Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Исаии

 
  • Обновля́йтеся ко мнѣ́, о́строви, кня́зи бо измѣня́тъ крѣ́пость: да при­­бли́жат­ся и да глаго́лютъ вку́пѣ, тогда́ су́дъ да воз­вѣща́ютъ.
  • Кто́ воз­ста́ви от­ восто́къ пра́вду, при­­зва́ ю́ къ нога́мъ сво­и́мъ, и по́йдетъ? да́стъ предъ язы́ки, и цари́ ужаси́тъ: и пове́ржетъ на зе́млю мечы́ и́хъ, и а́ки сте́блiе от­ве́ржени лу́цы и́хъ,
  • и прожене́тъ я́, и про́йдетъ съ ми́ромъ пу́ть но́гъ его́.
  • Кто́ содѣ́ла и сотвори́ сiя́? при­­зва́ ю́ при­­зыва́яй ю́ от­ нача́ла родо́въ. А́зъ Бо́гъ пе́рвый, и въ гряду́щая а́зъ е́смь.
  • Ви́дѣша язы́цы и убоя́шася, концы́ земні́и при­­бли́жишася и прiидо́ша вку́пѣ.
  • Судя́й кі́йждо бли́жнему, и бра́ту помощи́, и рече́тъ:
  • превоз­мо́же му́жъ древодѣ́латель, и кова́чь бiя́й мла́томъ, вку́пѣ прокова́яй: овогда́ у́бо рече́тъ: спая́нiе добро́ е́сть, утверди́ша я́ гвоз­дьми́, положа́тъ я́, и не подви́гнут­ся.
  • Ты́ же, Изра́илю, ра́бе мо́й, Иа́кове, его́же избра́хъ, сѣ́мя Авраа́мле, его́же воз­люби́хъ,
  • его́же поя́хъ от­ коне́цъ земли́, и от­ стра́жбъ ея́ при­­зва́хъ тя́, и реко́хъ ти́: ра́бъ мо́й еси́, избра́хъ тя́, и не оста́вихъ тебе́:
  • не бо́йся, съ тобо́ю бо е́смь, не прельща́ю: а́зъ бо е́смь Бо́гъ тво́й, укрѣпи́вый тя́, и помого́хъ ти́, и утверди́хъ тя́ десни́цею мо­е́ю пра́ведною:
  • се́, постыдя́т­ся и посра́мят­ся вси́ сопротивля́ющiися тебѣ́, бу́дутъ бо я́ко не су́щiи, и поги́бнутъ вси́ сопе́рницы тво­и́:
  • взы́щеши и́хъ, и не обря́щеши человѣ́ковъ, и́же поруга́ют­ся тебѣ́: бу́дутъ бо а́ки не бы́в­шiи и не бу́дутъ ра́ту­ю­щiи тебе́.
  • Я́ко а́зъ Бо́гъ тво́й держа́й десни́цу твою́, глаго́ляй тебѣ́:
  • не бо́йся, Иа́кове, ма́лый Изра́илю, а́зъ помого́хъ ти́, глаго́летъ Бо́гъ тво́й, избавля́яй тя́ святы́й Изра́илевъ:
  • се́, сотвори́хъ тя́ а́ки коле́са колесни́чная но́вая, стира́ющая а́ки пила́, и сотре́ши го́ры, и истончи́ши хо́лмы, и а́ки пра́хъ положи́ши,
  • и извѣ́еши, и вѣ́тръ во́зметъ я́, и бу́ря развѣ́етъ я́: ты́ же воз­весели́шися во святы́хъ Изра́илевыхъ.
  • И воз­ра́дуют­ся убо́зiи и неиму́щiи: по­и́щутъ бо воды́, и не бу́детъ, язы́къ и́хъ от­ жа́жди и́зсше. А́зъ Госпо́дь Бо́гъ, а́зъ услы́шу и́хъ, Бо́гъ Изра́илевъ, и не оста́влю и́хъ,
  • но от­ве́рзу на гора́хъ рѣ́ки и среди́ по́ля исто́чники, сотворю́ пусты́ню въ лу́ги водны́я и жа́ждущую зе́млю въ водоте́чы,
  • положу́ въ безво́дную зе́млю ке́дръ и сме́рчiе, и мирси́ну и кипари́съ и топо́лю:
  • да у́зрятъ и уразумѣ́ютъ, и помы́слятъ и увѣ́дятъ вку́пѣ, я́ко рука́ Госпо́дня сотвори́ сiя́ вся́, и святы́й Изра́илевъ показа́.
  • Приближа́ет­ся су́дъ ва́шъ, глаго́летъ Госпо́дь Бо́гъ: при­­бли́жишася совѣ́ти ва́ши, глаго́летъ Ца́рь Иа́ковль.
  • Да при­­бли́жат­ся и воз­вѣстя́тъ ва́мъ, я́же сбу́дут­ся, или́ я́же пре́жде бы́ша, рцы́те: и при­­ста́вимъ у́мъ и уразумѣ́емъ, что́ послѣ́дняя и бу́дущая: рцы́те на́мъ,
  • воз­вѣсти́те на́мъ гряду́щая на послѣ́докъ, и увѣ́мы, я́ко бо́зи есте́: бла́го сотвори́те и зло́ сотвори́те, и почуди́мся и у́зримъ вку́пѣ.
  • Я́ко от­ку́ду есте́ вы́, и от­ку́ду дѣ́ло ва́­ше? от­ земли́ ме́рзость избра́ша ва́съ.
  • А́зъ же воз­ста́вихъ, и́же от­ сѣ́вера и и́же от­ восто́къ со́лнечныхъ, прозову́т­ся и́менемъ мо­и́мъ: да прiи́дутъ кня́зи, и я́ко бре́нiе скуде́льника и я́ко скуде́льникъ то́пчущь бре́нiе, та́ко попра́ни бу́дете.
  • Кто́ бо воз­вѣсти́тъ, я́же испе́рва, да увѣ́мы, я́же напреди́, и рече́мъ, я́ко и́стин­на су́ть? нѣ́сть предглаго́лющаго, ни слы́шащаго слове́съ ва́шихъ.
  • Нача́ло Сiо́ну да́мъ и Иерусали́ма утѣ́шу на пути́.
  • От язы́къ бо, се́, ни еди́нъ: и от­ куми́ръ и́хъ нѣ́сть воз­вѣща́яй. И а́ще вопрошу́ и́хъ, от­ку́ду есте́, не от­вѣща́ютъ ми́.
  • Су́ть бо творя́щiи ва́съ и всу́е прельща́ющiи ва́съ.
  • Умолкните предо Мною, острова, и народы да обновят свои силы; пусть они приблизятся и скажут: «станем вместе на суд».
  • Кто воздвиг от востока мужа правды, призвал его следовать за собою, предал ему народы и покорил царей? Он обратил их мечом его в прах, луком его в солому, разносимую ветром.
  • Он гонит их, идет спокойно дорогою, по которой никогда не ходил ногами своими.
  • Кто сделал и совершил это? Тот, Кто от начала вызывает роды; Я – Господь первый, и в последних – Я Тот же.
  • Увидели острова и ужаснулись, концы земли затрепетали. Они сблизились и сошлись;
  • каждый помогает своему товарищу и говорит своему брату: «крепись!»
  • Кузнец ободряет плавильщика, разглаживающий листы молотом – кующего на наковальне, говоря о спайке: «хороша»; и укрепляет гвоздями, чтобы было твердо.
  • А ты, Израиль, раб Мой, Иаков, которого Я избрал, семя Авраама, друга Моего, –
  • ты, которого Я взял от концов земли и призвал от краев ее, и сказал тебе: «ты Мой раб, Я избрал тебя и не отвергну тебя»:
  • не бойся, ибо Я с тобою; не смущайся, ибо Я Бог твой; Я укреплю тебя, и помогу тебе, и поддержу тебя десницею правды Моей.
  • Вот, в стыде и посрамлении останутся все, раздраженные против тебя; будут как ничто и погибнут препирающиеся с тобою.
  • Будешь искать их, и не найдешь их, враждующих против тебя; борющиеся с тобою будут как ничто, совершенно ничто;
  • ибо Я Господь, Бог твой; держу тебя за правую руку твою, говорю тебе: «не бойся, Я помогаю тебе».
  • Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, – Я помогаю тебе, говорит Господь и Искупитель твой, Святый Израилев.
  • Вот, Я сделал тебя острым молотилом, новым, зубчатым; ты будешь молотить и растирать горы, и холмы сделаешь, как мякину.
  • Ты будешь веять их, и ветер разнесет их, и вихрь развеет их; а ты возрадуешься о Господе, будешь хвалиться Святым Израилевым.
  • Бедные и нищие ищут воды, и нет ее; язык их сохнет от жажды: Я, Господь, услышу их, Я, Бог Израилев, не оставлю их.
  • Открою на горах реки и среди долин источники; пустыню сделаю озером и сухую землю – источниками воды;
  • посажу в пустыне кедр, ситтим и мирту и маслину; насажу в степи кипарис, явор и бук вместе,
  • чтобы увидели и познали, и рассмотрели и уразумели, что рука Господня соделала это, и Святый Израилев сотворил сие.
  • Представьте дело ваше, говорит Господь; приведите ваши доказательства, говорит Царь Иакова.
  • Пусть они представят и скажут нам, что произойдет; пусть возвестят что-либо прежде, нежели оно произошло, и мы вникнем умом своим и узнаем, как оно кончилось, или пусть предвозвестят нам о будущем.
  • Скажите, что произойдет в будущем, и мы будем знать, что вы боги, или сделайте что-нибудь, доброе ли, худое ли, чтобы мы изумились и вместе с вами увидели.
  • Но вы ничто, и дело ваше ничтожно; мерзость тот, кто избирает вас.
  • Я воздвиг его от севера, и он придет; от восхода солнца будет призывать имя Мое и попирать владык, как грязь, и топтать, как горшечник глину.
  • Кто возвестил об этом изначала, чтобы нам знать, и задолго пред тем, чтобы нам можно было сказать: «правда»? Но никто не сказал, никто не возвестил, никто не слыхал слов ваших.
  • Я первый сказал Сиону: «вот оно!» и дал Иерусалиму благовестника.
  • Итак Я смотрел, и не было никого, и между ними не нашлось советника, чтоб Я мог спросить их, и они дали ответ.
  • Вот, все они ничто, ничтожны и дела их; ветер и пустота истуканы их.
  • «Аралдар, Менин алдымда унчукпай калгыла, элдер кайра кєчкљ толсун, алар жакын келишип: “Сот алдында бирге турабыз”, – дешсин».
  • Чыгыштан адил адамды ким тургузду? Ким аны љзєнєн артынан жєрєєгљ чакырды? Ким анын колуна элдерди салып берип, падышаларды багынтты? Ал аларды анын кылычы менен топуракка айландырды, анын жаасы менен шамал учурган саманга айландырды.
  • Ал аларды кубалап, эч качан буту баспаган жол менен жайбаракат бара жатат.
  • Муну ким кылды? Муну ким жєзљгљ ашырды? Урууларды байыртадан чакырган ким? «Мен, Тењир, биринчимин, акыркы уруулар учурунда да Мен ошол элемин».
  • Аралдар кљрєп, єрљйлљрє учту, бєт жер жєзє титиреп кетти. Алар жакындап келип, биригип калышты.
  • Ар ким љз жакынына жардамдашып, љз бир тууганына: «Кайраттан», – дейт.
  • Темир уста эритєєчєнєн кљњєлєн кљтљрљт, балка менен темир тєздљгљн адам дљшєгљ соккон адамга ширетилген жери жљнєндљ «жакшы» деп айтып, бекем болуш єчєн мык менен бекитет.
  • «Ал эми сен, Ысрайыл, Љзєм тандап алган кулум Жакып, Менин досум Ыбрайымдын тукуму,
  • Мен сени жердин аягынан алгам, жер кыйырынан чакырып алып, сага мындай деп айткам: “Сен Менин кулумсуњ, Мен сени тандап алдым, ошондуктан Мен сени четке какпайм”.
  • Коркпо, анткени Мен сени мененмин, єрљйєњдє учурба, анткени Мен сенин Кудайыњмын. Мен сени бекемдейм, сага жардам берем. Мен сени Љзємдєн адилеттигимдин оњ колу менен колдойм.
  • Мына, сага каардангандардын баары уятка калып, маскара болушат, сени менен тирешкендердин баары эч нерсеге турбай калат, жок болот.
  • Љзєњљ каршы чыккандарды издейсињ, бирок таппайсыњ. Сени менен каршылашкандар эч нерсеге турбай калат.
  • Анткени Мен сенин Кудай-Тењирињмин. Сени оњ колуњдан кармап, сага мындай дейм: “Коркпогун, Мен сага жардам берип жатам”.
  • Коркпогун, курт Жакып, эли аз Ысрайыл, Мен сага жардам берип жатам, – дейт Тењир, сенин Куткаруучуњ, Ысрайылдын Ыйыгы.
  • Мына, Мен сени курч, жањы, тиштєє моло таш кылдым, сен тоолорду малалап майдалайсыњ, дљњдљрдє топонго айландырасыњ.
  • Сен аларды сапырасыњ, аларды шамал айдап, таратып жиберет, куюн учуруп кетет. Сен болсо Тењир тууралуу кубанасыњ, Ысрайылдын Ыйыгы менен мактанасыњ.
  • Жакырлар менен кедей-кембагалдар суу издеп жєрєшљт, бирок суу жок, алардын тилдери суусагандан кургап жатат. Мен, Тењир, аларды угам, Мен, Ысрайылдын Кудайы, аларды таштабайм.
  • Тоолордон дарыя, љрљљндљрдљн булак чыгарам, чљлдє кљлгљ айландырам, какшыган жерди суу булагына айландырам.
  • Чљлгљ кедр, акация, мирта, зайтун дарактарын отургузам, талаага кипарис, клён, бук дарактарын тигем.
  • Ошондо алар буларды Тењирдин колу жасаганын, Ысрайылдын Ыйыгы жаратканын кљрєшљт, таанып билишет, байкашат, тєшєнєшљт».
  • «Ишињерди кљрсљткєлљ, – дейт Тењир. Љзєњљрдєн далилињерди келтиргиле, – дейт Жакыптын Падышасы.
  • Алар бизге эмне болорун кљрсљтєшсєн жана айтышсын, бир нерсе болордон мурда алдын ала кабарлашсын, ошондо биз акылыбыз менен тєшєнєп, анын аягы эмне менен бєткљнєн билебиз, же болбосо бизге келечек жљнєндљ алдын ала айтышсын.
  • Келечекте эмне болорун айткыла, ошондо биз силердин кудай экенињерди билебиз, же болбосо жакшы же жаман бир нерсе жасагыла, биз тањ калып, силер менен бирге кљрљлє.
  • Бирок силер санда жок нерсесињер, ишињер да эч нерсеге жарабайт, силерди тандап алган адам жийиркеничтєє.
  • Мен аны тєндєктљн тургуздум, ал келет. Кєн чыгыштан Менин ысымымды чакырат, љкємдарларды ылайдай тепсейт, карапачы чопо тебелегендей тебелейт.
  • Биз билишибиз єчєн, бул жљнєндљ бизге башынан ким кабарлады эле? Биз “Ушул чынбы?” деп айтыш єчєн, бизге ким алдын ала айтып койду эле? Эч ким айткан жок, эч ким кабарлаган жок, эч ким силердин сљзєњљрдє уккан жок.
  • Мен Сионго: “Ал мына!” – деп, биринчи айттым, Иерусалимге жакшы кабарчыны бердим.
  • Ошондуктан Мен карап турдум, бирок эч ким кљрєнгљн жок. Мен алардан сураганда, алардын арасынан Мага жооп берер кењешчи табылган жок.
  • Алардын бардыгы – санда жок нерсе, алардын иштери да болбогон нерсе. Алардын буркандары – жел жана боштук.