Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Бытия

 
  • Речé же Бóгъ ко Иáкову: востáвъ взы́ди на мѣ́сто Веѳи́ль, и живи́ тáмо, и сотвори́ тáмо жéртвен­никъ Бóгу я́вльшемуся тебѣ́, егдá бѣжáлъ еси́ от­ лицá Исáва брáта тво­егó.
  • Речé же Иáковъ дóму сво­емý и всѣ́мъ и́же съ ни́мъ: повéрзите бóги чужды́я, и́же съ вáми, от­ среды́ вáсъ и очи́ститеся, и измѣни́те ри́зы своя́:
  • и востáв­ше взы́демъ въ Веѳи́ль и сотвори́мъ тáмо жéртвен­никъ Бóгу послýшав­шему менé въ дéнь скорбѣ́нiя, и́же бѣ́ со мнóю и спасé мя на пути́, въ óньже ходи́хъ.
  • И вдáша Иáкову бóги чужды́я, и́же бя́ху въ рукáхъ и́хъ, и усеря́зи я́же во ушесѣ́хъ и́хъ: и скры́ я́ Иáковъ подъ тереви́нѳомъ и́же въ Сики́мѣхъ: и погуби́ я́ до днéшняго днé.
  • И воз­дви́жеся Изрáиль от­ Сики́мовъ, и бы́сть стрáхъ Бóжiй на градѣ́хъ, и́же о́крестъ и́хъ: и не гнáша вслѣ́дъ сынóвъ Изрáилевыхъ.
  • Прiи́де же Иáковъ въ Лýзу, я́же éсть въ земли́ Ханаáнстѣй, я́же éсть Веѳи́ль, сáмъ и вси́ лю́дiе, и́же бя́ху съ ни́мъ,
  • и создá тáмо жéртвен­никъ, и прозвá и́мя мѣ́сту томý Веѳи́ль: тáмо бо яви́ся емý Бóгъ, егдá бѣжá­ше óнъ от­ лицá Исáва брáта сво­егó.
  • У́мре же Девóра, до­и́лица Ревéккина, и погребóша ю́ ни́же Веѳи́ля подъ дýбомъ, и прозвá и́мя емý дýбъ плáча.
  • Яви́ся же Бóгъ Иáкову ещé въ Лýзѣ, егдá прiи́де от­ Месо­потáмiи Си́рскiя, и благослови́ егó Бóгъ
  • и речé емý Бóгъ: и́мя твоé не прозовéт­ся ктомý Иáковъ, но Изрáиль бýдетъ и́мя тебѣ́. И наречé и́мя емý Изрáиль.
  • Речé же емý Бóгъ: А́зъ Бóгъ твóй: расти́ и мнóжися: язы́цы и собрáнiя язы́ковъ бýдутъ от­ тебé, и цáрiе изъ чрéслъ тво­и́хъ изы́дутъ:
  • и зéмлю, ю́же дáхъ Авраáму и Исаáку, тебѣ́ дáхъ ю́, тебѣ́ бýдетъ, и сѣ́мени тво­емý по тебѣ́ дáмъ зéмлю сiю́.
  • Взы́де же Бóгъ от­ негó от­ мѣ́ста, идѣ́же глагóла съ ни́мъ:
  • и постáви Иáковъ стóлпъ на мѣ́стѣ, идѣ́же глагóла съ ни́мъ Бóгъ, стóлпъ кáмен­ный, и пожрé на нéмъ жéртву и воз­лiя́ на негó елéй:
  • и прозвá Иáковъ и́мя мѣ́сту томý, идѣ́же глагóла съ ни́мъ Бóгъ, Веѳи́ль.
  • [Востáвъ же [Иáковъ] от­ Веѳи́ля, и постáви кýщу свою́ дáлѣе столпá Гадéръ.] Бы́сть же егдá при­­бли́жися къ хаврáѳѣ прiити́ до земли́ Ефрáѳа, роди́ Рахи́ль и воз­бѣ́д­ст­вова въ рождéнiи:
  • бы́сть же внегдá жéстоко éй роди́ти, речé éй бáба: дерзáй, и́бо сéй тебѣ́ éсть сы́нъ.
  • Бы́сть же егдá оставля́ше ю́ душá, умирá­ше бо, прозвá и́мя емý сы́нъ болѣ́зни мо­ея́: отéцъ же прозвá и́мя емý Венiами́нъ.
  • У́мре же Рахи́ль, и погребóша ю́ на пути́ ипподрóма Ефрáѳы: сiя́ éсть Виѳлеéмъ:
  • и постáви Иáковъ стóлпъ на грóбѣ ея́: сéй éсть стóлпъ надъ грóбомъ Рахи́линымъ дáже до днé сегó.
  • Изы́де же от­тýду Изрáиль и постáви кýщу свою́ за столпóмъ Гадéръ.
  • Бы́сть же егдá всели́ся Изрáиль въ земли́ тóй, и́де Руви́мъ и спá съ Вáллою, налóжницею отцá сво­егó Иáкова. И слы́ша Изрáиль, и злó яви́ся предъ ни́мъ. Бѣ́ша же сы́нове Иáковли два­нá­де­сять.
  • Сы́нове Лíины: Руви́мъ, пéрвенецъ Иáковль, Симеóнъ, Левíй, Иýда, Иссахáръ, Завулóнъ.
  • Сы́нове же Рахи́лины: Иóсифъ и Венiами́нъ.
  • Сы́нове же Вáллы, рабы́ Рахи́лины: Дáнъ и Нефѳали́мъ.
  • Сы́нове же Зéлфы, рабы́ Лíины: Гáдъ и Аси́ръ. Сíи сы́нове Иáковли, и́же роди́шася емý въ Месо­потáмiи Си́рстѣй.
  • Прiи́де же Иáковъ ко Исаáку отцý сво­емý [ещé жи́ву сýщу емý] въ Мамврíю, во грáдъ пóльный: сéй éсть Хеврóнъ въ земли́ Ханаáнстѣй, идѣ́же обитá Авраáмъ и Исаáкъ.
  • Бы́ша же днíе Исаáковы, я́же поживé, стó óсмьдесятъ лѣ́тъ:
  • и ослабѣ́въ Исаáкъ ýмре, и при­­ложи́ся къ рóду сво­емý стáръ испóлнь днíй: и погребóста егó Исáвъ и Иáковъ, сы́нове егó.
  • Бог сказал Иакову: встань, пойди в Вефиль и живи там, и устрой там жертвенник Богу, явившемуся тебе, когда ты бежал от лица Исава, брата твоего.
  • И сказал Иаков дому своему и всем бывшим с ним: бросьте богов чужих, находящихся у вас, и очиститесь, и перемените одежды ваши;
  • встанем и пойдем в Вефиль; там устрою я жертвенник Богу, Который услышал меня в день бедствия моего и был со мною [и хранил меня] в пути, которым я ходил.
  • И отдали Иакову всех богов чужих, бывших в руках их, и серьги, бывшие в ушах у них, и закопал их Иаков под дубом, который близ Сихема. [И оставил их безвестными даже до нынешнего дня.]
  • И отправились они [от Сихема]. И был ужас Божий на окрестных городах, и не преследовали сынов Иаковлевых.
  • И пришел Иаков в Луз, что в земле Ханаанской, то есть в Вефиль, сам и все люди, бывшие с ним,
  • и устроил там жертвенник, и назвал сие место: Эл-Вефиль, ибо тут явился ему Бог, когда он бежал от лица [Исава] брата своего.
  • И умерла Девора, кормилица Ревеккина, и погребена ниже Вефиля под дубом, который и назвал Иаков дубом плача.
  • И явился Бог Иакову [в Лузе] по возвращении его из Месопотамии, и благословил его,
  • и сказал ему Бог: имя твое Иаков; отныне ты не будешь называться Иаковом, но будет имя тебе: Израиль. И нарек ему имя: Израиль.
  • И сказал ему Бог: Я Бог Всемогущий; плодись и умножайся; народ и множество народов будет от тебя, и цари произойдут из чресл твоих;
  • землю, которую Я дал Аврааму и Исааку, Я дам тебе, и потомству твоему по тебе дам землю сию.
  • И восшел от него Бог с места, на котором говорил ему.
  • И поставил Иаков памятник на месте, на котором говорил ему [Бог], памятник каменный, и возлил на него возлияние, и возлил на него елей;
  • и нарек Иаков имя месту, на котором Бог говорил ему: Вефиль.
  • И отправились из Вефиля. [И раскинул он шатер свой за башнею Гадер.] И когда еще оставалось некоторое расстояние земли до Ефрафы, Рахиль родила, и роды ее были трудны.
  • Когда же она страдала в родах, повивальная бабка сказала ей: не бойся, ибо и это тебе сын.
  • И когда выходила из нее душа, ибо она умирала, то нарекла ему имя: Бенони. Но отец его назвал его Вениамином.
  • И умерла Рахиль, и погребена на дороге в Ефрафу, то есть Вифлеем.
  • Иаков поставил над гробом ее памятник. Это надгробный памятник Рахили до сего дня.
  • И отправился [оттуда] Израиль и раскинул шатер свой за башнею Гадер.
  • Во время пребывания Израиля в той стране, Рувим пошел и переспал с Валлою, наложницею отца своего [Иакова]. И услышал Израиль [и принял то с огорчением]. Сынов же у Иакова было двенадцать.
  • Сыновья Лии: первенец Иакова Рувим, по нем Симеон, Левий, Иуда, Иссахар и Завулон.
  • Сыновья Рахили: Иосиф и Вениамин.
  • Сыновья Валлы, служанки Рахилиной: Дан и Неффалим.
  • Сыновья Зелфы, служанки Лииной: Гад и Асир. Сии сыновья Иакова, родившиеся ему в Месопотамии.
  • И пришел Иаков к Исааку, отцу своему, [ибо он был еще жив,] в Мамре, в Кириаф-Арбу, то есть Хеврон [в земле Ханаанской,] где странствовал Авраам и Исаак.
  • И было дней [жизни] Исааковой сто восемьдесят лет.
  • И испустил Исаак дух и умер, и приложился к народу своему, будучи стар и насыщен жизнью; и погребли его Исав и Иаков, сыновья его.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта
Обратная связь