Скрыть
Церковнославянский (рус)
Я́коже пти́цы паря́щыя, си́це защи́титъ Госпо́дь Савао́ѳъ о Иерусали́мѣ, защи́титъ и изба́витъ, и снабди́тъ и спасе́тъ.
Рус. (Юнгеров)
Подобно птицам летающим, Господь Саваоф защитит Иерусалим, защитит и избавит, охранит и спасет.
Греческий [Greek (Koine)]
ὡς ὄρνεα πετόμενα οὕτως ὑπερασπιεῖ κύριος ὑπὲρ Ιερουσαλημ καὶ ἐξελεῖται καὶ περιποιή­σε­ται καὶ σώσει
כְּצִפֳּרִים עָפוֹת, כֵּן, יָגֵן יְהוָה צְבָאוֹת עַל־יְרוּשָׁלִָם; גָּנוֹן וְהִצִּיל פָּסֹחַ וְהִמְלִיט׃

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible