Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Исаии

 
  • Въ то́й де́нь воспою́тъ пѣ́снь сiю́ въ земли́ Иуде́йстѣй, глаго́люще: се́, гра́дъ крѣ́покъ, и спасе́нiе на́мъ положи́тъ стѣ́ну и огражде́нiе.
  • Отве́рзите врата́, да вни́дутъ лю́дiе храня́щiи пра́вду и храня́щiи и́стину,
  • прiе́млющiи и́стину и храня́щiи ми́ръ.
  • Я́ко на тя́ надѣ́янiемъ надѣ́яшася, Го́споди, во вѣ́къ, Бо́же вели́кiй, вѣ́чный,
  • и́же смири́въ низве́лъ еси́ живу́щыя въ высо́кихъ: гра́ды крѣ́пкiя разори́ши и обни́зиши я́ да́же до земли́.
  • И поперу́тъ я́ но́ги кро́ткихъ и смире́н­ныхъ.
  • Пу́ть благо­чести́выхъ пра́въ бы́сть, и при­­угото́ванъ пу́ть благо­чести́выхъ.
  • Пу́ть бо Госпо́день су́дъ: упова́хомъ на и́мя твое́ и па́мять, ея́же жела́етъ душа́ на́ша.
  • От но́щи у́тренюетъ ду́хъ мо́й къ тебѣ́, Бо́же, зане́ свѣ́тъ повелѣ́нiя твоя́ на земли́: пра́вдѣ научи́теся, живу́щiи на земли́.
  • Преста́ бо нечести́вый: вся́къ, и́же не научи́т­ся пра́вдѣ на земли́, и́стины не сотвори́тъ: да во́змет­ся нечести́вый, да не ви́дитъ сла́вы Госпо́дни.
  • Го́споди, высока́ твоя́ мы́шца, и не вѣ́дѣша, разумѣ́в­ше же постыдя́т­ся: ре́вность прiи́метъ лю́ди ненака́зан­ныя, и ны́нѣ о́гнь супоста́ты поя́стъ.
  • Го́споди Бо́же на́шъ, ми́ръ да́ждь на́мъ, вся́ бо воз­да́лъ еси́ на́мъ.
  • Го́споди Бо́же на́шъ, стяжи́ ны: Го́споди, ра́звѣ тебе́ ино́го не вѣ́мы: и́мя твое́ имену́емъ.
  • Ме́ртвiи же живота́ не и́мутъ ви́дѣти, ниже́ вра́чеве воскреся́тъ: сего́ ра́ди наве́лъ еси́ и погуби́лъ еси́, и взя́лъ еси́ вся́къ му́жескъ по́лъ и́хъ.
  • Приложи́ и́мъ зла́, Го́споди, при­­ложи́ зла́ сла́внымъ земли́.
  • Го́споди, въ ско́рби помяну́хомъ тя́, въ ско́рби ма́лѣ наказа́нiе твое́ на́мъ.
  • И я́ко боля́щая при­­ближа́ет­ся роди́ти и въ болѣ́зни сво­е́й воскрича́, та́ко бы́хомъ воз­лю́блен­ному тво­ему́.
  • Стра́ха ра́ди тво­его́, Го́споди, во чре́вѣ прiя́хомъ и поболѣ́хомъ, и роди́хомъ ду́хъ спасе́нiя тво­его́, его́же сотвори́хомъ на земли́: не паде́мся, но паду́т­ся вси́ живу́щiи на земли́.
  • Воскре́снутъ ме́ртвiи и воста́нутъ и́же во гробѣ́хъ, и воз­ра́дуют­ся и́же на земли́: роса́ бо, я́же от­ тебе́, исцѣле́нiе и́мъ е́сть, земля́ же нечести́выхъ паде́тъ.
  • Иди́те, лю́дiе мо­и́, вни́дите во хра́мину ва́шу, затвори́те две́ри своя́, укры́йтеся ма́ло ели́ко ели́ко, до́ндеже мимо­и́детъ гнѣ́въ Госпо́день.
  • Се́ бо, Госпо́дь от­ свята́го [мѣ́ста] наво́дитъ гнѣ́въ на живу́щыя на земли́: и от­кры́етъ земля́ кро́вь свою́ и не покры́етъ избiе́ныхъ.
  • В тот день будет воспета песнь сия в земле Иудиной: город крепкий у нас; спасение дал Он вместо стены и вала.
  • Отворите ворота; да войдет народ праведный, хранящий истину.
  • Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.
  • Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная:
  • Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.
  • Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих.
  • Путь праведника прям; Ты уравниваешь стезю праведника.
  • И на пути судов Твоих, Господи, мы уповали на Тебя; к имени Твоему и к воспоминанию о Тебе стремилась душа наша.
  • Душею моею я стремился к Тебе ночью, и духом моим я буду искать Тебя во внутренности моей с раннего утра: ибо когда суды Твои совершаются на земле, тогда живущие в мире научаются правде.
  • Если нечестивый будет помилован, то не научится он правде, – будет злодействовать в земле правых и не будет взирать на величие Господа.
  • Господи! рука Твоя была высоко поднята, но они не видали ее; увидят и устыдятся ненавидящие народ Твой; огонь пожрет врагов Твоих.
  • Господи! Ты даруешь нам мир; ибо и все дела наши Ты устрояешь для нас.
  • Господи Боже наш! другие владыки кроме Тебя господствовали над нами; но чрез Тебя только мы славим имя Твое.
  • Мертвые не оживут; рефаимы не встанут, потому что Ты посетил и истребил их, и уничтожил всякую память о них.
  • Ты умножил народ, Господи, умножил народ, – прославил Себя, распространил все пределы земли.
  • Господи! в бедствии он искал Тебя; изливал тихие моления, когда наказание Твое постигало его.
  • Как беременная женщина, при наступлении родов, мучится, вопит от болей своих, так были мы пред Тобою, Господи.
  • Были беременны, мучились, – и рождали как бы ветер; спасения не доставили земле, и прочие жители вселенной не пали.
  • Оживут мертвецы Твои, восстанут мертвые тела! Воспряни́те и торжествуйте, поверженные в прахе: ибо роса Твоя – роса растений, и земля извергнет мертвецов.
  • Пойди, народ мой, войди в покои твои и запри за собой двери твои, укройся на мгновение, доколе не пройдет гнев;
  • ибо вот, Господь выходит из жилища Своего наказать обитателей земли за их беззаконие, и земля откроет поглощенную ею кровь и уже не скроет убитых своих.
  • 当 那 日 在 犹 大 地 人 必 唱 这 歌 , 说 , 我 们 有 坚 固 的 城 。 耶 和 华 要 将 救 恩 定 为 城 墙 , 为 外 郭 。
  • 敝 开 城 门 , 使 守 信 的 义 民 得 以 进 入 。
  • 坚 心 倚 赖 你 的 , 你 必 保 守 他 十 分 平 安 , 因 为 他 倚 靠 你 。
  • 你 们 当 倚 靠 耶 和 华 直 到 永 远 。 因 为 耶 和 华 是 永 久 的 磐 石 。
  • 他 使 住 高 处 的 , 与 高 城 一 并 败 落 , 将 城 拆 毁 , 拆 平 直 到 尘 埃 。
  • 要 被 脚 践 踏 , 就 是 被 困 苦 人 的 脚 , 和 穷 乏 人 的 脚 践 踏 。
  • 义 人 的 道 , 是 正 直 的 , 你 为 正 直 的 主 , 必 修 平 义 人 的 路 。
  • 耶 和 华 阿 , 我 们 在 你 行 审 判 的 路 上 等 候 你 。 我 们 心 里 所 羡 慕 的 是 你 的 名 , 就 是 你 那 可 记 念 的 名 。
  • 夜 间 我 心 中 羡 慕 你 。 我 里 面 的 灵 切 切 寻 求 你 。 因 为 你 在 世 上 行 审 判 的 时 候 , 地 上 的 居 民 就 学 习 公 义 。
  • 以 恩 惠 待 恶 人 , 他 仍 不 学 习 公 义 。 在 正 直 的 地 上 , 他 必 行 事 不 义 , 也 不 注 意 耶 和 华 的 威 严 。
  • 耶 和 华 阿 , 你 的 手 高 举 , 他 们 仍 然 不 看 。 却 要 看 你 为 百 姓 发 的 热 心 , 因 而 抱 愧 。 并 且 有 火 烧 灭 你 的 敌 人 。
  • 耶 和 华 阿 , 你 必 派 定 我 们 得 平 安 。 因 为 我 们 所 作 的 事 , 都 是 你 给 我 们 成 就 的 。
  • 耶 和 华 我 们 的 神 阿 , 在 你 以 外 曾 有 别 的 主 管 辖 我 们 , 但 我 们 专 要 倚 靠 你 , 题 你 的 名 。
  • 他 们 死 了 , 必 不 能 再 活 。 他 们 去 世 , 必 不 能 再 起 。 因 为 你 刑 罚 他 们 , 他 们 的 名 号 就 全 然 消 灭 。
  • 耶 和 华 阿 , 你 增 添 国 民 , 你 增 添 国 民 。 你 得 了 荣 耀 , 又 扩 张 地 的 四 境 。
  • 耶 和 华 阿 , 他 们 在 急 难 中 寻 求 你 。 你 的 惩 罚 临 到 他 们 身 上 , 他 们 就 倾 心 吐 胆 祷 告 你 。
  • 妇 人 怀 孕 , 临 产 疼 痛 , 在 痛 苦 之 中 喊 叫 , 耶 和 华 阿 , 我 们 在 你 面 前 , 也 是 如 此 。
  • 我 们 也 曾 怀 孕 疼 痛 , 所 产 的 竟 像 风 一 样 , 我 们 在 地 上 未 曾 行 什 么 拯 救 的 事 。 世 上 的 居 民 也 未 曾 败 落 。
  • 死 人 ( 原 文 作 你 的 死 人 ) 要 复 活 。 尸 首 ( 原 文 作 我 的 尸 首 ) 要 兴 起 。 睡 在 尘 埃 的 阿 , 要 醒 起 唱 歌 。 因 你 的 甘 露 好 像 菜 蔬 上 的 甘 露 , 地 也 要 交 出 死 人 来 。
  • 我 的 百 姓 阿 , 你 们 要 来 进 入 内 室 , 关 上 门 , 隐 藏 片 时 , 等 到 忿 怒 过 去 。
  • 因 为 耶 和 华 从 他 的 居 民 所 出 来 , 要 刑 罚 地 上 居 民 的 罪 孽 。 地 也 必 露 出 其 中 的 血 , 不 再 掩 盖 被 杀 的 人 。