Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Исаии

 
  • Се́, Госпо́дь разсы́плетъ вселе́н­ную и опустоши́тъ ю́, и от­кры́етъ лице́ ея́ и расточи́тъ живу́щыя на не́й.
  • И бу́дутъ лю́дiе а́ки жре́цъ, и ра́бъ а́ки господи́нъ, и раба́ а́ки госпожа́: бу́детъ купу́яй я́ко продая́й, и взаи́мъ е́мляй а́ки заимода́вецъ, и до́лжный а́ки ему́же е́сть до́лженъ.
  • Тлѣ́нiемъ истлѣ́етъ земля́, и расхище́нiемъ расхище́на бу́детъ земля́: уста́ бо Госпо́дня глаго́лаша сiя́.
  • Воспла́кася земля́, и растлѣ́н­на бы́сть вселе́н­ная, воспла́кашася высо́цыи земли́.
  • Земля́ бо беззако́нiе сотвори́ живу́щихъ ра́ди на не́й, поне́же преступи́ша зако́нъ и измѣни́ша за́повѣди, разруши́ша завѣ́тъ вѣ́чный.
  • Сего́ ра́ди прокля́тiе поя́стъ зе́млю, я́ко согрѣши́ша живу́щiи на не́й: сего́ ра́ди убо́зи бу́дутъ живу́щiи на земли́, и оста́нет­ся человѣ́ковъ ма́ло.
  • Воспла́чет­ся вино́, воз­рыда́етъ виногра́дъ, воз­стену́тъ вси́ ра́ду­ю­щiися душе́ю.
  • Преста́ло е́сть весе́лiе тимпа́новъ, преста́ высокоде́рзость и бога́т­ст­во нечести́выхъ, преста́лъ е́сть гла́съ гу́слей:
  • усрами́шася, не пи́ша вина́, горька́ бы́сть Сике́ра пiю́щымъ.
  • Опустѣ́ вся́къ гра́дъ, заключи́тъ хра́мъ, е́же не вни́ти.
  • Пла́читеся о винѣ́ всю́ду, преста́ла е́сть ра́дость вся́ земна́я, отъи́де вся́ ра́дость земли́.
  • И оста́нутъ гра́ди пу́сти, и до́мове оста́влени поги́бнутъ.
  • Сiя́ вся́ бу́дутъ на земли́ среди́ язы́ковъ: я́коже а́ще кто́ отряса́етъ ма́сличину, та́ко отрясу́тъ и́хъ: и [я́коже] а́ще оста́нетъ от­ объима́нiя виногра́да,
  • сі́и гла́сомъ возопiю́тъ: оста́в­шiися же на земли́ воз­ра́дуют­ся со сла́вою Госпо́днею, воз­мяте́т­ся вода́ морска́я.
  • Сего́ ра́ди сла́ва Госпо́дня во о́стровѣхъ бу́детъ морски́хъ, и́мя Госпо́дне просла́влено бу́детъ.
  • Го́споди Бо́же Изра́илевъ, от­ кри́лъ земны́хъ чудеса́ слы́шахомъ, наде́жда благо­чести́вому: и реку́тъ: [го́ре ху́лящымъ, и́же ху́лятъ зако́нъ,] го́ре престу́пникомъ, и́же преступа́ютъ зако́нъ.
  • Стра́хъ и про́пасть и сѣ́ть на ва́съ живу́щихъ на земли́.
  • И бу́детъ, бѣжа́й стра́ха впаде́тъ въ про́пасть, и изла́зяй изъ про́пасти и́мет­ся въ сѣ́ть: я́ко о́кна съ небесе́ от­верзо́шася, и потрясу́т­ся основа́нiя земна́я.
  • Мяте́жемъ воз­мяте́т­ся земля́, и ску́достiю оскудѣ́етъ земля́.
  • Преклони́ся и потрясе́ся земля́ а́ки ово́щное храни́лище, и а́ки пiя́нъ и шу́менъ паде́тъ и не воз­мо́жетъ воста́ти, преодолѣ́ бо на не́й беззако́нiе.
  • И бу́детъ въ то́й де́нь, наведе́тъ Госпо́дь на у́тварь небе́сную ру́ку и на цари́ земны́я.
  • И соберу́тъ собра́нiе ея́ и затворя́тъ въ тве́рди и въ темни́цы: мно́зѣми ро́ды бу́детъ посѣще́нiе и́хъ.
  • И иста́етъ пли́нѳа и паде́тъ стѣна́, и устыди́т­ся луна́ и посрами́т­ся со́лнце: я́ко воцари́т­ся Госпо́дь въ Сiо́нѣ и во Иерусали́мѣ и предъ старѣ́йшины сла́венъ бу́детъ.
  • Вот, Господь опустошает землю и делает ее бесплодною; изменяет вид ее и рассевает живущих на ней.
  • И что будет с народом, то и со священником; что со слугою, то и с господином его; что со служанкою, то и с госпожею ее; что с покупающим, то и с продающим; что с заемщиком, то и с заимодавцем; что с ростовщиком, то и с дающим в рост.
  • Земля опустошена вконец и совершенно разграблена, ибо Господь изрек слово сие.
  • Сетует, уныла земля; поникла, уныла вселенная; поникли возвышавшиеся над народом земли́.
  • И земля осквернена под живущими на ней, ибо они преступили законы, изменили устав, нарушили вечный завет.
  • За то проклятие поедает землю, и несут наказание живущие на ней; за то сожжены обитатели земли, и немного осталось людей.
  • Плачет сок грозда; болит виноградная лоза; воздыхают все веселившиеся сердцем.
  • Прекратилось веселье с тимпанами; умолк шум веселящихся; затихли звуки гуслей;
  • уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих ее.
  • Разрушен опустевший город, все домы заперты, нельзя войти.
  • Плачут о вине на улицах; помрачилась всякая радость; изгнано всякое веселье земли.
  • В городе осталось запустение, и ворота развалились.
  • А посреди земли, между народами, будет то же, что бывает при обивании маслин, при обирании винограда, когда кончена уборка.
  • Они возвысят голос свой, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря.
  • Итак славьте Господа на востоке, на островах морских – имя Господа, Бога Израилева.
  • От края земли мы слышим песнь: «Слава Праведному!» И сказал я: беда мне, беда мне! увы мне! злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски.
  • Ужас и яма и петля для тебя, житель земли!
  • Тогда побежавший от крика ужаса упадет в яму; и кто выйдет из ямы, попадет в петлю; ибо окна с небесной высоты растворятся, и основания земли потрясутся.
  • Земля сокрушается, земля распадается, земля сильно потрясена;
  • шатается земля, как пьяный, и качается, как колыбель, и беззаконие ее тяготеет на ней; она упадет, и уже не встанет.
  • И будет в тот день: посетит Господь воинство выспреннее на высоте и царей земных на земле.
  • И будут собраны вместе, как узники, в ров, и будут заключены в темницу, и после многих дней будут наказаны.
  • И покраснеет луна, и устыдится солнце, когда Господь Саваоф воцарится на горе Сионе и в Иерусалиме, и пред старейшинами его будет слава.
  •  He aquí que Jehová
    devasta la tierra y la arrasa,
    trastorna su faz
    y hace esparcir a sus moradores.
  • Y sucederá, como al pueblo,
    así también al sacerdote;
    como al esclavo, así a su amo;
    como a la criada, a su ama;
    como al que compra, al que vende;
    como al que presta, al que toma prestado;
    como al acreedor, así también al deudor.
  • La tierra será totalmente devastada
    y completamente saqueada,
    porque Jehová ha pronunciado esta palabra.
  • Se destruyó, cayó la tierra;
    enfermó, cayó el mundo;
    enfermaron los altos pueblos de la tierra.
  • Y la tierra fue profanada
    por sus moradores,
    porque traspasaron las leyes,
    falsearon el derecho,
    quebrantaron el pacto eterno.
  • Por esta causa la maldición consumió la tierra
    y sus moradores fueron asolados;
    por esta causa fueron consumidos los habitantes de la tierra
    y disminuyó la población.

  • Se perdió el vino,
    enfermó la vid,
    gimieron todos los que eran alegres de corazón.
  • Cesó el regocijo de los panderos,
    se acabó el estruendo de los que se alegran,
    cesó la alegría del arpa.
  • No beberán vino con canción;
    la sidra les será amarga a los que la beben.
  • Quebrantada está la ciudad
    a causa del desastre.
    Toda casa se ha cerrado,
    para que no entre nadie.
  • Hay clamores en las calles por falta de vino;
    todo gozo se ha apagado,
    la alegría se desterró de la tierra.
  • La ciudad quedó desolada
    y con ruina fue destrozada la puerta.
  • Porque así será en medio de la tierra,
    en medio de los pueblos,
    como un olivo sacudido,
    como rebuscos
    después de la vendimia.

  • Estos alzarán su voz, cantarán gozosos
    por la grandeza de Jehová;
    desde el mar darán voces.
  • Glorificad por esto a Jehová en los valles;
    en las costas del mar
    sea nombrado Jehová, Dios de Israel.
  • De los extremos de la tierra oímos cánticos:
    «¡Gloria al justo!»
    Y yo dije:
    «¡Mi desdicha, mi desdicha, ay de mí!»
    Traidores han traicionado,
    y han traicionado con traición de desleales.
  • ¡Terror, foso y red
    sobre ti, morador de la tierra!
  • Y acontecerá que el que huya de la voz del terror
    caerá en el foso;
    y el que salga de en medio del foso
    será atrapado en la red;
    porque de lo alto se abrirán ventanas
    y temblarán los cimientos de la tierra.

  • Será destruida del todo la tierra,
    enteramente desmenuzada será la tierra,
    en gran manera será la tierra conmovida.
  • Temblará la tierra como un ebrio
    y será removida como una choza,
    y tanto pesará sobre ella su pecado,
    que nunca más se levantará.
  • Acontecerá en aquel día,
    que Jehová castigará
    al ejército de los cielos en lo alto
    y a los reyes de la tierra sobre la tierra.
  • Serán amontonados
    como se amontona a los encarcelados en una mazmorra,
    y en prisión quedarán encerrados.
    Y al cabo de muchos días serán castigados.
  • La luna se avergonzará
    y el sol se confundirá,
    cuando Jehová de los ejércitos reine
    en el monte Sión, en Jerusalén,
    y brille su gloria delante de sus ancianos.


  • 看 哪 , 耶 和 华 使 地 空 虚 , 变 为 荒 凉 。 又 翻 转 大 地 , 将 居 民 分 散 。
  • 那 时 百 姓 怎 样 , 祭 司 也 怎 样 。 仆 人 怎 样 , 主 人 也 怎 样 。 婢 女 怎 样 , 主 母 也 怎 样 。 买 物 的 怎 样 , 卖 物 的 也 怎 样 。 放 债 的 怎 样 , 借 债 的 也 怎 样 。 取 利 的 怎 样 , 出 利 的 也 怎 样 。
  • 地 必 全 然 空 虚 , 尽 都 荒 凉 。 因 为 这 话 是 耶 和 华 说 的 。
  • 地 上 悲 哀 衰 残 , 世 界 败 落 衰 残 , 地 上 居 高 位 的 人 也 败 落 了 。
  • 地 被 其 上 的 居 民 污 秽 。 因 为 他 们 犯 了 律 法 , 废 了 律 例 , 背 了 永 约 。
  • 所 以 地 被 咒 诅 吞 灭 , 住 在 其 上 的 显 为 有 罪 。 地 上 的 居 民 被 火 焚 烧 , 剩 下 的 人 稀 少 。
  • 新 酒 悲 哀 , 葡 萄 树 衰 残 , 心 中 欢 乐 的 , 俱 都 叹 息 。
  • 击 鼓 之 乐 止 息 , 宴 乐 人 的 声 音 完 毕 , 弹 琴 之 乐 也 止 息 了 。
  • 人 必 不 得 饮 酒 唱 歌 。 喝 浓 酒 的 , 必 以 为 苦 。
  • 荒 凉 的 城 拆 毁 了 。 各 家 关 门 闭 户 , 使 人 都 不 得 进 去 。
  • 在 街 上 因 酒 有 悲 欢 的 声 音 。 一 切 喜 乐 变 为 昏 暗 。 地 上 的 欢 乐 归 于 无 有 。
  • 城 中 只 有 荒 凉 , 城 门 拆 毁 净 尽 。
  • 在 地 上 的 万 民 中 , 必 像 打 过 的 橄 榄 树 , 又 像 已 摘 的 葡 萄 所 剩 无 几 。
  • 这 些 人 要 高 声 欢 呼 。 他 们 为 耶 和 华 的 威 严 , 从 海 那 里 扬 起 声 来 。
  • 因 此 你 们 要 在 东 方 荣 耀 耶 和 华 , 在 众 海 岛 荣 耀 耶 和 华 以 色 列 神 的 名 。
  • 我 们 听 见 从 地 极 有 人 歌 唱 , 说 , 荣 耀 归 于 义 人 。 我 却 说 , 我 消 灭 了 , 我 消 灭 了 , 我 有 祸 了 。 诡 诈 的 行 诡 诈 , 诡 诈 的 大 行 诡 诈 。
  • 地 上 的 居 民 哪 , 恐 惧 , 陷 坑 , 网 罗 , 都 临 近 你 。
  • 躲 避 恐 惧 声 音 的 必 坠 入 陷 坑 。 从 陷 坑 上 来 的 必 被 网 罗 缠 住 。 因 为 天 上 的 窗 户 都 开 了 , 地 的 根 基 也 震 动 了 。
  • 地 全 然 破 坏 , 尽 都 崩 裂 , 大 大 的 震 动 了 。
  • 地 要 东 倒 西 歪 , 好 像 醉 酒 的 人 。 又 摇 来 摇 去 , 好 像 吊 床 。 罪 过 在 其 上 沉 重 , 必 然 塌 陷 , 不 能 复 起 。
  • 到 那 日 耶 和 华 在 高 处 必 惩 罚 高 处 的 众 军 , 在 地 上 必 惩 罚 地 上 的 列 王 ,
  • 他 们 必 被 聚 集 , 像 囚 犯 被 聚 在 牢 狱 中 , 并 要 囚 在 监 牢 里 , 多 日 之 后 便 被 讨 罪 。 ( 或 作 眷 顾 )
  • 那 时 月 亮 要 蒙 羞 , 日 头 要 惭 愧 。 因 为 万 军 之 耶 和 华 必 在 锡 安 山 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 。 在 敬 畏 他 的 长 老 面 前 , 必 有 荣 耀 。