Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Исаии

 
  • Пла́читеся, корабли́ кархидо́нстiи, я́ко поги́бе, и ктому́ не и́дутъ от­ земли́ китiе́йскiя, от­веде́ся плѣне́нъ.
  • Кому́ подо́бни бы́ша живу́щiи во о́стровѣ, купцы́ фи́ничестiи, преходя́щiи мо́ре?
  • Въ водѣ́ мно́зѣ сѣ́мя купе́ческо, а́ки жа́твѣ вноси́мѣй купцы́ язы́честiи.
  • Усрами́ся, Сидо́не, рече́ мо́ре. Крѣ́пость же морска́я рече́: не болѣ́хъ, ни породи́хъ, ни вскорми́хъ ю́ношъ, ниже́ воз­несо́хъ дѣви́цъ.
  • Егда́ же слы́шано бу́детъ во Еги́птѣ, прiи́метъ я́ болѣ́знь о ти́рѣ.
  • Иди́те въ кархидо́нъ, пла́читеся, живу́щiи во о́стровѣ се́мъ.
  • Не сiе́ ли бѣ́ велича́нiе ва́мъ испе́рва, пре́жде не́же пре́дану бы́ти ему́?
  • Кто́ сiя́ совѣща́ на ти́ра? еда́ ху́ждшiй е́сть, или́ не крѣ́пкiй е́сть? купцы́ его́ сла́внiи кня́зи земли́.
  • Госпо́дь Савао́ѳъ совѣща́ разсы́пати вся́кую горды́ню сла́вныхъ и обезче́стити вся́кое сла́вное на земли́.
  • Дѣ́лай зе́млю твою́, и́бо корабли́ ктому́ не прiи́дутъ от­ кархидо́на.
  • И рука́ твоя́ ктому́ не укрѣпѣ́етъ по мо́рю, разгнѣвля́ющая царе́й. Госпо́дь Савао́ѳъ заповѣ́да о Ханаа́нѣ, е́же погуби́ти крѣ́пость его́.
  • И реку́тъ: ктому́ не при­­ложи́те укаря́ти и оби́дѣти дще́рь Сидо́ню: и а́ще отъи́деши ко китiи́омъ, ниже́ та́мо бу́детъ тебѣ́ поко́й:
  • и въ зе́млю Халде́йску, но и та́ опустѣ́ла от­ Ассирі́анъ, я́ко стѣна́ ея́ паде́ся.
  • Пла́читеся, корабли́ кархидо́нстiи, я́ко поги́бе тверды́ня ва́ша.
  • И бу́детъ въ то́й де́нь, оста́вленъ бу́детъ ти́ръ се́дмьдесятъ лѣ́тъ, я́коже вре́мя [еди́наго] царя́, я́ко вре́мя человѣ́ческо: и по седми́десятихъ лѣ́тѣхъ бу́детъ ти́ръ я́ко пѣ́снь блудни́цы.
  • Возми́ гу́сли, обыди́ гра́дъ, блудни́ца забве́ная, до́брѣ погуди́, мно́го воспо́й, да па́мять твоя́ бу́детъ.
  • И бу́детъ по седми́десятихъ лѣ́тѣхъ, при­­сѣще́нiе сотвори́тъ Бо́гъ ти́ру, и па́ки воз­ста́вит­ся на пре́жднее и бу́детъ то́ржище всѣ́мъ ца́р­ст­вамъ вселе́н­ныя на лицы́ земли́.
  • И бу́детъ его́ ку́пля и мзда́ свято Го́сподеви, не и́мъ со́брано бу́детъ, но живу́щымъ предъ Го́сподемъ, вся́ ку́пля его́, я́сти и пи́ти и напо́лнитися, и въ сы́тость, на па́мять предъ Го́сподемъ.
  • Пророчество о Тире. – Рыдайте, корабли Фарсиса, ибо он разрушен; нет домов, и некому входить в домы. Так им возвещено из земли Киттийской.
  • Умолкните, обитатели острова, который наполняли купцы Сидонские, плавающие по морю.
  • По великим водам привозились в него семена Сихора, жатва большой реки, и был он торжищем народов.
  • Устыдись, Сидон; ибо вот что говорит море, крепость морская: «как бы ни мучилась я родами и ни рождала, и ни воспитывала юношей, ни возращала девиц».
  • Когда весть дойдет до Египтян, содрогнутся они, услышав о Тире.
  • Переселяйтесь в Фарсис, рыдайте, обитатели острова!
  • Это ли ваш ликующий город, которого начало от дней древних? Ноги его несут его скитаться в стране далекой.
  • Кто определил это Тиру, который раздавал венцы, которого купцы были князья, торговцы – знаменитости земли?
  • Господь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли.
  • Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны.
  • Он простер руку Свою на море, потряс царства; Господь дал повеление о Ханаане разрушить крепости его
  • и сказал: ты не будешь более ликовать, посрамленная девица, дочь Сидона! Вставай, иди в Киттим, но и там не будет тебе покоя.
  • Вот земля Халдеев. Этого народа прежде не было; Ассур положил ему начало из обитателей пустынь. Они ставят башни свои, разрушают чертоги его, превращают его в развалины.
  • Рыдайте, корабли Фарсисские! Ибо твердыня ваша разорена.
  • И будет в тот день, забудут Тир на семьдесят лет, в мере дней одного царя. По окончании же семидесяти лет с Тиром будет то же, что поют о блуднице:
  • «возьми цитру, ходи по городу, забытая блудница! Играй складно, пой много песен, чтобы вспомнили о тебе».
  • И будет, по истечении семидесяти лет, Господь посетит Тир; и он снова начнет получать прибыль свою и будет блудодействовать со всеми царствами земными по всей вселенной.
  • Но торговля его и прибыль его будут посвящаемы Господу; не будут заперты и уложены в кладовые, ибо к живущим пред лицем Господа будет переходить прибыль от торговли его, чтобы они ели до сытости и имели одежду прочную.
  • Пророцтво про Тир.
    Голосіть, кораблі Таршішу, бо Тир поруйнований: без домів і без входу з кіттейського краю…
    Так було їм відкрито.
  • Замовчіте, мешканці надмор́я!
    Сидонські купці, які морем пливуть, тебе переповнили.
  • І насіння Шіхору у водах великих, жниво Ріки то набуток його, і народам він став за торговицю.
  • Соромся, Сидоне, сказало бо море, морська твердиня, говорячи: я не терпіла з породу та не породила, і не виховала юнаків, і дівчат я не викохала.
  • Коли до Єгипту ця звістка прибуде, вони затремтять, як на звістку про Тир.
  • Перейдіть до Таршішу, ридайте, мешканці надмор́я!
  • Чи це ваше місто веселе, що початок його з давен-давна?
    Його ноги несуть його в далечину оселитися.
  • Хто це постановив був про Тир, що корони давав, що князями бували купці його, а його торговці на землі були в шані?
  • Господь Саваот це призначив, щоб збезчестити пиху всякій славі, щоб усіх славних землі злегковажити.
  • Перейди ти свій край, мов Ріка, дочко Таршішу, вже нема перепони
  • Свою руку простяг Він на море, і царства затряс!
    Господь про Ханаан наказав, щоб твердиню його зруйнувати,
  • і сказав: Не будеш ти більше радіти, збезчещена дівчино, дочко Сидону!
    Уставай, перейди до Кіттіму, але й там ти спочинку не матимеш.
  • Це земля ханаанська: на ніщо обернувсь цей народ, Ашшур для пустинних звірів влаштував був її.
    Вони збудували тут башти вартові, і палаци її повалили, у руїну її обернули.
  • Голосіть, кораблі Таршішу, бо спустошена ваша твердиня!
  • І станеться в день той, Тир буде забутий на сімдесят літ, як дні панування одного царя.
    По семидесяти літах станеться Тирові, як у тій пісні блудниці:
  • Візьми гусла, і пройдися по місті, забута блуднице!
    Приємно заграй, багато пісень заспівай, щоб тебе пригадали!
  • І буде, як сімдесят літ покінчиться, згадає про Тира Господь, і знову він братиме плату за блудодійство, і чинитиме блуд з усіма царствами світу на поверхні землі.
  • І стане набуток його та прибуток його із торгівлі Господеві присвяченим.
    Не буде збиратися він і не буде ховатись, бо набуток його буде тим, хто сидітиме перед обличчям Господнім, щоб їсти досита та мати розкішну одежу.