Скрыть
15:12
Церковнославянский (рус)
Заходя́щу же со́лнцу, у́жасъ нападе́ на Авра́ма, и се́, стра́хъ те́менъ ве́лiй нападе́ на́нь.
Украинский (Огієнко)
Коли ж сонце схилялось на захід, то спав сон на Аврама.
І ось спадає на нього жах темний, великий.
Немецкий (GNB)
Als die Sonne unterging, fiel Abram in einen tiefen Schlaf, und eine unheimliche, erdrückende Angst legte sich auf ihn.
При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible