Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Исаии

 
  • Въ то́й де́нь воспою́тъ пѣ́снь сiю́ въ земли́ Иуде́йстѣй, глаго́люще: се́, гра́дъ крѣ́покъ, и спасе́нiе на́мъ положи́тъ стѣ́ну и огражде́нiе.
  • Отве́рзите врата́, да вни́дутъ лю́дiе храня́щiи пра́вду и храня́щiи и́стину,
  • прiе́млющiи и́стину и храня́щiи ми́ръ.
  • Я́ко на тя́ надѣ́янiемъ надѣ́яшася, Го́споди, во вѣ́къ, Бо́же вели́кiй, вѣ́чный,
  • и́же смири́въ низве́лъ еси́ живу́щыя въ высо́кихъ: гра́ды крѣ́пкiя разори́ши и обни́зиши я́ да́же до земли́.
  • И поперу́тъ я́ но́ги кро́ткихъ и смире́н­ныхъ.
  • Пу́ть благо­чести́выхъ пра́въ бы́сть, и при­­угото́ванъ пу́ть благо­чести́выхъ.
  • Пу́ть бо Госпо́день су́дъ: упова́хомъ на и́мя твое́ и па́мять, ея́же жела́етъ душа́ на́ша.
  • От но́щи у́тренюетъ ду́хъ мо́й къ тебѣ́, Бо́же, зане́ свѣ́тъ повелѣ́нiя твоя́ на земли́: пра́вдѣ научи́теся, живу́щiи на земли́.
  • Преста́ бо нечести́вый: вся́къ, и́же не научи́т­ся пра́вдѣ на земли́, и́стины не сотвори́тъ: да во́змет­ся нечести́вый, да не ви́дитъ сла́вы Госпо́дни.
  • Го́споди, высока́ твоя́ мы́шца, и не вѣ́дѣша, разумѣ́в­ше же постыдя́т­ся: ре́вность прiи́метъ лю́ди ненака́зан­ныя, и ны́нѣ о́гнь супоста́ты поя́стъ.
  • Го́споди Бо́же на́шъ, ми́ръ да́ждь на́мъ, вся́ бо воз­да́лъ еси́ на́мъ.
  • Го́споди Бо́же на́шъ, стяжи́ ны: Го́споди, ра́звѣ тебе́ ино́го не вѣ́мы: и́мя твое́ имену́емъ.
  • Ме́ртвiи же живота́ не и́мутъ ви́дѣти, ниже́ вра́чеве воскреся́тъ: сего́ ра́ди наве́лъ еси́ и погуби́лъ еси́, и взя́лъ еси́ вся́къ му́жескъ по́лъ и́хъ.
  • Приложи́ и́мъ зла́, Го́споди, при­­ложи́ зла́ сла́внымъ земли́.
  • Го́споди, въ ско́рби помяну́хомъ тя́, въ ско́рби ма́лѣ наказа́нiе твое́ на́мъ.
  • И я́ко боля́щая при­­ближа́ет­ся роди́ти и въ болѣ́зни сво­е́й воскрича́, та́ко бы́хомъ воз­лю́блен­ному тво­ему́.
  • Стра́ха ра́ди тво­его́, Го́споди, во чре́вѣ прiя́хомъ и поболѣ́хомъ, и роди́хомъ ду́хъ спасе́нiя тво­его́, его́же сотвори́хомъ на земли́: не паде́мся, но паду́т­ся вси́ живу́щiи на земли́.
  • Воскре́снутъ ме́ртвiи и воста́нутъ и́же во гробѣ́хъ, и воз­ра́дуют­ся и́же на земли́: роса́ бо, я́же от­ тебе́, исцѣле́нiе и́мъ е́сть, земля́ же нечести́выхъ паде́тъ.
  • Иди́те, лю́дiе мо­и́, вни́дите во хра́мину ва́шу, затвори́те две́ри своя́, укры́йтеся ма́ло ели́ко ели́ко, до́ндеже мимо­и́детъ гнѣ́въ Госпо́день.
  • Се́ бо, Госпо́дь от­ свята́го [мѣ́ста] наво́дитъ гнѣ́въ на живу́щыя на земли́: и от­кры́етъ земля́ кро́вь свою́ и не покры́етъ избiе́ныхъ.
  • В тот день будет воспета песнь сия в земле Иудиной: город крепкий у нас; спасение дал Он вместо стены и вала.
  • Отворите ворота; да войдет народ праведный, хранящий истину.
  • Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.
  • Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная:
  • Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.
  • Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих.
  • Путь праведника прям; Ты уравниваешь стезю праведника.
  • И на пути судов Твоих, Господи, мы уповали на Тебя; к имени Твоему и к воспоминанию о Тебе стремилась душа наша.
  • Душею моею я стремился к Тебе ночью, и духом моим я буду искать Тебя во внутренности моей с раннего утра: ибо когда суды Твои совершаются на земле, тогда живущие в мире научаются правде.
  • Если нечестивый будет помилован, то не научится он правде, – будет злодействовать в земле правых и не будет взирать на величие Господа.
  • Господи! рука Твоя была высоко поднята, но они не видали ее; увидят и устыдятся ненавидящие народ Твой; огонь пожрет врагов Твоих.
  • Господи! Ты даруешь нам мир; ибо и все дела наши Ты устрояешь для нас.
  • Господи Боже наш! другие владыки кроме Тебя господствовали над нами; но чрез Тебя только мы славим имя Твое.
  • Мертвые не оживут; рефаимы не встанут, потому что Ты посетил и истребил их, и уничтожил всякую память о них.
  • Ты умножил народ, Господи, умножил народ, – прославил Себя, распространил все пределы земли.
  • Господи! в бедствии он искал Тебя; изливал тихие моления, когда наказание Твое постигало его.
  • Как беременная женщина, при наступлении родов, мучится, вопит от болей своих, так были мы пред Тобою, Господи.
  • Были беременны, мучились, – и рождали как бы ветер; спасения не доставили земле, и прочие жители вселенной не пали.
  • Оживут мертвецы Твои, восстанут мертвые тела! Воспряни́те и торжествуйте, поверженные в прахе: ибо роса Твоя – роса растений, и земля извергнет мертвецов.
  • Пойди, народ мой, войди в покои твои и запри за собой двери твои, укройся на мгновение, доколе не пройдет гнев;
  • ибо вот, Господь выходит из жилища Своего наказать обитателей земли за их беззаконие, и земля откроет поглощенную ею кровь и уже не скроет убитых своих.
  • τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ᾄσον­ται τὸ ᾆσμα τοῦτο ἐπι­̀ γῆς Ιουδα λέγον­τες ἰδοὺ πόλις ὀχυρά καὶ σωτήριον ἡμῶν θήσει τεῖχος καὶ περίτειχος
  • ἀνοίξατε πύλας εἰσελθάτω λαὸς φυλάσ­σων δικαιοσύνην καὶ φυλάσ­σων ἀλήθειαν
  • ἀν­τιλαμβανό­με­νος ἀληθείας καὶ φυλάσ­σων εἰρήνην ὅτι ἐπι­̀ σοὶ
  • ἤλπισαν κύριε ἕως τοῦ αἰῶνος ὁ θεὸς ὁ μέγας ὁ αἰώνιος
  • ὃς ταπεινώσας κατήγαγες τοὺς ἐνοικοῦν­τας ἐν ὑψηλοῖς πόλεις ὀχυρὰς κατα­βαλεῖς καὶ κατα­́ξεις ἕως ἐδάφους
  • καὶ πατήσουσιν αὐτοὺς πόδες πραέων καὶ ταπεινῶν
  • ὁδὸς εὐσεβῶν εὐθεῖα ἐγένετο καὶ παρεσκευασμένη ἡ ὁδὸς τῶν εὐσεβῶν
  • ἡ γὰρ ὁδὸς κυρίου κρίσις ἠλπίσαμεν ἐπι­̀ τῷ ὀνόματί σου καὶ ἐπι­̀ τῇ μνείᾳ
  • ᾗ ἐπι­θυμεῖ ἡ ψυχὴ ἡμῶν ἐκ νυκτὸς ὀρθρίζει τὸ πνεῦμά μου προ­̀ς σέ ὁ θεός διότι φῶς τὰ προ­στάγματά σου ἐπι­̀ τῆς γῆς δικαιοσύνην μάθετε οἱ ἐνοικοῦν­τες ἐπι­̀ τῆς γῆς
  • πέπαυται γὰρ ὁ ἀσεβής οὐ μὴ μάθῃ δικαιοσύνην ἐπι­̀ τῆς γῆς ἀλήθειαν οὐ μὴ ποιήσῃ ἀρθήτω ὁ ἀσεβής ἵνα μὴ ἴδῃ τὴν δόξαν κυρίου
  • κύριε ὑψηλός σου ὁ βραχίων καὶ οὐκ ᾔδεισαν γνόν­τες δὲ αἰσχυνθήσον­ται ζῆλος λήμψ­σε­ται λαὸν ἀπαίδευτον καὶ νῦν πῦρ τοὺς ὑπεναν­τίους ἔδεται
  • κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν εἰρήνην δὸς ἡμῖν πάν­τα γὰρ ἀπέδωκας ἡμῖν
  • κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν κτῆσαι ἡμᾶς κύριε ἐκτὸς σοῦ ἄλλον οὐκ οἴδαμεν τὸ ὄνομά σου ὀνομάζομεν
  • οἱ δὲ νεκροὶ ζωὴν οὐ μὴ ἴδωσιν οὐδὲ ἰατροὶ οὐ μὴ ἀναστήσωσιν δια­̀ τοῦτο ἐπήγαγες καὶ ἀπώλεσας καὶ ἦρας πᾶν ἄρσεν αὐτῶν
  • προ­́σθες αὐτοῖς κακά κύριε προ­́σθες κακὰ πᾶσιν τοῖς ἐνδόξοις τῆς γῆς
  • κύριε ἐν θλίψει ἐμνήσθην σου ἐν θλίψει μικρᾷ ἡ παιδεία σου ἡμῖν
  • καὶ ὡς ἡ ὠδίνουσα ἐγγίζει τοῦ τεκεῖν καὶ ἐπι­̀ τῇ ὠδῖνι αὐτῆς ἐκέκραξεν οὕτως ἐγενήθημεν τῷ ἀγαπητῷ σου δια­̀ τὸν φόβον σου κύριε
  • ἐν γαστρὶ ἐλάβομεν καὶ ὠδινήσαμεν καὶ ἐτέκομεν πνεῦμα σωτηρίας σου ἐποιήσαμεν ἐπι­̀ τῆς γῆς ἀλλὰ πεσοῦν­ται οἱ ἐνοικοῦν­τες ἐπι­̀ τῆς γῆς
  • ἀναστήσον­ται οἱ νεκροί καὶ ἐγερθήσον­ται οἱ ἐν τοῖς μνημείοις καὶ εὐφρανθήσον­ται οἱ ἐν τῇ γῇ ἡ γὰρ δρόσος ἡ παρα­̀ σοῦ ἴαμα αὐτοῖς ἐστιν ἡ δὲ γῆ τῶν ἀσεβῶν πεσεῖται
  • βάδιζε λαός μου εἴσελθε εἰς τὰ ταμίειά σου ἀπό­κλεισον τὴν θύραν σου ἀπο­κρύβηθι μικρὸν ὅσον ὅσον ἕως ἂν παρέλθῃ ἡ ὀργὴ κυρίου
  • ἰδοὺ γὰρ κύριος ἀπο­̀ τοῦ ἁγίου ἐπάγει τὴν ὀργὴν ἐπι­̀ τοὺς ἐνοικοῦν­τας ἐπι­̀ τῆς γῆς καὶ ἀνακαλύψει ἡ γῆ τὸ αἷμα αὐτῆς καὶ οὐ κατα­καλύψει τοὺς ἀνῃρη­μέ­νους
  • Ошол кєнє Жєйєт жеринде мына бул ырды ырдашат: «Биздин шаар бекем, дубал менен тосмо ордуна Тењир куткаруу берди.
  • Дарбазаны ачкыла, чындыкты сактаган адил эл кирсин.
  • Руху бекем адамды Сен жеткилењ тынчтыкта сактайсыњ, анткени ал Сенден ємєттљнљт.
  • Тєбљлєккљ Тењирден ємєттљнгєлљ, анткени Кудай-Тењир – тєбљлєк таяныч.
  • Ал бийиктикте жашагандарды басынтты, бийиктикте турган шаарды кулатты. Аны жерге кулатып, топуракка айлантты.
  • Аны бут тебелейт, аны жакырлардын буту, кедей-кембагалдардын таманы тебелейт.
  • Адил адамдын жолу тєз. Сен адил адамдын жолун тєздљйсєњ.
  • Тењир, Сенин сотторуњдун жолунда биз Сенден ємєттљнгљнбєз! Биздин жаныбыз Сенин ысымыња, Сени эскерєєгљ умтулган.
  • Менин жаным Сага тєн ичинде умтулду, Сени рухум менен тањ заардан издейм, анткени жер єстєндљ Сенин сотуњ жєрєп жатканда, жер жєзєндљ жашагандар акыйкаттыкка єйрљнєшљт.
  • Мыйзамсызга ырайым кылынса, анда ал чындыкка єйрљнбљстљн, адил адамдардын жеринде жамандык кыла берет жана Кудайдын улуулугун кљрбљйт.
  • Тењир! Сенин колуњ бийик кљтљрєлгљн, бирок алар кљргљн жок. Сенин элињди жек кљргљндљр аны кљрєп уялышат. Сенин душмандарыњды от жалмайт.
  • Тењир! Сен бизге тынчтык тартуулап жатасыњ, анткени Сен биздин бардык иштерибизди да биз єчєн аткарып жатасыњ.
  • Кудай-Тењирибиз! Сенден башка љкємдарлар бизге єстљмдєк кылышчу, бирок биз Сенин ысымыњды Сен аркылуу гана дањктайбыз.
  • Љлгљндљр тирилишпейт, љлєктљр турушпайт, анткени аларды Сен жазалап, алардын атын биротоло љчєрдєњ.
  • Элди кљбљйттєњ, Тењир, элди кљбљйтєп, Љзєњдє дањктадыњ, дањкыњды жер жєзєнљ тараттыњ.
  • Тењир! Башына кєн тєшкљндљ, ал Сени издеген, ага Сенин жазањ жеткенде, шыбырап жалынган.
  • Кош бойлуу аял толгоо тартканда, кандай кыйналып кыйкырса, Тењир, Сенин алдыњда биз да ошондой кыйналдык.
  • Кош бойлуу болгонбуз, кыйналганбыз, шамал тљрљгљндљй болгонбуз, жерге куткарууну жеткирген жокпуз, дєйнљгљ жердин жањы тургундары келген жок.
  • Сенин љлгљндљрєњ тирилишет, љлєє денелер кайра турушат! Топуракта жаткандар, ойгонгула да кубангыла! Анткени Сенин шєєдєрємєњ – љсємдєк шєєдєрємє. Жер љлгљндљрдє бєркљт».
  • Бар, элим, єйєњљ кир, эшигињди жап, каар љтєп кеткенче, кљз ирмемге жашына тур.
  • Анткени мына, Тењир Љз турагынан жердин жашоочуларын мыйзамсыздыгы єчєн жазалаганы чыгып келе жатат, ошондо жер љзє жуткан канды кайра алып чыгат, ошондон кийин љзєнєн љлтєрєлгљндљрєн жашырбайт.
  • ДАР он рӯз ин суруд дар замини Яҳудо сароида хоҳад шуд: «Мо шаҳри мустаҳкаме дорем; Ӯ наҷотро чун ҳисор ва садд ба вуҷуд овардааст.
  • Дарвозаҳоро бикшоед, то халқи одиле ки имонашонро нигоҳ медоранд, ворид шаванд.
  • Дили боматонатро Ту дар осоиштагии комил нигоҳ медорӣ, зеро ки вай ба Ту таваккал мекунад.
  • Ба Парвардигор то абад таваккал кунед, зеро ки Парвардигор Худо сахраи ҷовидонист.
  • Зеро кн Ӯ болонишинонро вожгун намудааст, шаҳри олишонро фурӯ ғалтонидааст, онро то ба замин фурӯ ғалтонида, ба хок яксон кардааст.
  • Онро пойҳо поймол мекунад, – пойҳои мискинон, қадамҳои бенавоён».
  • Роҳи одил рост аст; Ту, эй Росткор, тариқи одилро ҳамвор мекунӣ.
  • Ва дар роҳи довариҳои Ту, эй Парвардигор, мо ба Ту умед бастаем, ва ҷони мо иштиёқманди номи Ту ва зикри Ту мебошад.
  • Шабонгаҳ ман бо ҷони худ муштоқи Ту ҳастам, ва саҳаргоҳон ман бо рӯҳи худ дар андарунам Туро металабам; зеро вақте ки довариҳои Ту бар замин ба амал ояд, сокинони дунё инсофро таълим хоҳанд гирифт.
  • Агар шарир омурзида шавад, адлу инсофро таълим нахоҳад гирифт, – дар замини росткорон ноинсофӣ хоҳад кард, ва кибриёи Парвардигорро нахоҳад дид.
  • Парвардигоро! Дасти Ту баланд бардошта шудааст, аммо онҳо намебинанд; чун рашки Туро барои қавмат бинанд, хиҷил хоҳанд шуд; оташи хашмат адуёни Туро фурӯ хоҳад бурд.
  • Парвардигоро! Осоиштагиро барои мо барқарор намо; зеро ки ҳамаи корҳои моро низ Ту барои мо ба амал овардаӣ.
  • Парвардигоро, Худои мо! Ҳокимон ба ғайр аз Ту бар мо салтанат меронданд, аммо танҳо ба Ту умед баста, номи Туро зикр менамудем.
  • Мурдагон зинда нахоҳанд шуд; арвоҳи мурдагон нахоҳанд бархост; зеро ки Ту онҳоро тафаққуд намуда, нобуд сохтаӣ, ва тамоми зикрашонро нобуд кардаӣ.
  • Халқро афзун намудаӣ, эй Парвардигор, халқро афзун намуда, Худро ҷалол додаӣ, тамоми ҳудуди заминашонро васеъ кардаӣ.
  • Парвардигоро! Дар вақти тангии худ онҳо Туро талабидаанд; чун аз Ту ҷазо меёфтанд, бо зорию илтиҷо дуо мегуфтанд.
  • Чунон ки зани ҳомиладор ҳангоми наздик омадани зоиданаш аз дардҳои сахти худ печутоб хӯрда, фарёд мезанад, ончунон мо низ, эй Парвардигор, ба ҳузури Ту будем.
  • Ҳомила шуда, печутоб мехӯрдем, вале гӯё ки бодро мезоидем: ҳеҷ наҷоте барои замин ба амал наомад, ва сокинони дунё фурӯ нағалтиданд.
  • Бигзор мурдагони Ту зинда шаванд, майитҳои ман бархезанд! Эй сокинони хок, бедор шавед ва тараннум намоед! Зеро ки шабнами Ту шабнами наботот аст, ва замин мурдагонро берун хоҳад афканд.
  • Эй қавми ман, биёед, ба ҳуҷраҳои худ дароед, ва дарҳои худро аз қафои худ бибандед, як лаҳзае пинҳон шавед, то даме ки ғазаб бигзарад.
  • Зеро инак, Парвардигор аз макони Худ берун меояд, то ки сокинони заминро барои гуноҳашон сазо диҳад; ва замин хунҳои фурӯбурдаи худро ошкор хоҳад кард, ва мақтулони худро дигар пинҳон нахоҳад дошт.