Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

1-я книга Ездры

 
  • И егда́ моля́шеся е́здра и егда́ исповѣ́дашеся пла́чущь и моля́ся предъ до́момъ Бо́жiимъ, собра́шася къ нему́ от­ Изра́иля собра́нiе ве́лiе зѣло́, му́жiе и жены́ и о́троцы я́ко пла́кахуся лю́дiе и воз­несо́ша пла́чь.
  • И от­вѣща́ сехені́а сы́нъ Иеи́левъ от­ сыно́въ Ила́млихъ и рече́ е́здрѣ: мы́ преступи́хомъ предъ Бо́гомъ на́шимъ и поя́хомъ жены́ чужді́я от­ люді́й земли́, и ны́нѣ е́сть упова́нiе Изра́илю о се́мъ:
  • и ны́нѣ завѣща́емъ завѣ́тъ Бо́гу на́­шему, да от­ве́ржемъ вся́ жены́ и рожде́ныхъ от­ ни́хъ, я́коже хо́щетъ: воста́ни и устраши́ и́хъ за́повѣдьми Бо́га на́­шего, и по зако́ну да бу́детъ:
  • воста́ни, поне́же на тебѣ́ е́сть глаго́лъ, и мы́ съ тобо́ю: укрѣпи́ся и сотвори́.
  • И воста́ е́здра, и закля́ кня́зи, свяще́н­ники и леви́ты и всего́ Изра́иля, да сотворя́тъ по словеси́ сему́. И кля́шася.
  • И воста́ е́здра от­ лица́ до́му Бо́жiя и и́де въ сокро́вищный до́мъ Иона́на сы́на Елису́вова и сѣ́де та́мо: хлѣ́ба не яде́ и воды́ не пи́, пла́каше бо о преступле́нiи при­­ше́дшихъ от­ плѣне́нiя.
  • И по́слано бы́сть сло́во во Иуде́ю и во Иерусали́мъ всѣ́мъ сыново́мъ преселе́нiя, да соберу́т­ся во Иерусали́мъ:
  • вся́къ, и́же а́ще не прiи́детъ въ три́ дни́, по совѣ́ту князе́й и старѣ́йшинъ, во́змет­ся все́ имѣ́нiе его́, и то́й от­луче́нъ бу́детъ от­ со́нмища преселе́нiя.
  • И собра́шася вси́ му́жiе Иу́дины и Венiами́ни во Иерусали́мъ тре́ми де́нми: се́й е́сть ме́сяцъ девя́тый: въ двадеся́тый де́нь ме́сяца сѣдо́ша вси́ лю́дiе предъ до́момъ Бо́жiимъ трепе́щуще о словеси́ и от­ зимы́.
  • И воста́ е́здра свяще́н­никъ и рече́ къ ни́мъ: вы́ преступи́сте и взя́сте жены́ иноплеме́н­нически, е́же при­­ложи́ти ко грѣху́ Изра́илеву:
  • и ны́нѣ дади́те хвалу́ Го́споду Бо́гу оте́цъ на́шихъ, и сотвори́те уго́дное предъ ни́мъ, и от­лучи́теся от­ люді́й земли́ и от­ же́нъ иноплеме́н­ническихъ.
  • И от­вѣща́ша все́ мно́же­с­т­во гла́сомъ вели́кимъ и рѣ́ша: по словеси́ тво­ему́ къ на́мъ сотвори́мъ:
  • оба́че лю́дiе мно́зи су́ть, и вре́мя зи́мнее, и нѣ́сть мо́щно стоя́ти внѣ́: и дѣ́ло нѣ́сть дне́ еди́наго или́ дву́хъ, зѣло́ бо мно́го согрѣши́хомъ во словеси́ се́мъ:
  • да поста́вят­ся кня́зiе на́ши во все́мъ мно́же­ст­вѣ и во всѣ́хъ градѣ́хъ на́шихъ, и́же поя́ша жены́ иноплеме́н­ничи, да прiи́дутъ во времена́ повелѣ́н­ная, и съ ни́ми старѣ́йшины от­ вся́каго гра́да и судiи́, е́же от­врати́ти гнѣ́въ я́рости Бо́га на́­шего от­ на́съ словесе́ ра́ди сего́.
  • Оба́че Ионаѳа́нъ сы́нъ Асаи́левъ и Иа́сса сы́нъ Ѳеку́евъ со мно́ю о се́мъ, и Месо­лла́мъ и Саваѳа́й Леви́тинъ помага́яй и́мъ.
  • И сотвори́ша та́ко сы́нове преселе́нiя: и разыдо́шася е́здра свяще́н­никъ и му́жiе кня́зiе оте́че­ст­въ въ до́мы, и вси́ по имено́мъ, я́ко обрати́шася въ де́нь пе́рвый ме́сяца деся́таго, да взы́щутъ глаго́ла:
  • и соверши́ша во всѣ́хъ муже́хъ, и́же поя́ша жены́ иноплеме́н­ничи, да́же до дне́ пе́рваго ме́сяца пе́рваго.
  • И обрѣ́тени су́ть от­ сыно́въ свяще́н­ническихъ и́же введо́ша жены́ иноплеме́н­ничи, от­ сыно́въ иису́са сы́на Иоседе́кова и бра́тiя его́ маасі́а и Елiезе́ръ, и Иари́мъ и гадалі́а:
  • и да́ша ру́ки своя́ изгони́ти жены́ своя́, и согрѣши́в­шiи при­­несо́ша от­ ове́цъ о преступле́нiи сво­е́мъ овна́:
  • и от­ сыно́въ Емми́ровыхъ Анані́й и завді́а:
  • и от­ сыно́въ Ира́млихъ маасі́а и Еллі́а, и самі́а и Иеiи́лъ и Озі́а:
  • и от­ сыно́въ фассу́ровыхъ Елiоина́й, маасі́а и Исма́илъ, и наѳана́ель и Иозава́дъ и Иласа́:
  • и от­ леви́товъ Иозава́дъ и Ѳаму́й и колі́а, то́йже и коли́тъ, и феѳеі́а, и Иу́да и Елiе́зеръ:
  • и от­ пѣвце́въ Елиса́въ: и от­ две́рникъ солми́нъ и телми́нъ и оду́а:
  • и от­ Изра́иля, от­ сыно́въ форо́совыхъ рамі́а и азі́а, и Мелхі́а и мелми́нъ, и Елiаза́ръ и Асаві́а и ване́а:
  • и от­ сыно́въ Ила́мовыхъ Матѳані́а и заха́рiа, и Иаiи́лъ и Авді́й, и иеримо́ѳъ и илі́а:
  • и от­ сыно́въ заѳу́евыхъ Елiона́й, Елису́въ, маѳана́й и Армо́ѳъ, и зава́дъ и Озиза́:
  • и от­ сыно́въ ваве́иныхъ Иона́нъ, Анані́а и Заву́й и Ѳали́:
  • и от­ сыно́въ вану́евыхъ мосолла́мъ, маллу́хъ, Адаі́а, Иасу́въ и саа́лъ и римо́ѳъ:
  • и от­ сыно́въ фаа́ѳъ-моа́влихъ едне́а и хали́лъ и ванаі́а, маасі́а, Матѳані́а, веселеи́лъ и вану́й и Манассі́и:
  • и от­ сыно́въ Ира́мовыхъ Елiезе́ръ, Иесі́а, Мелхі́а, самаі́а, семео́нъ,
  • Венiами́нъ, малу́хъ, самарі́а:
  • и от­ сыно́въ Аси́мовыхъ метѳана́iа, маѳаѳа́, зава́дъ, Елифале́тъ, иерами́ Манассі́й, Семе́й:
  • и от­ сыно́въ вані́иныхъ Мооді́а, Амра́мъ и уи́лъ,
  • ванаі́а, вадаі́а, хелі́а,
  • уані́а, Маримо́ѳъ и Елiаси́въ,
  • Матѳані́а, маѳана́й.
  • И сотвори́ша сы́нове вануи́евы и сы́нове семе́ины,
  • и Салемі́а и наѳа́нъ и Адаі́а,
  • Махнада́, Авусесе́й,
  • Аруесрiи́лъ и самарі́а,
  • Селлу́мъ, Амарі́а, Ио́сифъ:
  • от­ сыно́въ наву́иныхъ Иеiи́лъ, маѳаѳі́а, зава́дъ, зевена́й, Иада́й и Иои́ль и ване́а.
  • Вси́ ті́и поя́ша жены́ иноплеме́н­нически, и роди́ша от­ ни́хъ сы́ны.
  • Когда так молился Ездра и исповедовался, плача и повергаясь пред домом Божиим, стеклось к нему весьма большое собрание Израильтян, мужчин и женщин и детей, потому что и народ много плакал.
  • И отвечал Шехания, сын Иехиила из сыновей Еламовых, и сказал Ездре: мы сделали преступление пред Богом нашим, что взяли себе жен иноплеменных из народов земли, но есть еще надежда для Израиля в этом деле;
  • заключим теперь завет с Богом нашим, что, по совету господина моего и благоговеющих пред заповедями Бога нашего, мы отпустим от себя всех жен и детей, рожденных ими, – и да будет по закону!
  • Встань, потому что это твое дело, и мы с тобою: ободрись и действуй!
  • И встал Ездра, и велел начальствующим над священниками, левитами и всем Израилем дать клятву, что они сделают так. И они дали клятву.
  • И встал Ездра и пошел от дома Божия в жилище Иоханана, сына Елияшивова, и пришел туда. Хлеба он не ел и воды не пил, потому что плакал о преступлении переселенцев.
  • И объявили в Иудее и в Иерусалиме всем бывшим в плену, чтоб они собрались в Иерусалим;
  • а кто не придет чрез три дня, на все имение того, по определению начальствующих и старейшин, будет положено заклятие, и сам он будет отлучен от общества переселенцев.
  • И собрались все жители Иудеи и земли Вениаминовой в Иерусалим в три дня. Это было в девятом месяце, в двадцатый день месяца. И сидел весь народ на площади у дома Божия, дрожа как по этому делу, так и от дождей.
  • И встал Ездра священник и сказал им: вы сделали преступление, взяв себе жен иноплеменных, и тем увеличили вину Израиля.
  • Итак покайтесь в сем пред Господом Богом отцов ваших, и исполните волю Его, и отлучите себя от народов земли и от жен иноплеменных.
  • И отвечало все собрание, и сказало громким голосом: как ты сказал, так и сделаем.
  • Однако же народ многочислен и время теперь дождливое, и нет возможности стоять на улице. Да и это дело не одного дня и не двух, потому что мы много в этом деле погрешили.
  • Пусть наши начальствующие заступят место всего общества, и все в городах наших, которые взяли жен иноплеменных, пусть приходят сюда в назначенные времена и с ними старейшины каждого города и су́дьи его, доколе не отвратится от нас пылающий гнев Бога нашего за это дело.
  • Тогда Ионафан, сын Асаила, и Яхзеия, сын Фиквы, стали над этим делом, и Мешуллам и Шавфай левит были помощниками им.
  • И сделали так вышедшие из плена. И отделены на это Ездра священник, главы поколений, от каждого поколения их, и все они названы поименно. И сделали они заседание в первый день десятого месяца, для исследования сего дела;
  • и окончили исследование о всех, которые взяли жен иноплеменных, к первому дню первого месяца.
  • И нашлись из сыновей священнических, которые взяли жен иноплеменных, – из сыновей Иисуса, сына Иоседекова, и братьев его: Маасея, Елиезер, Иарив и Гедалия;
  • и они дали руки свои во уверение, что отпустят жен своих, и что они повинны принести в жертву овна за свою вину;
  • и из сыновей Иммера: Хананий и Зевадия;
  • и из сыновей Харима: Маасея, Елия, Шемаия, Иехиил и Уззия;
  • и из сыновей Пашхура: Елиоенай, Маасея, Исмаил, Нафанаил, Иозавад и Эласа;
  • и из левитов: Иозавад, Шимей и Келаия, он же Клита, Пафахия, Иуда и Елиезер;
  • и из певцов: Елияшив; и из привратников: Шаллум, Телем и Урий;
  • а из Израильтян, – из сыновей Пароша: Рамаия, Иззия, Малхия, Миямин, Елеазар, Малхия и Венаия;
  • и из сыновей Елама: Матфания, Захария, Иехиел, Авдий, Иремоф и Елия;
  • и из сыновей Заффу: Елиоенай, Елияшив, Матфания, Иремоф, Завад и Азиса;
  • и из сыновей Бевая: Иоханан, Ханания, Забвай и Афлай;
  • и из сыновей Вания: Мешуллам, Маллух, Адая, Иашув, Шеал и Иерамоф;
  • и из сыновей Пахаф-Моава: Адна, Хелал, Венаия, Маасея, Матфания, Веселеил, Биннуй и Манассия;
  • и из сыновей Харима: Елиезер, Ишшия, Малхия, Шемаия, Симеон,
  • Вениамин, Маллух, Шемария;
  • и из сыновей Хашума: Мафнай, Мафафа, Завад, Елифелет, Иеремай, Манассия и Шимей;
  • и из сыновей Вания: Маадай, Амрам и Уел,
  • Бенаия, Бидья, Келуги,
  • Ванея, Меремоф, Елиашив,
  • Матфания, Мафнай, Иаасай,
  • Ваний, Биннуй, Шимей,
  • Шелемия, Нафан, Адаия,
  • Махнадбай, Шашай, Шарай,
  • Азариел, Шелемиягу, Шемария,
  • Шаллум, Амария и Иосиф;
  • и из сыновей Нево: Иеиел, Матфифия, Завад, Зевина, Иаддай, Иоель и Бенаия.
  • Все сии взяли за себя жен иноплеменных, и некоторые из сих жен родили им детей.
  • 以 斯 拉 祷 告 , 认 罪 , 哭 泣 , 俯 伏 在 神 殿 前 的 时 候 , 有 以 色 列 中 的 男 女 孩 童 聚 集 到 以 斯 拉 那 里 , 成 了 大 会 , 众 民 无 不 痛 哭 。
  • 属 以 拦 的 子 孙 , 耶 歇 的 儿 子 示 迦 尼 对 以 斯 拉 说 , 我 们 在 此 地 娶 了 外 邦 女 子 为 妻 , 干 犯 了 我 们 的 神 , 然 而 以 色 列 人 还 有 指 望 。
  • 现 在 当 与 我 们 的 神 立 约 , 休 这 一 切 的 妻 , 离 绝 她 们 所 生 的 , 照 着 我 主 和 那 因 神 命 令 战 兢 之 人 所 议 定 的 , 按 律 法 而 行 。
  • 你 起 来 , 这 是 你 当 办 的 事 , 我 们 必 帮 助 你 , 你 当 奋 勉 而 行 。
  • 以 斯 拉 便 起 来 , 使 祭 司 长 和 利 未 人 , 并 以 色 列 众 人 起 誓 说 , 必 照 这 话 去 行 。 他 们 就 起 了 誓 。
  • 以 斯 拉 从 神 殿 前 起 来 , 进 入 以 利 亚 实 的 儿 子 约 哈 难 的 屋 里 , 到 了 那 里 不 吃 饭 , 也 不 喝 水 。 因 为 被 掳 归 回 之 人 所 犯 的 罪 , 心 里 悲 伤 。
  • 他 们 通 告 犹 大 和 耶 路 撒 冷 被 掳 归 回 的 人 , 叫 他 们 在 耶 路 撒 冷 聚 集 。
  • 凡 不 遵 首 领 和 长 老 所 议 定 , 三 日 之 内 不 来 的 , 就 必 抄 他 的 家 , 使 他 离 开 被 掳 归 回 之 人 的 会 。
  • 于 是 , 犹 大 和 便 雅 悯 众 人 , 三 日 之 内 都 聚 集 在 耶 路 撒 冷 。 那 日 正 是 九 月 二 十 日 , 众 人 都 坐 在 神 殿 前 的 宽 阔 处 。 因 这 事 , 又 因 下 大 雨 , 就 都 战 兢 。
  • 祭 司 以 斯 拉 站 起 来 , 对 他 们 说 , 你 们 有 罪 了 。 因 你 们 娶 了 外 邦 的 女 子 为 妻 , 增 添 以 色 列 人 的 罪 恶 。 。
  • 现 在 当 向 耶 和 华 你 们 列 祖 的 神 认 罪 , 遵 行 他 的 旨 意 , 离 绝 这 些 国 的 民 和 外 邦 的 女 子 。
  • 会 众 都 大 声 回 答 说 , 我 们 必 照 着 你 的 话 行 ,
  • 只 是 百 姓 众 多 , 又 逢 大 雨 的 时 令 , 我 们 不 能 站 在 外 头 , 这 也 不 是 一 两 天 办 完 的 事 , 因 我 们 在 这 事 上 犯 了 大 罪 。
  • 不 如 为 全 会 众 派 首 领 办 理 。 凡 我 们 城 邑 中 娶 外 邦 女 子 为 妻 的 , 当 按 所 定 的 日 期 , 同 着 本 城 的 长 老 和 士 师 而 来 , 直 到 办 完 这 事 , 神 的 烈 怒 就 转 离 我 们 了 。
  • 惟 有 亚 撒 黑 的 儿 子 约 拿 单 , 特 瓦 的 儿 子 雅 哈 谢 阻 挡 ( 或 译 总 办 ) 这 事 , 并 有 米 书 兰 和 利 未 人 沙 比 太 帮 助 他 们 。
  • 被 掳 归 回 的 人 如 此 而 行 。 祭 司 以 斯 拉 和 些 族 长 按 着 宗 族 都 指 名 见 派 , 在 十 月 初 一 日 , 一 同 在 座 查 办 这 事 ,
  • 到 正 月 初 一 日 , 才 查 清 娶 外 邦 女 子 的 人 数 。
  • 在 祭 司 中 查 出 娶 外 邦 女 子 为 妻 的 , 就 是 耶 书 亚 的 子 孙 约 萨 达 的 儿 子 , 和 他 弟 兄 玛 西 雅 , 以 利 以 谢 , 雅 立 , 基 大 利 。
  • 他 们 便 应 许 必 休 他 们 的 妻 。 他 们 因 有 罪 , 就 献 群 中 的 一 只 公 绵 羊 赎 罪 。
  • 音 麦 的 子 孙 中 , 有 哈 拿 尼 , 西 巴 第 雅 。
  • 哈 琳 的 子 孙 中 , 有 玛 西 雅 , 以 利 雅 , 示 玛 雅 , 耶 歇 , 乌 西 雅 。
  • 巴 施 户 珥 的 子 孙 中 , 有 以 利 约 乃 , 玛 西 雅 , 以 实 玛 利 , 拿 坦 业 , 约 撒 拔 , 以 利 亚 撒 。
  • 利 未 人 中 , 有 约 撒 拔 , 示 每 , 基 拉 雅 ( 基 拉 雅 就 是 基 利 他 ) 。 还 有 毗 他 希 雅 , 犹 大 , 以 利 以 谢 。
  • 歌 唱 的 人 中 有 以 利 亚 实 。 守 门 的 人 中 , 有 沙 龙 , 提 联 , 乌 利 。
  • 以 色 列 人 巴 录 的 子 孙 中 , 有 拉 米 , 耶 西 雅 , 玛 基 雅 , 米 雅 民 , 以 利 亚 撒 , 玛 基 雅 , 比 拿 雅 。
  • 以 拦 的 子 孙 中 , 有 玛 他 尼 , 撒 迦 利 亚 , 耶 歇 , 押 底 , 耶 利 末 , 以 利 雅 。
  • 萨 土 的 子 孙 中 , 有 以 利 约 乃 , 以 利 亚 实 , 玛 他 尼 , 耶 利 末 , 撒 拔 , 亚 西 撒 。
  • 比 拜 的 子 孙 中 , 有 约 哈 难 , 哈 拿 尼 雅 , 萨 拜 , 亚 勒 。
  • 巴 尼 的 子 孙 中 , 有 米 书 兰 , 玛 鹿 , 亚 大 雅 , 雅 述 , 示 押 , 耶 利 末 。
  • 巴 哈 摩 押 的 子 孙 中 , 有 阿 底 拿 , 基 拉 , 比 拿 雅 , 玛 西 雅 , 玛 他 尼 , 比 撒 列 , 宾 内 , 玛 拿 西 。
  • 哈 琳 的 子 孙 中 , 有 以 利 以 谢 , 伊 示 雅 , 玛 基 雅 , 示 玛 雅 , 西 缅 ,
  • 便 雅 悯 , 玛 鹿 , 示 玛 利 雅 。
  • 哈 顺 的 子 孙 中 , 有 玛 特 乃 , 玛 达 他 , 撒 拔 , 以 利 法 列 , 耶 利 买 , 玛 拿 西 , 示 每 。
  • 巴 尼 的 子 孙 中 , 有 玛 玳 , 暗 兰 , 乌 益 ,
  • 比 拿 雅 , 比 底 雅 , 基 禄 ,
  • 瓦 尼 雅 , 米 利 末 , 以 利 亚 实 ,
  • 玛 他 尼 , 玛 特 乃 , 雅 扫 ,
  • 巴 尼 , 宾 内 , 示 每 ,
  • 示 利 米 雅 , 拿 单 , 亚 大 雅 ,
  • 玛 拿 底 拜 , 沙 赛 , 沙 赖 ,
  • 亚 萨 利 , 示 利 米 雅 , 示 玛 利 雅 ,
  • 沙 龙 , 亚 玛 利 雅 , 约 瑟 。
  • 尼 波 的 子 孙 中 , 有 耶 利 , 玛 他 提 雅 , 撒 拔 , 西 比 拿 , 雅 玳 , 约 珥 , 比 拿 雅 。
  • 这 些 人 都 娶 了 外 邦 女 子 为 妻 , 其 中 也 有 生 了 儿 女 的 。