Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Исаии

 
  • Но́щiю поги́бнетъ Моави́тска земля́, но́щiю бо поги́бнетъ стѣна́ Моави́тская.
  • Пла́читеся о себѣ́, поги́бнетъ бо и диво́нъ, идѣ́же тре́бище ва́­ше: та́мо взы́дете пла́катися надъ Нава́вомъ Моави́тскимъ. Пла́читеся, на вся́цѣй главѣ́ плѣ́шь, вся́ мы́шцы обсѣ́чены,
  • на сто́гнахъ его́ препоя́шитеся во вре́тища, и воспла́читеся на хра́минахъ его́ и на у́лицахъ его́ и на сто́гнахъ его́, вси́ воз­рыда́йте съ пла́чемъ.
  • Я́ко возопи́ есево́нъ и Елеала́, да́же до Иассы́ услы́шася гла́съ и́хъ: сего́ ра́ди чре́сла Моави́тиды вопiю́тъ, душа́ ея́ увѣ́сть.
  • Се́рдце Моави́тиды вопiе́тъ въ не́й да́же до Сиго́ра: ю́ница бо е́сть трилѣ́тна. Въ воз­ше́­ст­вiи же луи́ѳа къ тебѣ́ пла́чущеся взы́дутъ путе́мъ Аронiи́млимъ: вопiе́тъ сотре́нiе и тру́съ.
  • Вода́ немри́мля пуста́ бу́детъ, и трава́ ея́ оскудѣ́етъ: травы́ бо зеле́ны не бу́детъ.
  • Еда́ и си́це спасе́т­ся? наведу́ бо на де́брь Ара́влянъ, и во́змутъ ю́:
  • пре́йде бо во́пль предѣ́лъ земли́ Моави́тскiя до агалли́ма, и пла́чь ея́ да́же до кла́дязя Ели́мля.
  • Вода́ бо димо́ня напо́лнит­ся кро́ве: наведу́ бо на димо́на Ара́вляны, и воз­му́ сѣ́мя Моа́вле и Арiи́лево и оста́нокъ Адами́нь.
  • Послю́ а́ки га́ды на зе́млю: еда́ ка́мень пу́стъ е́сть гора́ дще́ре Сiо́ни {посли́те а́гнцы владу́щему земле́ю от­ ка́мене пусты́ни къ горѣ́ дще́ре Сiо́ни}?
  • Бу́деши бо а́ки пти́цы паря́щiя птене́цъ отъ­я́тый, дщи́ Моа́вля, пото́мъ же Арно́нъ {Евр.: въ прохожде́нiи Арно́на.} мно́жайше совѣщава́й.
  • Сотвори́те покро́въ пла́ча ея́ при́сно: въ полу́ден­нѣй тмѣ́ бѣгу́тъ, ужасну́шася: да не от­веде́шися,
  • обита́ти бу́дутъ въ тебѣ́ бѣглецы́ Моа́вли: бу́дутъ въ покрове́нiе ва́мъ от­ лица́ гоня́щаго, я́ко отъ­я́ся по́мощь твоя́, и кня́зь поги́бе попира́яй от­ земли́.
  • И испра́вит­ся съ ми́лостiю престо́лъ, и ся́детъ на не́мъ со и́стиною во ски́нiи дави́довѣ, судя́ и взыска́я су́дъ и ускоря́я пра́вду.
  • Слы́шахомъ укори́зну Моа́влю, укори́тель [бы́сть] зѣло́, горды́ню отъ­я́хъ: не та́ко волхвова́нiе твое́, не та́ко.
  • Воспла́чет­ся Моа́въ, въ Моави́тидѣ бо вси́ воспла́чут­ся: живу́щымъ же въ се́ѳѣ помышле́нiя, и не усрами́шися.
  • Поля́ есево́ня воз­рыда́ютъ, виногра́дъ Севама́нь: пожира́ющiи язы́ковъ, попери́те виногра́ды его́, да́же до Иази́ра: не совокупи́теся, обходи́те пусты́ню, по́слан­нiи оста́шася, про­идо́ша бо мо́ре.
  • Сего́ ра́ди воспла́чуся я́ко пла́чемъ Иази́ровымъ о виногра́дѣ Севама́ни: древа́ твоя́ посѣче́ есево́нъ и Елiала́, я́ко на жа́тву твою́ и на объима́нiе вина́ поперу́, и вся́ паду́т­ся.
  • И отъ­и́мет­ся ра́дость и весе́лiе от­ виногра́довъ, и въ виногра́дѣхъ тво­и́хъ не воз­ра́дуют­ся, и не изгнету́тъ вина́ въ точи́лѣхъ, преста́ло бо е́сть:
  • сего́ ра́ди чре́во мое́ на Моа́ва а́ки гу́сли воз­гласи́тъ, и вну́трен­няя моя́ а́ки стѣ́ну обнови́лъ еси́.
  • И бу́детъ въ посрамле́нiе тебѣ́, я́ко утруди́ся Моа́въ о тре́бищихъ, и вни́детъ въ рукотворе́н­ная своя́, да помо́лит­ся, и не воз­мо́гутъ изба́вити его́.
  • Сiе́ сло́во е́же глаго́ла Госпо́дь на Моа́ва, егда́ воз­глаго́ла.
  • И ны́нѣ глаго́лю: въ трiе́хъ лѣ́тѣхъ лѣ́тъ нае́мника обезче́стит­ся сла́ва Моа́вля во все́мъ бога́т­ст­вѣ мно́зѣ, и оста́вит­ся ума́ленъ и нече́стенъ.
    И ны́нѣ глаго́лю: въ трiе́хъ лѣ́тѣхъ лѣ́тъ нае́мника обезче́стит­ся сла́ва Моа́вля во все́мъ бога́т­ст­вѣ мно́зѣ, и оста́вит­ся ума́ленъ и нече́стенъ. Сло́во, е́же на Дама́скъ.
  • Пророчество о Моаве. – Так! ночью будет разорен Ар-Моав и уничтожен; так! ночью будет разорен Кир-Моав и уничтожен!
  • Он восходит к Баиту и Дивону, восходит на высоты, чтобы плакать; Моав рыдает над Нево́ и Медевою; у всех их острижены головы, у всех обриты бороды.
  • На улицах его препоясываются вретищем; на кровлях его и площадях его всё рыдает, утопает в слезах.
  • И вопит Есевон и Елеала; голос их слышится до самой Иаацы; за ними и воины Моава рыдают; душа его возмущена в нем.
  • Рыдает сердце мое о Моаве; бегут из него к Сигору, до третьей Эглы; восходят на Лухит с плачем; по дороге Хоронаимской поднимают страшный крик;
  • потому что воды Нимрима иссякли, луга засохли, трава выгорела, не стало зелени.
  • Поэтому они остатки стяжания и, что сбережено ими, переносят за реку Аравийскую.
  • Ибо вопль по всем пределам Моава, до Эглаима плач его и до Беэр-Елима плач его;
  • потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон еще новое – львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.
  • Посылайте агнцев владетелю земли из Селы в пустыне на гору дочери Сиона;
  • ибо блуждающей птице, выброшенной из гнезда, будут подобны дочери Моава у бродов Арнонских.
  • «Составь совет, постанови решение; осени нас среди полудня, как ночью, тенью твоею, укрой изгнанных, не выдай скитающихся.
  • Пусть поживут у тебя мои изгнанные Моавитяне; будь им покровом от грабителя: ибо притеснителя не станет, грабеж прекратится, попирающие исчезнут с земли.
  • И утвердится престол милостью, и воссядет на нем в истине, в шатре Давидовом, судия, ищущий правды и стремящийся к правосудию».
  • «Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмерной, о надменности его и высокомерии и неистовстве его: неискренна речь его».
  • Поэтому возрыдает Моав о Моаве, – все будут рыдать; стенайте о твердынях Кирхарешета: они совершенно разрушены.
  • Поля Есевонские оскудели, также и виноградник Севамский; властители народов истребили лучшие лозы его, которые достигали до Иазера, расстилались по пустыне; побеги их расширялись, переходили за море.
  • Посему и я буду плакать о лозе Севамской плачем Иазера, буду обливать тебя слезами моими, Есевон и Елеала; ибо во время собирания винограда твоего и во время жатвы твоей нет более шумной радости.
  • Исчезло с плодоносной земли веселье и ликование, и в виноградниках не поют, не ликуют; виноградарь не топчет винограда в точилах: Я прекратил ликование.
  • Оттого внутренность моя стонет о Моаве, как гусли, и сердце мое – о Кирхарешете.
  • Хотя и явится Моав, и будет до утомления подвизаться на высотах, и придет к святилищу своему помолиться, но ничто не поможет.
  • Вот слово, которое изрек Господь о Моаве издавна.
  • Ныне же так говорит Господь: чрез три года, считая годами наемничьими, величие Моава будет унижено со всем великим многолюдством, и остаток будет очень малый и незначительный.
  • 论 摩 押 的 默 示 。 一 夜 之 间 , 摩 押 的 亚 珥 , 变 为 荒 废 , 归 于 无 有 。 一 夜 之 间 , 摩 押 的 基 珥 , 变 为 荒 废 , 归 于 无 有 。
  • 他 们 上 巴 益 , 又 往 底 本 , 到 高 处 去 哭 泣 。 摩 押 人 因 泥 波 和 米 底 巴 哀 号 , 各 人 头 上 光 秃 , 胡 须 剃 净 。
  • 他 们 在 街 市 上 都 腰 束 麻 布 , 在 房 顶 上 和 宽 阔 处 , 俱 各 哀 号 , 眼 泪 汪 汪 。
  • 希 实 本 和 以 利 亚 利 悲 哀 的 声 音 , 达 到 雅 杂 。 所 以 摩 押 带 兵 器 的 高 声 喊 囔 。 人 心 战 兢 。
  • 我 心 为 摩 押 悲 哀 , 他 的 贵 胄 , ( 或 作 逃 民 ) 逃 到 琐 珥 , 到 伊 基 拉 , 施 利 施 亚 。 他 们 上 鲁 希 坡 随 走 随 哭 。 在 何 罗 念 的 路 上 , 因 毁 灭 举 起 哀 声 。
  • 因 为 宁 林 的 水 成 为 乾 涸 。 青 草 枯 乾 , 嫩 草 灭 没 , 青 绿 之 物 , 一 无 所 有 。
  • 因 此 , 摩 押 人 所 得 的 财 物 , 和 所 积 蓄 的 , 都 要 运 过 柳 树 河 。
  • 哀 声 遍 闻 摩 押 的 四 境 。 哀 号 的 声 音 , 达 到 以 基 莲 。 哀 号 的 声 音 , 达 到 比 珥 以 琳 。
  • 底 们 的 水 充 满 了 血 。 我 还 要 加 增 底 们 的 灾 难 , 叫 狮 子 来 追 上 摩 押 逃 脱 的 民 , 和 那 地 上 所 馀 剩 的 人 。
  • 你 们 当 将 羊 羔 奉 给 那 地 掌 权 的 , 从 西 拉 往 旷 野 , 送 到 锡 安 城 的 山 。 ( 城 原 文 作 女 子 )
  • 摩 押 的 居 民 , ( 居 民 原 文 作 女 子 ) 在 亚 嫩 渡 口 , 必 像 游 飞 的 鸟 , 如 拆 窝 的 雏 。
  • 求 你 献 谋 略 , 行 公 平 , 使 你 的 影 子 在 午 间 如 黑 夜 , 隐 藏 被 赶 散 的 人 , 不 可 显 露 逃 民 。
  • 求 你 容 我 这 被 赶 散 的 人 和 你 同 居 。 至 于 摩 押 , 求 你 作 他 的 隐 密 处 脱 离 灭 命 者 的 面 。 勒 索 人 的 归 于 无 有 , 毁 灭 的 事 止 息 了 , 欺 压 人 的 从 国 中 除 灭 了 。
  • 必 有 宝 座 因 慈 爱 坚 立 。 必 有 一 位 诚 诚 实 实 坐 在 其 上 , 在 大 卫 胀 幕 中 施 行 审 判 , 寻 求 公 平 , 速 行 公 义 。
  • 我 们 听 说 摩 押 人 骄 傲 , 是 极 其 骄 傲 , 听 说 他 狂 妄 , 骄 傲 , 忿 怒 , 他 夸 大 的 话 , 是 虚 空 的 。
  • 因 此 , 摩 押 人 必 为 摩 押 哀 号 , 人 人 都 要 哀 号 。 你 们 摩 押 人 要 为 吉 珥 哈 列 设 的 葡 萄 饼 哀 叹 , 极 其 忧 伤 。
  • 因 为 希 实 本 的 田 地 , 和 西 比 玛 的 葡 萄 树 , 都 衰 残 了 。 列 国 的 君 主 折 断 其 上 美 好 的 枝 子 。 这 枝 子 长 到 雅 谢 延 到 旷 野 。 嫩 枝 向 外 探 出 , 直 探 过 盐 海 。
  • 因 此 , 我 要 为 西 比 玛 的 葡 萄 树 哀 哭 , 与 雅 谢 人 哀 哭 一 样 。 希 实 本 , 以 利 亚 利 阿 , 我 要 以 眼 泪 浇 灌 你 。 因 为 有 交 战 呐 喊 的 声 音 , 临 到 你 夏 天 的 果 子 , 并 你 收 割 的 庄 稼 。
  • 从 肥 美 的 田 中 , 夺 去 了 欢 喜 快 乐 。 在 葡 萄 园 里 , 必 无 歌 唱 , 也 无 欢 乐 的 声 音 。 踹 酒 的 在 酒 榨 中 不 得 踹 出 酒 来 。 我 使 他 欢 呼 的 声 音 止 息 。
  • 因 此 我 心 腹 为 摩 押 哀 呜 如 琴 , 我 心 肠 为 吉 珥 哈 列 设 , 也 是 如 此 。
  • 摩 押 人 朝 见 的 时 候 , 在 高 处 疲 乏 , 又 到 他 圣 所 祈 祷 , 也 不 蒙 应 许 。
  • 这 是 耶 和 华 从 前 论 摩 押 的 话 。
  • 但 现 在 耶 和 华 说 , 三 年 之 内 , 照 雇 工 的 年 数 , 摩 押 的 荣 耀 , 与 他 的 群 众 , 必 被 藐 视 , 剩 馀 的 人 , 甚 少 无 几 。