Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Апостола Павла послание к евреям

 
  • Сего́ ра́ди подоба́етъ на́мъ ли́шше внима́ти слы́шан­нымъ, да не когда́ от­паде́мъ.
  • [Зач. 305.] А́ще бо глаго́лан­ное а́нгелы сло́во бы́сть извѣ́стно, и вся́ко преступле́нiе и ослуша́нiе пра́ведное прiя́тъ мздовоз­дая́нiе:
  • ка́ко мы́ убѣжи́мъ, о толи́цѣмъ неради́в­ше спасе́нiи, е́же зача́ло прiе́мь глаго́латися от­ Го́спода, слы́шав­шими въ на́съ извѣсти́ся,
  • сосвидѣ́тел­ст­ву­ю­щу Бо́гу зна́меньми же и чудесы́, и разли́чными си́лами, и Ду́ха свята́го раздѣле́ньми, по сво­е́й ему́ во́ли?
  • Не а́нгеломъ бо покори́ Бо́гъ вселе́н­ную гряду́щую, о не́йже глаго́лемъ:
  • засвидѣ́тел­ст­вова же нѣ́гдѣ нѣ́кто, глаго́ля: что́ е́сть человѣ́къ, я́ко по́мниши его́? или́ сы́нъ человѣ́ческiй, я́ко посѣща́еши и́?
  • ума́лилъ еси́ его́ ма́лымъ нѣ́чимъ от­ а́нгелъ: сла́вою и чи́стiю вѣнча́лъ еси́ его́ и поста́вилъ еси́ его́ надъ дѣ́лы руку́ твое́ю,
  • вся́ покори́лъ еси́ подъ но́зѣ его́. Внегда́ же покори́ти ему́ вся́ческая, ничто́же оста́ви ему́ непокоре́но. Ны́нѣ же не у́ ви́димъ ему́ вся́ческая покоре́на:
  • а ума́ленаго ма́лымъ чи́мъ от­ а́нгелъ ви́димъ Иису́са, за прiя́тiе сме́рти сла́вою и че́стiю вѣнча́н­на, я́ко да благода́тiю Бо́жiею за всѣ́хъ вку́ситъ сме́рти.
  • Подоба́­ше бо ему́, его́же ра́ди вся́ческая и и́мже вся́ческая, при­­ве́дшу мно́ги сы́ны въ сла́ву, нача́лника спасе́нiя и́хъ страда́ньми соверши́ти.
  • [Зач. 306.] И святя́й бо и освяща́емiи, от­ еди́наго вси́: ея́же ра́ди вины́ не стыди́т­ся бра́тiю нарица́ти и́хъ, глаго́ля:
  • воз­вѣщу́ и́мя твое́ бра́тiи мо­е́й, посредѣ́ це́ркве воспою́ тя.
  • И па́ки: а́зъ бу́ду надѣ́яся на́нь. И па́ки: се́, а́зъ и дѣ́ти, я́же ми́ да́лъ е́сть Бо́гъ.
  • Поне́же у́бо дѣ́ти при­­общи́шася пло́ти и кро́ви, и то́й прiи́скрен­нѣ при­­общи́ся тѣ́хже, да сме́ртiю упраздни́тъ иму́щаго держа́ву сме́рти, си́рѣчь дiа́вола,
  • и изба́витъ си́хъ, ели́цы стра́хомъ сме́рти чрезъ все́ житiе́ пови́н­ни бѣ́ша рабо́тѣ.
  • Не от­ а́нгелъ бо когда́ {во­и́стин­ну} прiе́млетъ, но от­ сѣ́мене Авраа́мова прiе́млетъ:
  • от­ню́дуже до́лженъ бѣ́ по всему́ подо́битися бра́тiи, да ми́лостивъ бу́детъ и вѣ́ренъ первосвяще́н­никъ въ тѣ́хъ, я́же къ Бо́гу, во е́же очи́стити грѣхи́ людскі́я.
  • Въ не́мже бо пострада́, са́мъ искуше́нъ бы́въ, мо́жетъ и искуша́емымъ помощи́.
  • Посему мы должны быть особенно внимательны к слышанному, чтобы не отпасть.
  • [Зач. 305.] Ибо, если через Ангелов возвещенное слово было твердо, и всякое преступление и непослушание получало праведное воздаяние,
  • то как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилось слышавшими от Него,
  • при засвидетельствовании от Бога знамениями и чудесами, и различными силами, и раздаянием Духа Святаго по Его воле?
  • Ибо не Ангелам Бог покорил будущую вселенную, о которой говорим;
  • напротив некто негде засвидетельствовал, говоря: что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его?
  • Не много Ты унизил его пред Ангелами; славою и честью увенчал его, и поставил его над делами рук Твоих,
  • все покорил под ноги его. Когда же покорил ему все, то не оставил ничего непокоренным ему. Ныне же еще не видим, чтобы все было ему покорено;
  • но видим, что за претерпение смерти увенчан славою и честью Иисус, Который не много был унижен пред Ангелами, дабы Ему, по благодати Божией, вкусить смерть за всех.
  • Ибо надлежало, чтобы Тот, для Которого все и от Которого все, приводящего многих сынов в славу, вождя спасения их совершил через страдания.
  • [Зач. 306.] Ибо и освящающий и освящаемые, все – от Единого; поэтому Он не стыдится называть их братиями, говоря:
  • возвещу имя Твое братиям Моим, посреди церкви воспою Тебя.
  • И еще: Я буду уповать на Него. И еще: вот Я и дети, которых дал Мне Бог.
  • А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола,
  • и избавить тех, которые от страха смерти через всю жизнь были подвержены рабству.
  • Ибо не Ангелов восприемлет Он, но восприемлет семя Авраамово.
  • Посему Он должен был во всем уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа.
  • Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь.
  • 所 以 我 们 当 越 发 郑 重 所 听 见 的 道 理 , 恐 怕 我 们 随 流 失 去 。
  • 那 藉 着 天 使 所 传 的 话 , 既 是 确 定 的 , 凡 干 犯 悖 逆 的 , 都 受 了 该 受 的 报 应 。
  • 我 们 若 忽 略 这 麽 大 的 救 恩 , 怎 能 逃 罪 呢 。 这 救 恩 起 先 主 亲 自 讲 的 , 后 来 是 听 见 的 人 给 我 们 证 实 了 。
  • 神 又 按 自 己 的 旨 意 , 用 神 迹 奇 事 , 和 百 般 的 异 能 , 并 圣 灵 的 恩 赐 , 同 他 们 作 见 证 。
  • 我 们 所 说 将 来 的 世 界 , 神 原 没 有 交 给 天 使 管 辖 。
  • 但 有 人 在 经 上 某 处 证 明 说 , 人 算 什 么 , 你 竟 顾 念 他 , 世 人 算 什 么 , 你 竟 眷 顾 他 。
  • 你 叫 他 比 天 使 微 小 一 点 , ( 或 作 你 叫 他 暂 时 比 天 使 小 ) 赐 他 荣 耀 尊 贵 为 冠 冕 , 并 将 你 手 所 造 的 都 派 他 管 理 。
  • 叫 万 物 都 服 在 他 的 脚 下 。 既 叫 万 物 都 服 他 , 就 没 有 剩 下 一 样 不 服 他 的 。 只 是 如 今 我 们 还 不 见 万 物 都 服 他 。
  • 惟 独 见 那 成 为 比 天 使 小 一 点 的 耶 稣 , ( 或 作 惟 独 见 耶 稣 暂 时 比 天 使 小 ) 因 为 受 死 的 苦 , 就 得 了 尊 贵 荣 耀 为 冠 冕 , 叫 他 因 着 神 的 恩 , 为 人 人 尝 了 死 味 。
  • 原 来 那 为 万 物 所 属 , 为 万 物 所 本 的 , 要 领 许 多 的 儿 子 进 荣 耀 里 去 , 使 救 他 们 的 元 帅 , 因 受 苦 难 得 以 完 全 , 本 是 合 宜 的 。
  • 因 那 使 人 成 圣 的 , 和 那 些 得 以 成 圣 的 , 都 是 出 于 一 。 所 以 他 称 他 们 为 弟 兄 , 也 不 以 为 耻 ,
  • 说 , 我 要 将 你 的 名 传 与 我 的 弟 兄 , 在 会 中 我 要 颂 杨 你 。
  • 又 说 , 我 要 倚 赖 他 。 又 说 , 看 哪 , 我 与 神 所 给 我 的 儿 女 。
  • 儿 女 既 同 有 血 肉 之 体 , 他 也 照 样 亲 自 成 了 血 肉 之 体 。 特 要 藉 着 死 , 败 坏 那 掌 死 权 的 , 就 是 魔 鬼 。
  • 并 要 释 放 那 些 一 生 因 怕 死 而 为 奴 仆 的 人 。
  • 他 并 不 救 拔 天 使 , 乃 是 救 拔 亚 伯 拉 罕 的 后 裔 。
  • 所 以 他 凡 事 该 与 他 的 弟 兄 相 同 , 为 要 在 神 的 事 上 , 成 为 慈 悲 忠 信 的 大 祭 司 , 为 百 姓 的 罪 献 上 挽 回 祭 。
  • 他 自 己 既 然 被 试 探 而 受 苦 , 就 能 搭 救 被 试 探 的 人 。