Скрыть

Осі́и, Глава 10

Толкования
10:2
10:3
10:10
10:15
Церковнославянский (рус)
Виногра́дъ благоло́зенъ Изра́иль, пло́дъ оби́ленъ его́: по мно́же­ст­ву плодо́въ его́ умно́жи тре́бища, по благота́мъ земли́ его́ воз­гради́ ка́пища.
Раздѣли́ша сердца́ своя́, ны́нѣ поги́бнутъ: са́мъ раскопа́етъ тре́бища и́хъ, сокруша́т­ся кумíры и́хъ.
Тѣ́мже ны́нѣ реку́тъ: нѣ́сть царя́ въ на́съ, я́ко не боя́хомся Го́спода: ца́рь же что́ сотвори́тъ на́мъ?
Глаго́ляй словеса́ извине́нiя ло́жная завѣща́етъ завѣ́тъ: прозя́бнетъ су́дъ а́ки тро́скотъ на ляди́нѣ се́лнѣй.
У телца́ до́му о́нова воз­обита́ютъ живу́щiи въ самарі́и, я́ко пла́кашася лю́дiе его́ о не́мъ: и я́коже разгнѣ́ваша его́, пора́дуют­ся о сла́вѣ его́, я́ко пресели́ся от­ ни́хъ.
И связа́в­ше его́, во Ассирі́ю от­ведо́ша въ да́ръ царю́ Иари́му: въ да́ръ Ефре́мъ прiи́мет­ся, и усрами́т­ся Изра́иль о совѣ́тѣ сво­е́мъ.
Отве́рже самарі́а царя́ сво­его́, а́ки хвра́стiе на лицы́ воды́.
Изве́ргут­ся тре́бища о́нова согрѣше́нiя Изра́илева, те́рнiе и волче́цъ воз­ни́кнутъ на тре́бищихъ и́хъ: и реку́тъ къ гора́мъ: покры́йте ны́: и холмо́мъ: пади́те на ны́.
Отне́лѣже хо́лми, согрѣши́ Изра́иль: та́мо ста́ша: не пости́гнетъ и́хъ на холмѣ́ ра́ть, на ча́да непра́вды.
Прiи́де наказа́ти и́хъ по жела́нiю мо­ему́: и соберу́т­ся лю́дiе на ня́, внегда́ наказа́тися и́мъ во двою́ непра́вдахъ сво­и́хъ.
Ефре́мъ ю́ница науче́ная, е́же люби́ти прѣ́нiе: а́зъ же найду́ на добро́ту вы́и ея́, наступлю́ на Ефре́ма, умолчу́ о Иу́дѣ, укрѣпи́т­ся себѣ́ Иа́ковъ.
Сѣ́йте себѣ́ въ пра́вду, собери́те пло́дъ живота́, просвѣти́те себѣ́ свѣ́тъ вѣ́дѣнiя, до́ндеже вре́мя, взыщи́те Го́спода, до́ндеже прiи́дутъ ва́мъ жи́та пра́вды.
Вску́ю премолча́сте нече́стiе, и непра́вды его́ объима́сте, изъядо́сте пло́дъ лжи́въ? я́ко упова́лъ еси́ на ору́жiе твое́, во мно́же­ст­вѣ си́лы тво­ея́.
И воста́нетъ па́губа въ лю́дехъ тво­и́хъ, и вся́ огра́ды твоя́ поги́бнутъ, я́коже [поги́бе] кня́зь Салама́нъ от­ до́му иеровоа́мля, во дни́ ра́тны ма́терь о ча́да разби́ша:
та́ко сотворю́ ва́мъ, до́ме Изра́илевъ, от­ лица́ непра́вды зло́бъ ва́шихъ.
Синодальный
1 «Скажут они горам: покройте нас, и холмам: падите на нас!» 9 Сыны Израилевы «возделывали нечестие» и «пожинают беззаконие».
Израиль – ветвистый виноград, умножает для себя плод: чем более у него плодов, тем более умножает жертвенники; чем лучше земля у него, тем более украшают они кумиры.
Разделилось сердце их, за то они и будут наказаны: Он разрушит жертвенники их, сокрушит кумиры их.
Теперь они говорят: «нет у нас царя, ибо мы не убоялись Господа; а царь, – что́ он нам сделает?»
Говорят слова пустые, клянутся ложно, заключают союзы; за то явится суд над ними, как ядовитая трава на бороздах поля.
За тельца Беф-Авена вострепещут жители Самарии; восплачет о нем народ его, и жрецы его, радовавшиеся о нем, будут плакать о славе его, потому что она отойдет от него.
И сам он отнесен будет в Ассирию, в дар царю Иареву; постыжен будет Ефрем, и посрамится Израиль от замысла своего.
Исчезнет в Самарии царь ее, как пена на поверхности воды.
И истреблены будут высоты Авена, грех Израиля; терние и волчцы вырастут на жертвенниках их, и скажут они горам: «покройте нас», и холмам: «падите на нас».
Больше, нежели во дни Гивы, грешил ты, Израиль; там они устояли; война в Гаваоне против сынов нечестия не постигла их.
По желанию Моему накажу их, и соберутся против них народы, и они будут связаны за двойное преступление их.
Ефрем – обученная телица, привычная к молотьбе, и Я Сам возложу ярмо на тучную шею его; на Ефреме будут верхом ездить, Иуда будет пахать, Иаков будет боронить.
Сейте себе в правду, и пожнете милость; распахивайте у себя новину, ибо время взыскать Господа, чтобы Он, когда придет, дождем пролил на вас правду.
Вы возделывали нечестие, пожинаете беззаконие, едите плод лжи, потому что ты надеялся на путь твой, на множество ратников твоих.
И произойдет смятение в народе твоем, и все твердыни твои будут разрушены, как Салман разрушил Бет-Арбел в день брани: мать была убита с детьми.
Вот что причинит вам Вефиль за крайнее нечестие ваше.
Киргизский
Ысрайыл – жемишти кљп берген жєзєм сабагы. Ал љзєнєн жемиши канчалык кљбљйгљн сайын, курмандык чалынуучу жайларын ошончолук кљбљйттє. Анын жерлери канчалык жакшы болгон сайын, жасалма кудайларын ошончолук кооздоп жатат.
Алардын жєрљгє бљлєндє, ошон єчєн алар жазаланышат: алардын курмандык чалынуучу жайлары талкаланат, жасалма кудайлары кыйратылат.
Азыр алар: «Биздин падышабыз жок, анткени биз Тењирден корккон эмеспиз! Ал эми падыша бизге эмне кыла алат?» – деп жатышат.
Алар курулай сљздљрдє сєйлљп жатышат, жалган ант берип жатышат, келишимдерди тєзєп жатышат. Ошон єчєн алардын єстєнљн боло турган сот талаанын бороздоруна чыккан уу чљптљй болуп љсєп чыгат.
«Самария тургундары Бейт-Абендеги музоо єчєн титирешет. Анын эли ал єчєн ыйлайт. Ал тууралуу кубанган анын буткана кызматчылары анын атак-дањкы жљнєндљ ыйлашат, анткени андан атак-дањк кетет.
Ал љзє да Жареп падышага тартуу катары Ашурга жљнљтєлљт. Эпрайым уятка калат, Ысрайыл љз ою єчєн маскара болот.
Самариянын падышасы суунун єстєндљгє кљбєк сыяктуу жоголот.
Ысрайылдын кєнљљсє болгон Абен бутканалары талкаланат. Алардын курмандык чалынуучу жайларына тикенек жана тљљ тикен љсєп чыгат. Алар тоолорго: “Бизди жапкыла!” – дешет, адырларга: “Биздин єстєбєзгљ кулагыла!” – дешет.
Ысрайыл, сен Гиба кєндљрєнљн бери кєнљљ кылып келе жатасыњ. Алар кєнљљ кылууну токтотушкан жок. Мыйзамсыздыктын уулдарына каршы Гибада болгон согуш бизге жетпейт деп ойлошобу?
Мен аларды Љзємдєн каалоом боюнча жазалайм, аларга каршы элдер чогулат, алар љздљрєнєн эки кылмышы єчєн байлоого алынышат.
Эпрайым – єйрљтєлгљн, дан бастырууну жакшы кљргљн кунажын, анын жоон мойнуна моюнтурукту Мен Љзєм салам. Эпрайымды минишет, Жєйєт жер айдайт, Жакып малалайт.
Адилеттикти сепкиле, ырайымдуулукту оруп аласынар. Дыњ жерињерди айдагыла, ошондо Ал келип, єстєњљргљ адилдикти жамгырдай тљгљт, анткени Тењирди издей турган убакыт келди.
Силер жамандыкты эккенсињер, ошондуктан мыйзамсыздыкты оруп алып жатасыњар, жалганчылыктын жемишин жеп жатасыњар, анткени сен љз жолуња жана жоокерлерињдин кљптєгєнљ ємєттљнгљнсєњ.
Ошон єчєн сенин элињдин ичинде дєрбљлљњ болот, согуш кєнє Шалман Бейт-Арбелди кыйраткандай, сенин бардык сепилдєє шаарларыњ кыйрайт: ошол согушта энеси балдары менен кошо љлтєрєлгљн.
Силердин чектен чыккан жаман иштерињер єчєн, Бейтел силерге мына ушуну кылат.
Israel empties his vine; He brings forth fruit for himself. According to the multitude of his fruit He has increased the altars; According to the bounty of his land They have embellished his sacred pillars.
Their heart is divided; Now they are held guilty. He will break down their altars; He will ruin their sacred pillars.
For now they say, «We have no king, Because we did not fear the LORD. And as for a king, what would he do for us?»
They have spoken words, Swearing falsely in making a covenant. Thus judgment springs up like hemlock in the furrows of the field.
The inhabitants of Samaria fear Because of the calf of Beth Aven. For its people mourn for it, And its priests shriek for it-- Because its glory has departed from it.
The idol also shall be carried to Assyria As a present for King Jareb. Ephraim shall receive shame, And Israel shall be ashamed of his own counsel.
As for Samaria, her king is cut off Like a twig on the water.
Also the high places of Aven, the sin of Israel, Shall be destroyed. The thorn and thistle shall grow on their altars; They shall say to the mountains, «Cover us!» And to the hills, «Fall on us!»
«O Israel, you have sinned from the days of Gibeah; There they stood. The battle in Gibeah against the children of iniquity Did not overtake them.
When it is My desire, I will chasten them. Peoples shall be gathered against them When I bind them for their two transgressions.
Ephraim is a trained heifer That loves to thresh grain; But I harnessed her fair neck, I will make Ephraim pull a plow. Judah shall plow; Jacob shall break his clods.»
Sow for yourselves righteousness; Reap in mercy; Break up your fallow ground, For it is time to seek the LORD, Till He comes and rains righteousness on you.
You have plowed wickedness; You have reaped iniquity. You have eaten the fruit of lies, Because you trusted in your own way, In the multitude of your mighty men.
Therefore tumult shall arise among your people, And all your fortresses shall be plundered As Shalman plundered Beth Arbel in the day of battle-- A mother dashed in pieces upon her children.
Thus it shall be done to you, O Bethel, Because of your great wickedness. At dawn the king of Israel Shall be cut off utterly.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible