Скрыть
50:21
Церковнославянский (рус)
И рече́ и́мъ: не бо́йтеся, а́зъ препита́ю ва́съ и до́мы ва́шя. И утѣ́ши и́хъ, и глаго́ла и́мъ по се́рдцу и́хъ.
Синодальный
итак не бойтесь: я буду питать вас и детей ваших. И успокоил их и говорил по сердцу их.
Греческий [Greek (Koine)]
καὶ εἶπεν αὐτοῖς μὴ φοβεῖσθε ἐγὼ δια­θρέψω ὑμᾶς καὶ τὰς οἰκίας ὑμῶν καὶ παρεκάλεσεν αὐτοὺς καὶ ἐλάλησεν αὐτῶν εἰς τὴν καρδίαν
А тепер не лякайтеся, я буду утримувати вас та дітей ваших!
І він потішав їх, і промовляв до їхнього серця.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible