Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Бытия

 
  • А҆да́мъ же позна̀ є҆́ѵꙋ женꙋ̀ свою̀, и҆ заче́нши родѝ ка́їна и҆ речѐ: стѧжа́хъ человѣ́ка бг҃омъ.
  • И҆ приложѝ роди́ти бра́та є҆гѡ̀, а҆́велѧ. И҆ бы́сть а҆́вель па́стырь ѻ҆ве́цъ, ка́їнъ же бѣ̀ дѣ́лаѧй зе́млю.
  • И҆ бы́сть по дне́хъ, принесѐ ка́їнъ ѿ плодѡ́въ землѝ же́ртвꙋ бг҃ꙋ:
  • и҆ а҆́вель принесѐ и҆ то́й ѿ перворо́дныхъ ѻ҆ве́цъ свои́хъ и҆ ѿ тꙋ́кѡвъ и҆́хъ. И҆ призрѣ̀ бг҃ъ на а҆́велѧ и҆ на да́ры є҆гѡ̀:
  • на ка́їна же и҆ на жє́ртвы є҆гѡ̀ не внѧ́тъ. И҆ ѡ҆печа́лисѧ ка́їнъ ѕѣлѡ̀, и҆ и҆спадѐ лицѐ є҆гѡ̀.
  • И҆ речѐ гдⷭ҇ь бг҃ъ ка́їнꙋ: вскꙋ́ю приско́рбенъ бы́лъ є҆сѝ; и҆ вскꙋ́ю и҆спадѐ лицѐ твоѐ;
  • Є҆да̀ а҆́ще пра́вѡ прине́слъ є҆сѝ, пра́вѡ же не раздѣли́лъ є҆сѝ, не согрѣши́лъ ли є҆сѝ; ᲂу҆мо́лкни: къ тебѣ̀ ѡ҆браще́нїе є҆гѡ̀, и҆ ты̀ тѣ́мъ ѡ҆блада́еши.
  • И҆ речѐ ка́їнъ ко а҆́велю бра́тꙋ своемꙋ̀: по́йдемъ на по́ле. И҆ бы́сть внегда̀ бы́ти и҆̀мъ на по́ли, воста̀ ка́їнъ на а҆́велѧ бра́та своего̀ и҆ ᲂу҆бѝ є҆го̀.
  • И҆ речѐ гдⷭ҇ь бг҃ъ ко ка́їнꙋ: гдѣ̀ є҆́сть а҆́вель бра́тъ тво́й; И҆ речѐ: не вѣ́мъ: є҆да̀ стра́жъ бра́тꙋ моемꙋ̀ є҆́смь а҆́зъ;
  • И҆ речѐ гдⷭ҇ь: что̀ сотвори́лъ є҆сѝ сїѐ; гла́съ кро́ве бра́та твоегѡ̀ вопїе́тъ ко мнѣ̀ ѿ землѝ:
  • и҆ нн҃ѣ про́клѧтъ ты̀ на землѝ, ꙗ҆́же разве́рзе ᲂу҆ста̀ своѧ̑ прїѧ́ти кро́вь бра́та твоегѡ̀ ѿ рꙋкѝ твоеѧ̀:
  • є҆гда̀ дѣ́лаеши зе́млю, и҆ не приложи́тъ си́лы своеѧ̀ да́ти тебѣ̀: стенѧ̀ и҆ трѧсы́йсѧ бꙋ́деши на землѝ.
  • И҆ речѐ ка́їнъ ко гдⷭ҇ꙋ бг҃ꙋ: вѧ́щшаѧ вина̀ моѧ̀, є҆́же ѡ҆ста́витисѧ мѝ:
  • а҆́ще и҆зго́ниши мѧ̀ дне́сь ѿ лица̀ землѝ, и҆ ѿ лица̀ твоегѡ̀ скры́юсѧ, и҆ бꙋ́дꙋ стенѧ̀ и҆ трѧсы́йсѧ на землѝ, и҆ бꙋ́детъ, всѧ́къ ѡ҆брѣта́ѧй мѧ̀ ᲂу҆бїе́тъ мѧ̀.
  • И҆ речѐ є҆мꙋ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ: не та́кѡ: всѧ́къ ᲂу҆би́вый ка́їна седми́жды ѿмсти́тсѧ. И҆ положѝ гдⷭ҇ь бг҃ъ зна́менїе на ка́їнѣ, є҆́же не ᲂу҆би́ти є҆гѡ̀ всѧ́комꙋ ѡ҆брѣта́ющемꙋ є҆го̀.
  • И҆ и҆зы́де ка́їнъ ѿ лица̀ бж҃їѧ и҆ всели́сѧ въ зе́млю наі́дъ, прѧ́мѡ є҆де́мꙋ.
  • И҆ позна̀ ка́їнъ женꙋ̀ свою̀, и҆ заче́нши родѝ є҆нѡ́ха. И҆ бѣ̀ зи́ждѧй гра́дъ, и҆ и҆менова̀ гра́дъ во и҆́мѧ сы́на своегѡ̀ є҆нѡ́хъ.
  • Роди́сѧ же є҆нѡ́хꙋ гаїда́дъ: и҆ гаїда́дъ родѝ малелеи́ла: и҆ малелеи́лъ родѝ маѳꙋса́ла: маѳꙋса́лъ же родѝ ламе́ха.
  • И҆ взѧ̀ себѣ̀ ламе́хъ двѣ̀ жєны̀: и҆́мѧ є҆ди́нѣй а҆да̀ и҆ и҆́мѧ вторѣ́й селла̀.
  • И҆ родѝ а҆да̀ і҆ѡви́ла: се́й бѧ́ше ѻ҆те́цъ живꙋ́щихъ въ селе́нїихъ скотопита́телей.
  • И҆ и҆́мѧ бра́тꙋ є҆гѡ̀ і҆ꙋва́лъ: се́й бѧ́ше показа́вый пѣвни́цꙋ и҆ гꙋ́сли.
  • Селла́ же и҆ та́ѧ родѝ ѳо́вела: се́й бѧ́ше млатобі́ецъ, кова́чь мѣ́ди и҆ желѣ́за: сестра́ же ѳо́велова ноема̀.
  • Рече́ же ламе́хъ свои̑мъ жена́мъ: а҆да̀ и҆ селла̀, ᲂу҆слы́шите гла́съ мо́й, жєны̀ ламе́хѡвы, внꙋши́те моѧ̑ словеса̀: ꙗ҆́кѡ мꙋ́жа ᲂу҆би́хъ въ ꙗ҆́звꙋ мнѣ̀ и҆ ю҆́ношꙋ въ стрꙋ́пъ мнѣ̀:
  • ꙗ҆́кѡ седми́цею ѿмсти́сѧ ѿ ка́їна, ѿ ламе́ха же се́дмьдесѧтъ седми́цею.
  • Позна́ же а҆да́мъ є҆́ѵꙋ женꙋ̀ свою̀: и҆ заче́нши родѝ сы́на, и҆ и҆менова̀ и҆́мѧ є҆мꙋ̀ си́ѳъ, глаго́лющи: воскр҃си́ бо мѝ бг҃ъ сѣ́мѧ дрꙋго́е, вмѣ́стѡ а҆́велѧ, є҆го́же ᲂу҆бѝ ка́їнъ.
  • И҆ си́ѳꙋ бы́сть сы́нъ: и҆менова́ же и҆́мѧ є҆мꙋ̀ є҆нѡ́съ: се́й ᲂу҆пова̀ призыва́ти и҆́мѧ гдⷭ҇а бг҃а.
  • Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа.
  • И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец.
  • Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу,
  • и Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его,
  • а на Каина и на дар его не призрел. Каин сильно огорчился, и поникло лице его.
  • И сказал Господь [Бог] Каину: почему ты огорчился? и отчего поникло лице твое?
  • если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним.
  • И сказал Каин Авелю, брату своему: [пойдем в поле]. И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его.
  • И сказал Господь [Бог] Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему?
  • И сказал [Господь]: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли;
  • и ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей;
  • когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя; ты будешь изгнанником и скитальцем на земле.
  • И сказал Каин Господу [Богу]: наказание мое больше, нежели снести можно;
  • вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня.
  • И сказал ему Господь [Бог]: за то всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро. И сделал Господь [Бог] Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.
  • И пошел Каин от лица Господня и поселился в земле Нод, на восток от Едема.
  • И познал Каин жену свою; и она зачала и родила Еноха. И построил он город; и назвал город по имени сына своего: Енох.
  • У Еноха родился Ирад [Гаидад]; Ирад родил Мехиаеля [Малелеила]; Мехиаель родил Мафусала; Мафусал родил Ламеха.
  • И взял себе Ламех две жены: имя одной: Ада, и имя второй: Цилла [Селла].
  • Ада родила Иавала: он был отец живущих в шатрах со стадами.
  • Имя брату его Иувал: он был отец всех играющих на гуслях и свирели.
  • Цилла также родила Тувалкаина [Фовела], который был ковачом всех орудий из меди и железа. И сестра Тувалкаина Ноема.
  • И сказал Ламех женам своим: Ада и Цилла! послушайте голоса моего; жены Ламеховы! внимайте словам моим: я убил мужа в язву мне и отрока в рану мне;
  • если за Каина отмстится всемеро, то за Ламеха в семьдесят раз всемеро.
  • И познал Адам еще [Еву,] жену свою, и она родила сына, и нарекла ему имя: Сиф, потому что, [говорила она,] Бог положил мне другое семя, вместо Авеля, которого убил Каин.
  • У Сифа также родился сын, и он нарек ему имя: Енос; тогда начали призывать имя Господа [Бога].
  • Conoció Adán a su mujer Eva, la cual concibió y dio a luz a Caín, y dijo: «Por voluntad de Jehová he adquirido un varón.»
  • Después dio a luz a su hermano Abel. Fue Abel pastor de ovejas y Caín, labrador de la tierra.
  • Pasado un tiempo, Caín trajo del fruto de la tierra una ofrenda a Jehová.
  • Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, y de la grasa de ellas. Y miró Jehová con agrado a Abel y a su ofrenda;
  • pero no miró con agrado a Caín ni a su ofrenda, por lo cual Caín se enojó en gran manera y decayó su semblante.
  • Entonces Jehová dijo a Caín:

    —¿Por qué te has enojado y por qué ha decaído tu semblante?

  • Si hicieras lo bueno, ¿no serías enaltecido?; pero si no lo haces, el pecado está a la puerta, acechando. Con todo, tú lo dominarás.
  • Caín dijo a su hermano Abel: «Salgamos al campo.» Y aconteció que estando ellos en el campo, Caín se levantó contra su hermano Abel y lo mató.
  • Entonces Jehová preguntó a Caín:

    —¿Dónde está Abel, tu hermano?

    Y él respondió:

    —No sé. ¿Soy yo acaso guarda de mi hermano?

  • Jehová le dijo:

    —¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.

  • Ahora, pues, maldito seas de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.
  • Cuando labres la tierra, no te volverá a dar sus frutos; errante y extranjero serás en ella.
  • Entonces Caín respondió a Jehová:

    —Grande es mi culpa para ser soportada.

  • Hoy me echas de la tierra, y habré de esconderme de tu presencia, errante y extranjero en la tierra; y sucederá que cualquiera que me encuentre, me matará.
  • Le respondió Jehová:

    —Ciertamente cualquiera que mate a Caín, siete veces será castigado.

    Entonces Jehová puso señal en Caín, para que no lo matara cualquiera que lo encontrase.

  • Salió, pues, Caín de delante de Jehová, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén.

  • Conoció Caín a su mujer, la cual concibió y dio a luz a Enoc; y edificó una ciudad, a la cual dio el nombre de su hijo, Enoc.
  • A Enoc le nació Irad, e Irad engendró a Mehujael; Mehujael engendró a Metusael, y Metusael engendró a Lamec.
  • Lamec tomó para sí dos mujeres: el nombre de la una fue Ada, y el nombre de la otra, Zila.
  • Ada dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas y crían ganados.
  • Y el nombre de su hermano fue Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan arpa y flauta.
  • También Zila dio a luz a Tubal-caín, artífice de toda obra de bronce y de hierro, y a Naama, hermana de Tubal-caín.
  • Un día, Lamec dijo a sus mujeres:

    «Ada y Zila, oíd mi voz;
    mujeres de Lamec, escuchad mis palabras:
    A un hombre maté por haberme herido
    y a un joven por haberme golpeado.

  • Si siete veces será vengado Caín,
    Lamec lo será setenta veces siete.»

  • Conoció de nuevo Adán a su mujer, la cual dio a luz un hijo, y llamó su nombre Set, pues dijo: «Dios me ha dado otro hijo en lugar de Abel, a quien mató Caín.»
  • Y a Set también le nació un hijo, al que puso por nombre Enós. Entonces los hombres comenzaron a invocar el nombre de Jehová.


  • Адам аялы Обого жакындады. Обонун боюна бєтєп, Кабылды төрөп: «Теңирдин жардамы менен уулдуу болдум», – деди.
  • Андан кийин анын бир тууганы Абылды төрөдє. Абыл койчу болду. Кабыл болсо дыйкан болду.
  • Арадан убакыт өттє, Кабыл жер жемиштеринен Теңирге тартуу алып келди.
  • Абыл да койлорунун төл башыларынан жана алардын майларынан алып келди. Теңир Абылга жана анын тартуусуна назарын салды.
  • Ал эми Кабылга жана анын тартуусуна назарын салган жок. Ошондо Кабылдын аябай ачуусу келип, өңє кумсарып кетти.
  • Теңир Кабылга: «Эмнеге ачууландың? Эмнеге өңєң кумсарып кетти?
  • Эгерде жакшы иш кылсаң, анда башыңды жерге салбайт элең да. Эгерде жакшы иш кылбасаң, анда босогоңдо кєнөө жатат. Ал сени өзєнө тартып жатат, бирок сен ага єстөмдєк кыл», – деди.
  • Кабыл бир тууганы Абылга жамандык ойлоду. Талаада жєрєшкөндө, Кабыл өз бир тууганы Абылга кол көтөрєп, аны өлтєрєп салды.
  • Ошондо Теңир Кабылдан: «Бир тууганың Абыл кайда?» – деп сурады. Ал: «Билбейм, мен эмне, бир тууганыма кароолчу белем?» – деп жооп берди.
  • Теңир ага мындай деди: «Сен эмне кылдың? Жерден бир тууганыңдын каны Мага боздоп жатат.
  • Ошондуктан эми сага бир тууганыңдын канын сенин колуңдан кабыл алууга оозун ачкан жердин каргышы тиет.
  • Мындан ары жер иштеткениңде, ал сага өз кєчєн бербейт. Жер бетинде куулуп, тентип жєргөн адам болосуң».
  • Ошондо Кабыл Теңирге: «Менин жазам чоң, көтөрө алгыс.
  • Сен азыр мени жер бетинен кууп жатасың. Мен эми Сенин жєзєңдөн жашынып, жер бетинде куулуп, тентип жєргөн адам болом, мага ким жолукса да, ал мени өлтєрөт», – деди.
  • Теңир ага: «Кабылды ким өлтєрсө, андан жети эселеп өч алынат», – деди. Кабылга жолуккан адам аны өлтєрєп койбошу єчєн, Теңир ага белги салып койду.
  • Ошентип, Кабыл Теңирден кетип, Эйдендин чыгыш жагындагы Нот деген жерге жайланышты.
  • Анан Кабыл аялына жакындады. Аялынын боюна бєтєп, Энохту төрөдє. Кабыл шаар куруп, ага өз уулу Энохтун атын берди.
  • Энохтон Ират төрөлдє. Ираттан Мыхайел төрөлдє. Мыхайелден Матушал төрөлдє. Матушалдан Лемек төрөлдє.
  • Лемек эки аял алды. Биринин аты Ада, экинчисиники Зила эле.
  • Ада Жабалды төрөдє, ал чатырда жашап, мал баккандардын атасы болду.
  • Анын бир тууганынын аты – Жубал, ал кыякчылар менен чоорчулардын атасы болду.
  • Зила Тубал-Кабылды төрөдє, ал жез менен темирден курал жасаган уста болду. Тубал-Кабылдын Наама деген карындашы бар эле.
  • Лемек аялдарына мындай деди: «Ада менен Зила! Мага кулак салгыла, Лемектин аялдары! Менин сөзємө көңєл бургула! Мага жамандык кылган эркекти, мага кайгы алып келген баланы өлтєрєп салдым.
  • Эгерде Кабыл єчєн жети эсе өч алынса, анда Лемек єчєн жетимиш жолу жети эсе өч алынат».
  • Адам аялына дагы жакындады. Ал уул төрөп: «Кудай мага Кабыл өлтєргөн Абылдын ордуна башка уул берди», – деп, анын атын Шет койду.
  • Шеттен да уул төрөлдє. Ал анын атын Энош койду. Ошондон баштап адамдар Теңирдин атын чакыра башташты.