Скрыть
Церковнославянский (рус)
на версѣ́хъ го́ръ кадя́ху и на холмѣ́хъ жря́ху подъ ду́бомъ и подъ е́лiю и подъ дре́вомъ вѣ́твен­нымъ, я́ко до́бръ кро́въ: сего́ ра́ди соблу́дятъ дще́ри ва́шя, и невѣ́сты ва́шя воз­любо­дѣ́ютъ.
Греческий [Greek (Koine)]
ἐπι­̀ τὰς κορυφὰς τῶν ὀρέων ἐθυσίαζον καὶ ἐπι­̀ τοὺς βουνοὺς ἔθυον ὑποκάτω δρυὸς καὶ λεύ­κης καὶ δένδρου συσκιάζον­τος ὅτι καλὸν σκέπη δια­̀ τοῦτο ἐκπορνεύ­σουσιν αἱ θυγατέρες ὑμῶν καὶ αἱ νύμφαι ὑμῶν μοιχεύ­σουσιν
На вершинах гор они приносят жертвы и на холмах совершают каждение под дубом и тополем и теревинфом, потому что хороша от них тень; поэтому любодействуют дочери ваши и прелюбодействуют невестки ваши.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible