка да́же до страны́ мо́ря, га́дово еди́но.
От предѣ́лъ же га́довыхъ, от­ восто́ка да́же до Ли́вы: и бу́дутъ предѣ́лы его́ от­ ю́га, и воды́ Варимо́ѳъ-ка́диса, наслѣ́дiя да́же до мо́ря вели́каго.
Сiя́ земля́, ю́же расположи́те жре́бiемъ племено́мъ Изра́илевымъ: и сі́и раздѣ́лы и́хъ, глаго́летъ Госпо́дь Бо́гъ.
И сі́и исхо́ды гра́да, и́же къ сѣ́веру, четы́ре ты́сящы и пя́ть со́тъ мѣ́рою:
врата́ же гра́да по имено́мъ племе́нъ Изра́илевыхъ: врата́ тро́я на сѣ́веръ: врата́ Руви́мля еди́на, врата́ же Иу́дина еди́на и врата́ Леві́ина еди́на:
и на восто́къ четы́ре ты́сящы и пя́ть со́тъ, и врата́ тро́я: врата́ еди́на Ио́сифова, врата́ же еди́на Венiами́ня и врата́ Да́нова еди́на:
и я́же къ ю́гу четы́ре ты́сящы и пя́ть со́тъ мѣ́рою, и врата́ тро́я: врата́ еди́на Симео́ну, врата́ же еди́на Иссаха́ру и врата́ еди́на Завуло́ну:
и я́же къ мо́рю четы́ре ты́сящы и пя́ть со́тъ мѣ́рою: врата́ тро́я: врата́ еди́на га́дова, и врата́ Аси́рова еди́на и врата́ Нефѳали́мова еди́на.
Окру́глость же осми­на́­де­ся­ти ты́сящъ: и́мя же гра́ду, от­ него́же дне́ бу́детъ, Госпо́дь та́мо бу́детъ и́мя ему́.

Коне́цъ кни́зѣ проро́ка Иезекі́иля: и́мать въ себѣ́ гла́въ 48.
Синодальный
1 Местонахождение семи колен. 8 Священные участки. 23 Местонахождение пяти колен. 30 Имя городу, ворота которого называются именами колен Израилевых, будет «Господь там».
Вот имена колен. На северном краю по дороге от Хетлона, ведущей в Емаф, Гацар-Енон, от северной границы Дамаска по пути к Емафу: все это от востока до моря один удел Дану.
Подле границы Дана, от восточного края до западного, это один удел Асиру.
Подле границы Асира, от восточного края до западного, это один удел Неффалиму.
Подле границы Неффалима, от восточного края до западного, это один удел Манассии.
Подле границы Манассии, от восточного края до западного, это один удел Ефрему.
Подле границы Ефрема, от восточного края до западного, это один удел Рувиму.
Подле границы Рувима, от восточного края до западного, это один удел Иуде.
А подле границы Иуды, от восточного края до западного, священный участок, шириною в двадцать пять тысяч тростей, а длиною наравне с другими уделами, от восточного края до западного; среди него будет святилище.
Участок, который вы посвятите Господу, длиною будет в двадцать пять тысяч, а шириною в десять тысяч тростей.
И этот священный участок должен принадлежать священникам, к северу двадцать пять тысяч и к морю в ширину десять тысяч, и к востоку в ширину десять тысяч, а к югу в длину двадцать пять тысяч тростей, и среди него будет святилище Господне.
Это посвятите священникам из сынов Садока, которые стояли на страже Моей, которые во время отступничества сынов Израилевых не отступили от Меня, как отступили другие левиты.
Им будет принадлежать эта часть земли из священного участка, святыня из святынь, у предела левитов.
И левиты получат также у священнического предела двадцать пять тысяч в длину и десять тысяч тростей в ширину; вся длина двадцать пять тысяч, а ширина десять тысяч тростей.
И из этой части они не могут ни продать, ни променять; и начатки земли не могут переходить к другим, потому что это святыня Господня.
А остальные пять тысяч в ширину с двадцатью пятью тысячами в длину назначаются для города в общее употребление, на заселение и на предместья; город будет в средине.
И вот размеры его: северная сторона четыре тысячи пятьсот и южная сторона четыре тысячи пятьсот, восточная сторона четыре тысячи пятьсот и западная сторона четыре тысячи пятьсот тростей.
А предместья города к северу двести пятьдесят, и к востоку двести пятьдесят, и к югу двести пятьдесят, и к западу двести пятьдесят тростей.
А что остается из длины против священного участка, десять тысяч к востоку и десять тысяч к западу, против священного участка, произведения с этой земли должны быть для продовольствия работающих в городе.
Работать же в городе могут работники из всех колен Израилевых.
Весь отделенный участок в двадцать пять тысяч длины и в двадцать пять тысяч ширины, четырехугольный, выделите в священный удел, со включением владений города;
а остальное князю. Как со стороны священного участка, так и со стороны владений города, против двадцати пяти тысяч тростей до восточной границы участка, и на запад против двадцати пяти тысяч у западной границы соразмерно с сими уделами, удел князю, так что священный участок и святилище будет в средине его.
И то, что от владений левитских и от владений города остается в промежутке, принадлежит также князю; промежуток между границею Иуды и между границею Вениамина будет принадлежать князю.
Остальное же от колен, от восточного края до западного – один удел Вениамину.
Подле границы Вениамина, от восточного края до западного – один удел Симеону.
Подле границы Симеона, от восточного края до западного – один удел Иссахару.
Подле границы Иссахара, от восточного края до западного – один удел Завулону.
Подле границы Завулона, от восточного края до западного – один удел Гаду.
А подле границы Гада на южной стороне идет южный предел от Тамары к водам пререкания при Кадисе, вдоль потока до великого моря.
Вот земля, которую вы по жребию разделите коленам Израилевым, и вот участки их, говорит Господь Бог.
И вот выходы города: с северной стороны меры четыре тысячи пятьсот;
и ворота города называются именами колен Израилевых; к северу трое ворот: ворота Рувимовы одни, ворота Иудины одни, ворота Левиины одни.
И с восточной стороны меры четыре тысячи пятьсот, и трое ворот: ворота Иосифовы одни, ворота Вениаминовы одни, ворота Дановы одни;
и с южной стороны меры четыре тысячи пятьсот, и трое ворот: ворота Симеоновы одни, ворота Иссахаровы одни, ворота Завулоновы одни.
С морской стороны меры четыре тысячи пятьсот, ворот здесь трое же: ворота Гадовы одни, ворота Асировы одни, ворота Неффалимовы одни.
Всего кругом восемнадцать тысяч. А имя городу с того дня будет: «Господь там».
Грузинский
ესენია შტოთა სახელები ჩრდილოეთის კიდიდან ხეთლონის გზის გასწვრივ, ხამათის და ხაცარ-ყენონის მიმართულებით, დამასკოს საზღვარი ჩრდილოეთით ხამათის გასწვრივ - მხარე აღმოსავლეთიდან დასავლეთამდე ეკუთვნის დანს - ერთი შტო.
დანის საზღვართან აღმოსავლეთის მხრიდან დასავლეთამდე აშერია - ერთი შტო.
აშერის საზღვართან აღმოსავლეთიდან დასავლეთამდე ნაფთალია - ერთი შტო.
ნაფთალის საზღვართან აღმოსავლეთიდან დასავლეთამდე მენაშეა - ერთი შტო.
მენაშეს საზღვართან აღმოსავლეთიდან დასავლეთამდე ეფრემია - ერთი შტო.
ეფრემის საზღვართან აღმოსავლეთიდან დასავლეთამდე რეუბენია - ერთი შტო.
რეუბენის საზღვართან აღმოსავლეთიდან დასავლეთამდე იუდაა, - ერთი შტო.
იუდას საზღვართან აღმოსავლეთის მხრიდან დასავლეთის მხარემდე შეწირული ნაკვეთი იქნება, რომელსაც შესწირავთ, სიგანით ოცდახუთი ათასი წყრთა და სიგრძით ერთ-ერთი წილის ტოლი, აღმოსავლეთის მხრიდან დასავლეთის მხარემდე. ეს იქნება საწმიდრი მის შუაგულში.
შეწირული ნაკვეთი, რომელსაც შესწირავთ უფალს, იქნება სიგრძით ოცდახუთი ათასი და სიგანით ათი ათასი.
ამათთვის იქნება წმიდა ნაკვეთი, მღვდლებისთვის: ჩრდილოეთით ოცდახუთი ათასი და დასავლეთით სიგანე ათი ათასი, აღმოსავლეთით სიგანე ათი ათასი, სამხრეთით სიგრძე ოცდახუთი ათასი; იქნება უფლის საწმიდარი მის შუაგულში.
ეს ნაკურთხი მღვდლებისთვისაა, ცადოკის შთამომავალთათვის, რომლებიც ასრულებდნენ ჩემს სამსახურს და არ განმდგარან ისრაელიანთა განდგომის დროს, როგორც ლევიანები განდგნენ.
მათთვის იქნება ნაწილი შეწირული მიწის ნაკვეთიდან, როგორც წმიდათა წმიდა, ლევიანთა მოსაზღვრედ.
ლევიანებს ექნებათ მღვდელთა საზღვრის გასწვრივ სიგრძით ოცდახუთი ათასი და სიგანით ათი ათასი; მთელი სიგრძე ოცდახუთი აოასი და სიგანე ათი ათასი.
ვერ გაყიდიან მისგან ვერაფერს, ვერც გაცვლიან და ვერც გაასხვისებენ მიწის ნათავარს, რადგან უფლის წმიდაა.
დანარჩენი ხუთი ათასი სიგანით და ოცდახუთი ათასი სიგრძით საერო მონაკვეთია ქალაქისთვის დასასახლებლად და სანახებად; ქალაქი მის შუაგულში იქნება.
აი, მისი ზომები: ჩრდილოეთით - ოთხიათას ხუთასი, სამხრეთის მხარეს - ოთხიათას ხუთასი, აღმოსავლეთის მხარეს - ოთხიათას ხუთასი, დასავლეთის მხარეს - ოთხიათას ხუთასი.
ქალაქის სანახი ჩრდილოეთით იქნება ორას ორმოცდათი, სამხრეთით ორას ორმოცდაათი, აღმოსავლეთით ორას ორმოცდაათი, დასავლეთით ორას ორმოცდაათი.
სიგრძეში მორჩენილი წმიდა ნაკვეთის გასწვრივ - ათი ათასი აღმოსავლეთით, ათი ათასი დასავლეთით; ეს იქნება წმიდა ნაკვეთის გასწვრივ; მისი მოსავალი ქალაქში მომუშავეთა გამოსაკვებად იქნება.
ქალაქში კი ისრაელის ყოველი შტოდან იქნებიან მომუშავენი.
მთელი შეწირული ნაკვეთი შეადგენს ოცდახუთი ათასს ოცდახუთი ათასზე, ოთხკუთხედს; შესწირეთ ეს წმიდა ნაკვეთი ქალაქის საკუთრებასთან ერთად.
დანარჩენი ეკუთვნის მთავარს წმიდა ნაკვეთისა და ქალაქის საკუთრების ორივე მხარეს; ნაკვეთის გასწვრივ ოცდახუთი ათასის გაყოლებაზე აღმოსავლეთის საზღვრამდე და დასავლეთით ოცდახუთი ათასის გაყოლებაზე დასავლეთის საზღვართან, წილთა შესაბამისად, მთავრისაა. წმიდა ნაკვეთი და ტაძრის საწმიდარი მის შუაგულში იქნება.
ლევიანთა საკუთრების და ქალაქის საკუთრების გამოკლებით, რაც კი მთავრის საკუთრების შუაშია მოქცეული, იუდას საზღვარსა და ბენიამინის საზღვარს შორის, ყველაფერი მთავრის უნდა იყოს.
დანარჩენ შტოებს: აღმოსავლეთის მხრიდან დასავლეთის მხარემდე ბენიამინს - ერთი შტო.
ბენიამინის საზღვართან აღმოსავლეთის მხრიდან დასავლეთის მხარემდე სიმონს - ერთი შტო.
სიმონის საზღვართან აღმოსავლეთის მხრიდან დასავლეთის მხარემდე ისაქარს - ერთი შტო.
ისაქარის საზღვართან აღმოსავლეთის მხრიდან დასავლეთის მხარემდე ზებულონს - ერთი შტო.
ზებულონის საზღვართან აღმოსავლეთის მხრიდან დასავლეთის მხარემდე გადს - ერთი შტო.
გადის საზღვართან, სამხრეთის მხარეს, სამხრეთისკენ, იქნება საზღვარი თამარიდან მერიბათ-კადეშის წყლებამდე, მდინარემდე, დიდ ზღვასთან.
ეს არის ქვეყანა, რომელიც წილისყრით უნდა დაუნაწილოთ სამკვიდროებად ისრაელის შტოებს და ესენია მათი ნაკვეთები, ამბობს უფალი ღმერთი.
ეს იქნება ქალაქის გასასვლელები: ჩრდილოეთის მხარეს ოთხიათას ხუთასი ზომა;
ქალაქის კარიბჭეები ისრაელის შტოთა სახელზე იქნება; სამი კარიბჭე ჩრდილოეთით: ერთი რეუბენის კარიბჭე, ერთი იუდას კარიბჭე, ერთი ლევისა.
აღმოსავლეთის მხარეს ოთხიათას ხუთასი; სამი კარიბჭე: ერთი იოსების კარიბჭე, ერთი ბენიამინის კარიბჭე, ერთი დანის კარიბჭე.
სამხრეთის მხარეს ოთხიათას ხუთასი ზომა; სამი კარიბჭე: ერთი სიმონის კარიბჭე, ერთი ისაქარის კარიბჭე, ერთი ზებულონის კარიბჭე.
დასავლეთის მხარეს ოთხიათას ხუთასი; სამი კარიბჭე: ერთი გადის კარიბჭე, ერთი აშერის კარიბჭე, ერთი ნაფთალის კარიბჭე.
სულ ირგვლივ თვრამეტი ათასი. ქალაქის სახელი იმ დღიდან იქნება: იქ არის უფალი.
καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν φυλῶν ἀπο­̀ τῆς ἀρχῆς τῆς προ­̀ς βορρᾶν κατα­̀ τὸ μέρος τῆς κατα­βάσεως τοῦ περισχίζον­τος ἐπι­̀ τὴν εἴσοδον τῆς Ημαθ αὐλῆς τοῦ Αιναν ὅριον Δαμασκοῦ προ­̀ς βορρᾶν κατα­̀ μέρος Ημαθ αὐλῆς καὶ ἔσται αὐτοῖς τὰ προ­̀ς ἀνατολὰς ἕως προ­̀ς θάλασ­σαν Δαν μία
καὶ ἀπο­̀ τῶν ὁρίων τοῦ Δαν τὰ προ­̀ς ἀνατολὰς ἕως τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν Ασηρ μία
καὶ ἀπο­̀ τῶν ὁρίων Ασηρ ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς ἀνατολὰς ἕως τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν Νεφθαλιμ μία
καὶ ἀπο­̀ τῶν ὁρίων Νεφθαλι ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς ἀνατολὰς ἕως τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν Μανασ­ση μία
καὶ ἀπο­̀ τῶν ὁρίων Μανασ­ση ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς ἀνατολὰς ἕως τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν Εφραιμ μία
καὶ ἀπο­̀ τῶν ὁρίων Εφραιμ ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς ἀνατολὰς ἕως τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν Рουβην μία
καὶ ἀπο­̀ τῶν ὁρίων Рουβην ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς ἀνατολὰς ἕως τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν Ιουδα μία
καὶ ἀπο­̀ τῶν ὁρίων Ιουδα ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς ἀνατολὰς ἕως τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν ἔσται ἡ ἀπαρχὴ τοῦ ἀφορισμοῦ πέν­τε καὶ εἴκοσι χιλιάδες εὖρος καὶ μῆκος καθὼς μία τῶν μερίδων ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς ἀνατολὰς καὶ ἕως τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν καὶ ἔσται τὸ ἅγιον ἐν μέσῳ αὐτῶν
ἀπαρχή ἣν ἀφοριοῦσι τῷ κυρίῳ μῆκος πέν­τε καὶ εἴκοσι χιλιάδες καὶ εὖρος εἴκοσι καὶ πέν­τε χιλιάδες
τούτων ἔσται ἡ ἀπαρχὴ τῶν ἁγίων τοῖς ἱερεῦσιν προ­̀ς βορρᾶν πέν­τε καὶ εἴκοσι χιλιάδες καὶ προ­̀ς θάλασ­σαν πλάτος δέκα χιλιάδες καὶ προ­̀ς ἀνατολὰς πλάτος δέκα χιλιάδες καὶ προ­̀ς νότον μῆκος εἴκοσι καὶ πέν­τε χιλιάδες καὶ τὸ ὄρος τῶν ἁγίων ἔσται ἐν μέσῳ αὐτοῦ
τοῖς ἱερεῦσι τοῖς ἡγιασ­μέ­νοις υἱοῖς Σαδδουκ τοῖς φυλάσ­σουσι τὰς φυλακὰς τοῦ οἴκου οἵτινες οὐκ ἐπλανήθησαν ἐν τῇ πλανήσει υἱῶν Ισραηλ ὃν τρόπον ἐπλανήθησαν οἱ Λευῖται
καὶ ἔσται αὐτοῖς ἡ ἀπαρχὴ δεδομένη ἐκ τῶν ἀπαρχῶν τῆς γῆς ἅγιον ἁγίων ἀπο­̀ τῶν ὁρίων τῶν Λευιτῶν
τοῖς δὲ Λευίταις τὰ ἐχόμενα τῶν ὁρίων τῶν ἱερέων μῆκος πέν­τε καὶ εἴκοσι χιλιάδες καὶ εὖρος δέκα χιλιάδες πᾶν τὸ μῆκος πέν­τε καὶ εἴκοσι χιλιάδες καὶ εὖρος εἴκοσι χιλιάδες
οὐ πραθή­σε­ται ἐξ αὐτοῦ οὐδὲ κατα­μετρηθή­σε­ται οὐδὲ ἀφαιρεθή­σε­ται τὰ πρωτογενήματα τῆς γῆς ὅτι ἅγιόν ἐστιν τῷ κυρίῳ
τὰς δὲ πέν­τε χιλιάδας τὰς περισ­σὰς ἐπι­̀ τῷ πλάτει ἐπι­̀ ταῖς πέν­τε καὶ εἴκοσι χιλιάσιν προ­τείχισμα ἔσται τῇ πόλει εἰς τὴν κατοικίαν καὶ εἰς δια­́στημα αὐτοῦ καὶ ἔσται ἡ πόλις ἐν μέσῳ αὐτοῦ
καὶ ταῦτα τὰ μέτρα αὐτῆς ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς βορρᾶν πεν­τακόσιοι καὶ τετρακισχίλιοι καὶ ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς νότον πεν­τακόσιοι καὶ τέσ­σαρες χιλιάδες καὶ ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς ἀνατολὰς πεν­τακόσιοι καὶ τέσ­σαρες χιλιάδες καὶ ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν τετρακισχιλίους πεν­τακοσίους
καὶ ἔσται δια­́στημα τῇ πόλει προ­̀ς βορρᾶν δια­κόσιοι πεν­τήκον­τα καὶ προ­̀ς νότον δια­κόσιοι καὶ πεν­τήκον­τα καὶ προ­̀ς ἀνατολὰς δια­κόσιοι πεν­τήκον­τα καὶ προ­̀ς θάλασ­σαν δια­κόσιοι πεν­τήκον­τα
καὶ τὸ περισ­σὸν τοῦ μήκους τὸ ἐχόμενον τῶν ἀπαρχῶν τῶν ἁγίων δέκα χιλιάδες προ­̀ς ἀνατολὰς καὶ δέκα χιλιάδες προ­̀ς θάλασ­σαν καὶ ἔσον­ται αἱ ἀπαρχαὶ τοῦ ἁγίου καὶ ἔσται τὰ γενήματα αὐτῆς εἰς ἄρτους τοῖς ἐργαζο­μέ­νοις τὴν πόλιν
οἱ δὲ ἐργαζόμενοι τὴν πόλιν ἐργῶν­ται αὐτὴν ἐκ πασῶν τῶν φυλῶν τοῦ Ισραηλ
πᾶσα ἡ ἀπαρχὴ πέν­τε καὶ εἴκοσι χιλιάδες ἐπι­̀ πέν­τε καὶ εἴκοσι χιλιάδας τετράγωνον ἀφοριεῖτε αὐτοῦ τὴν ἀπαρχὴν τοῦ ἁγίου ἀπο­̀ τῆς κατα­σχέσεως τῆς πόλεως
τὸ δὲ περισ­σὸν τῷ ἀφηγουμένῳ ἐκ τούτου καὶ ἐκ τούτου ἀπο­̀ τῶν ἀπαρχῶν τοῦ ἁγίου καὶ εἰς τὴν κατα­́σχεσιν τῆς πόλεως ἐπι­̀ πέν­τε καὶ εἴκοσι χιλιάδας μῆκος ἕως τῶν ὁρίων τῶν προ­̀ς ἀνατολὰς καὶ προ­̀ς θάλασ­σαν ἐπι­̀ πέν­τε καὶ εἴκοσι χιλιάδας ἕως τῶν ὁρίων τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν ἐχόμενα τῶν μερίδων τοῦ ἀφηγου­μέ­νου καὶ ἔσται ἡ ἀπαρχὴ τῶν ἁγίων καὶ τὸ ἁγίασμα τοῦ οἴκου ἐν μέσῳ αὐτῆς
καὶ ἀπο­̀ τῆς κατα­σχέσεως τῶν Λευιτῶν καὶ ἀπο­̀ τῆς κατα­σχέσεως τῆς πόλεως ἐν μέσῳ τῶν ἀφηγουμένων ἔσται ἀνὰ μέσον τῶν ὁρίων Ιουδα καὶ ἀνὰ μέσον τῶν ὁρίων Βενιαμιν τῶν ἀφηγουμένων ἔσται
καὶ τὸ περισ­σὸν τῶν φυλῶν ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς ἀνατολὰς ἕως τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν Βενιαμιν μία
καὶ ἀπο­̀ τῶν ὁρίων τῶν Βενιαμιν ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς ἀνατολὰς ἕως τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν Συμεων μία
καὶ ἀπο­̀ τῶν ὁρίων τῶν Συμεων ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς ἀνατολὰς ἕως τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν Ισ­σαχαρ μία
καὶ ἀπο­̀ τῶν ὁρίων τῶν Ισ­σαχαρ ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς ἀνατολὰς ἕως τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν Ζαβουλων μία
καὶ ἀπο­̀ τῶν ὁρίων τῶν Ζαβουλων ἀπο­̀ τῶν προ­̀ς ἀνατολὰς ἕως τῶν προ­̀ς θάλασ­σαν Γαδ μία
καὶ ἀπο­̀ τῶν ὁρίων τῶν Γαδ ἕως τῶν προ­̀ς λίβα καὶ ἔσται τὰ ὅρια αὐτοῦ ἀπο­̀ Θαιμαν καὶ ὕδα­τος Μαριμωθ Καδης κληρο­νο­μίας ἕως τῆς θαλάσ­σης τῆς μεγά­λης
αὕτη ἡ γῆ ἣν βαλεῖτε ἐν κλήρῳ ταῖς φυλαῖς Ισραηλ καὶ οὗτοι οἱ δια­μερισμοὶ αὐτῶν λέγει κύριος θεός
καὶ αὗται αἱ διεκβολαὶ τῆς πόλεως αἱ προ­̀ς βορρᾶν τετρακισχίλιοι καὶ πεν­τακόσιοι μέτρῳ
καὶ αἱ πύλαι τῆς πόλεως ἐπ᾿ ὀνόμασιν φυλῶν τοῦ Ισραηλ πύλαι τρεῖς προ­̀ς βορρᾶν πύλη Рουβην μία καὶ πύλη Ιουδα μία καὶ πύλη Λευι μία
καὶ τὰ προ­̀ς ἀνατολὰς τετρακισχίλιοι καὶ πεν­τακόσιοι καὶ πύλαι τρεῖς πύλη Ιωσηφ μία καὶ πύλη Βενιαμιν μία καὶ πύλη Δαν μία
καὶ τὰ προ­̀ς νότον τετρακισχίλιοι καὶ πεν­τακόσιοι μέτρῳ καὶ πύλαι τρεῖς πύλη Συμεων μία καὶ πύλη Ισ­σαχαρ μία καὶ πύλη Ζαβουλων μία
καὶ τὰ προ­̀ς θάλασ­σαν τετρακισχίλιοι καὶ πεν­τακόσιοι μέτρῳ καὶ πύλαι τρεῖς πύλη Γαδ μία καὶ πύλη Ασηρ μία καὶ πύλη Νεφθαλιμ μία
κύκλωμα δέκα καὶ ὀκτὼ χιλιάδες καὶ τὸ ὄνομα τῆς πόλεως ἀφ᾿ ἧς ἂν ἡμέρας γένηται ἔσται τὸ ὄνομα αὐτῆς
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible