Скрыть
Церковнославянский (рус)
И напа́дати и́мутъ лю́дiе, человѣ́къ на человѣ́ка, и человѣ́къ на бли́жняго сво­его́: при­­рази́т­ся отроча́ къ ста́рцу, и безче́стный къ честно́му.
Греческий [Greek (Koine)]
καὶ συμπεσεῖται ὁ λαός ἄνθρωπος προ­̀ς ἄνθρωπον καὶ ἄνθρωπος προ­̀ς τὸν πλη­σίον αὐτοῦ προ­σκόψει τὸ παιδίον προ­̀ς τὸν πρεσβύτην ὁ ἄτιμος προ­̀ς τὸν ἔν­τιμον
Арабский (Arabic Van Dyke)
ويظلم الشعب بعضهم بعضا والرجل صاحبه. يتمرد الصبي على الشيخ والدنيء على الشريف.
И в народе один будет угнетаем другим, и каждый – ближним своим; юноша будет нагло превозноситься над старцем, и простолюдин над вельможею.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible