Скрыть

Къ гала́том, глава 3, стих 28

Церковнославянский (рус)
Нѣ́сть Иуде́й, ни Е́ллинъ: нѣ́сть ра́бъ, ни свобо́дь: нѣ́сть му́жескiй по́лъ, ни же́нскiй: вси́ бо вы́ еди́но есте́ о Христѣ́ Иису́сѣ.
Греческий [Greek (Koine)]
οὐκ ἔνι Ἰουδαῖος οὐδὲ Ἕλλην οὐκ ἔνι δοῦλος οὐδὲ ἐλεύ­θερος οὐκ ἔνι ἄρσεν καὶ θῆλυ πάν­τες γὰρ ὑμεῖς εἷς ἐστε ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
Синодальный
Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.
Мындан ары силердин арањарда жєйєт да, эллин да, кул да, эркин адам да, эркек да, аял да жок, анткени бардыгыњар Машайак Ыйсанын ичинде бирсињер.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible