Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Бытия

 
  • Сiя́ кни́га бытiя́ человѣ́ча, въ о́ньже де́нь сотвори́ Бо́гъ Ада́ма, по о́бразу Бо́жiю сотвори́ его́,
  • му́жа и жену́ сотвори́ и́хъ и благослови́ и́хъ: и нарече́ и́мя ему́ Ада́мъ, въ о́ньже де́нь сотвори́ и́хъ.
  • Поживе́ же Ада́мъ лѣ́тъ двѣ́стѣ три́десять и роди́ сы́на по ви́ду сво­ему́ и по о́бразу сво­ему́, и нарече́ и́мя ему́ Си́ѳъ.
  • Бы́ша же дні́е Ада́мовы, я́же поживе́, по е́же роди́ти ему́ Си́ѳа, лѣ́тъ се́дмь со́тъ, и роди́ сы́ны и дще́ри.
  • И бы́ша вси́ дні́е Ада́мовы, я́же поживе́, лѣ́тъ де́вять со́тъ и три́десять: и у́мре.
  • Поживе́ же Си́ѳъ лѣ́тъ двѣ́стѣ пя́ть и роди́ Ено́са.
  • И поживе́ Си́ѳъ, по е́же роди́ти ему́ Ено́са, лѣ́тъ се́дмь со́тъ и се́дмь, и роди́ сы́ны и дще́ри.
  • И бы́ша вси́ дні́е Си́ѳовы лѣ́тъ де́вять со́тъ и два­на́­де­сять: и у́мре.
  • И поживе́ Ено́съ лѣ́тъ сто́ де́вятьдесятъ и роди́ Каина́на.
  • И поживе́ Ено́съ, по е́же роди́ти ему́ Каина́на, лѣ́тъ се́дмь со́тъ и пять­на́­де­сять, и роди́ сы́ны и дще́ри.
  • И бы́ша вси́ дні́е Ено́совы лѣ́тъ де́вять со́тъ и пя́ть: и у́мре.
  • И поживе́ Каина́нъ лѣ́тъ сто́ се́дмьдесятъ и роди́ Малелеи́ла.
  • И поживе́ Каина́нъ, по е́же роди́ти ему́ Малелеи́ла, лѣ́тъ се́дмь со́тъ и четы́редесять, и роди́ сы́ны и дще́ри.
  • И бы́ша вси́ дні́е Каина́новы лѣ́тъ де́вять со́тъ и де́сять: и у́мре.
  • И поживе́ Малелеи́лъ лѣ́тъ сто́ шестьдеся́тъ пя́ть и роди́ Иа́реда.
  • И поживе́ Малелеи́лъ, по е́же роди́ти ему́ Иа́реда, лѣ́тъ се́дмь со́тъ и три́десять, и роди́ сы́ны и дще́ри.
  • И бы́ша вси́ дні́е Малелеи́ловы лѣ́тъ о́смь со́тъ и де́вятьдесятъ пя́ть: и у́мре.
  • И поживе́ Иа́редъ лѣ́тъ сто́ шестьдеся́тъ два́ и роди́ Ено́ха.
  • И поживе́ Иа́редъ, по е́же роди́ти ему́ Ено́ха, лѣ́тъ о́смь со́тъ, и роди́ сы́ны и дще́ри.
  • И бы́ша вси́ дні́е Иа́редовы лѣ́тъ де́вять со́тъ и шестьдеся́тъ два́: и у́мре.
  • И поживе́ Ено́хъ лѣ́тъ сто́ шестьдеся́тъ пя́ть и роди́ Маѳуса́ла.
  • Угоди́ же Ено́хъ Бо́гу, и поживе́ Ено́хъ, по е́же роди́ти ему́ Маѳуса́ла, лѣ́тъ двѣ́стѣ, и роди́ сы́ны и дще́ри.
  • И бы́ша вси́ дні́е Ено́ховы лѣ́тъ три́ста шестьдеся́тъ пя́ть.
  • И угоди́ Ено́хъ Бо́гу, и не обрѣта́­шеся, зане́ преложи́ его́ Бо́гъ.
  • И поживе́ Маѳуса́лъ лѣ́тъ сто́ о́смьдесятъ се́дмь и роди́ Ламéха.
  • И поживе́ Маѳуса́лъ, по е́же роди́ти ему́ Ламéха, лѣ́тъ се́дмь со́тъ о́смьдесятъ два́, и роди́ сы́ны и дще́ри.
  • И бы́ша вси́ дні́е Маѳуса́ловы, я́же поживе́, лѣ́тъ де́вять со́тъ и шестьдеся́тъ де́вять: и у́мре.
  • И поживе́ Ламéхъ лѣ́тъ сто́ о́смьдесятъ о́смь и роди́ сы́на,
  • и нарече́ и́мя ему́ Но́е, глаго́ля: се́й упоко́итъ на́съ от­ дѣ́лъ на́шихъ и от­ печа́ли ру́къ на́шихъ, и от­ земли́, ю́же прокля́ Госпо́дь Бо́гъ.
  • И поживе́ Ламéхъ, по е́же роди́ти ему́ Но́а, лѣ́тъ пя́ть со́тъ и шестьдеся́тъ пя́ть, и роди́ сы́ны и дще́ри.
  • И бы́ша вси́ дні́е Ламéховы лѣ́тъ се́дмь со́тъ и пятьдеся́тъ три́: и у́мре.
  • И бѣ́ Но́е лѣ́тъ пяти́ со́тъ, и роди́ сы́ны три́, Си́ма, Ха́ма, Иа́феѳа.
  • Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
  • мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
  • Адам жил сто тридцать [] лет и родил [сына] по подобию своему [и] по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
  • Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот [] лет, и родил он сынов и дочерей.
  • Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
  • Сиф жил сто пять [] лет и родил Еноса.
  • По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь [] лет и родил сынов и дочерей.
  • Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
  • Енос жил девяносто [] лет и родил Каинана.
  • По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать [] лет и родил сынов и дочерей.
  • Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
  • Каинан жил семьдесят [] лет и родил Малелеила.
  • По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок [] лет и родил сынов и дочерей.
  • Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
  • Малелеил жил шестьдесят пять [] лет и родил Иареда.
  • По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать [] лет и родил сынов и дочерей.
  • Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
  • Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
  • По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
  • Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
  • Енох жил шестьдесят пять [] лет и родил Мафусала.
  • И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста [] лет и родил сынов и дочерей.
  • Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
  • И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
  • Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
  • По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
  • Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
  • Ламех жил сто восемьдесят два [] года и родил сына,
  • и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь [Бог].
  • И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять [] лет и родил сынов и дочерей.
  • Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь [] лет; и он умер.
  • Ною было пятьсот лет и родил Ной [трех сынов]: Сима, Хама и Иафета.
  • 亚 当 的 后 代 记 在 下 面 。 当 神 造 人 的 日 子 , 是 照 着 自 己 的 样 式 造 的 。
  • 并 且 造 男 造 女 。 在 他 们 被 造 的 日 子 , 神 赐 福 给 他 们 , 称 他 们 为 人 。
  • 亚 当 活 到 一 百 三 十 岁 , 生 了 一 个 儿 子 , 形 像 样 式 和 自 己 相 似 , 就 给 他 起 名 叫 塞 特 。
  • 亚 当 生 塞 特 之 后 , 又 在 世 八 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
  • 亚 当 共 活 了 九 百 三 十 岁 就 死 了 。
  • 塞 特 活 到 一 百 零 五 岁 , 生 了 以 挪 士 。
  • 塞 特 生 以 挪 士 之 后 , 又 活 了 八 百 零 七 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
  • 塞 特 共 活 了 九 百 一 十 二 岁 就 死 了 。
  • 以 挪 士 活 到 九 十 岁 , 生 了 该 南 。
  • 以 挪 士 生 该 南 之 后 , 又 活 了 八 百 一 十 五 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
  • 以 挪 士 共 活 了 九 百 零 五 岁 就 死 了 。
  • 该 南 活 到 七 十 岁 , 生 了 玛 勒 列 。
  • 该 南 生 玛 勒 列 之 后 , 又 活 了 八 百 四 十 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
  • 该 南 共 活 了 九 百 一 十 岁 就 死 了 。
  • 玛 勒 列 活 到 六 十 五 岁 , 生 了 雅 列 。
  • 玛 勒 列 生 雅 列 之 后 , 又 活 了 八 百 三 十 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
  • 玛 勒 列 共 活 了 八 百 九 十 五 岁 就 死 了 。
  • 雅 列 活 到 一 百 六 十 二 岁 , 生 了 以 诺 。
  • 雅 列 生 以 诺 之 后 , 又 活 了 八 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
  • 雅 列 共 活 了 九 百 六 十 二 岁 就 死 了 。
  • 以 诺 活 到 六 十 五 岁 , 生 了 玛 土 撒 拉 。
  • 以 诺 生 玛 土 撒 拉 之 后 , 与 神 同 行 三 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
  • 以 诺 共 活 了 三 百 六 十 五 岁 。
  • 以 诺 与 神 同 行 , 神 将 他 取 去 , 他 就 不 在 世 了 。
  • 玛 土 撒 拉 活 到 一 百 八 十 七 岁 , 生 了 拉 麦 。
  • 玛 土 撒 拉 生 拉 麦 之 后 , 又 活 了 七 百 八 十 二 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
  • 玛 土 撒 拉 共 活 了 九 百 六 十 九 岁 就 死 了 。
  • 拉 麦 活 到 一 百 八 十 二 岁 , 生 了 一 个 儿 子 ,
  • 给 他 起 名 叫 挪 亚 , 说 , 这 个 儿 子 必 为 我 们 的 操 作 和 手 中 的 劳 苦 安 慰 我 们 。 这 操 作 劳 苦 是 因 为 耶 和 华 咒 诅 地 。
  • 拉 麦 生 挪 亚 之 后 , 又 活 了 五 百 九 十 五 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
  • 拉 麦 共 活 了 七 百 七 十 七 岁 就 死 了 。
  • 挪 亚 五 百 岁 生 了 闪 , 含 , 雅 弗 。