Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Исаии

 
  • Ны́нѣ же слы́ши, ра́бе мо́й Иа́кове, и Изра́илю, его́же избра́хъ.
  • Си́це глаго́летъ Госпо́дь Бо́гъ сотвори́вый тя́ и созда́вый тя́ изъ утро́бы: еще́ помо́жетъ ти́: не бо́йся, ра́бе мо́й Иа́кове, и воз­лю́блен­ный Изра́илю, его́же избра́хъ.
  • Я́ко а́зъ да́мъ во́ду въ жа́жду ходя́щымъ въ безво́днѣй, наложу́ Ду́хъ мо́й на сѣ́мя твое́ и благослове́нiя моя́ на ча́да твоя́,
  • и прозя́бнутъ а́ки трава́ посредѣ́ воды́ и я́ко ве́рба при­­ водѣ́ теку́щей.
  • Се́й рече́тъ: Бо́жiй е́смь: и се́й возопiе́тъ о и́мени Иа́ковли, и другі́й напи́шетъ руко́ю сво­е́ю: Бо́жiй е́смь: и о и́мени Изра́илевѣ возопiе́тъ.
  • Си́це глаго́летъ Бо́гъ Ца́рь Изра́илевъ, и избавле́й его́ Бо́гъ Савао́ѳъ: а́зъ пе́рвый и а́зъ по си́хъ, кромѣ́ мене́ нѣ́сть Бо́га:
  • кто́ я́коже а́зъ? да ста́нетъ и да при­­зове́тъ, и да воз­вѣсти́тъ и да угото́витъ ми́, от­не́лѣже сотвори́хъ человѣ́ка во вѣ́къ, и гряду́щая пре́жде не́же прiити́ и́мъ, да воз­вѣстя́тъ ва́мъ.
  • Не укрыва́йтеся, ниже́ заблужда́йте: не испе́рва ли внуши́сте, и воз­вѣсти́хъ ва́мъ? свидѣ́телiе вы́ есте́, а́ще е́сть Бо́гъ ра́звѣ мене́.
  • И не послу́шаша тогда́ созида́ющiи, и вая́ющiи вси́ тще́тни, творя́щiи жела́нiя своя́, я́же не упо́льзуютъ и́хъ:
  • но посра́мят­ся вси́ созида́ющiи бо́га и вая́ющiи вси́ неполе́зная.
  • И вси́, от­ню́дуже бы́ша, изсхо́ша: и глусі́и от­ человѣ́къ да соберу́т­ся вси́ и да ста́нутъ вку́пѣ, и да посра́мят­ся и устыдя́т­ся вку́пѣ.
  • Я́ко наостри́ древодѣ́латель сѣ́чиво, тесло́ю содѣ́ла о́ное, и све́рдломъ соста́ви е́, и дла́томъ издолбе́ е́, и содѣ́ла е́ крѣ́постiю мы́шцы сво­ея́: и вза́лчетъ, и изнемо́жетъ, и не напiе́т­ся воды́.
  • И избра́въ древодѣ́ля дре́во, поста́ви е́ въ мѣ́ру, и кле́емъ состро́и е́, и сотвори́ е́ а́ки о́бразъ му́жескъ и а́ки красоту́ человѣ́чу, поста́вити е́ въ дому́.
  • Посѣче́ дре́во въ дубра́вѣ, е́же насади́ Госпо́дь, со́сну, и до́ждь воз­расти́,
  • да бу́детъ человѣ́комъ на жже́нiе: и взя́въ от­ него́, согрѣ́ся, и изже́гше я́, испеко́ша и́ми хлѣ́бы, изъ оста́в­шаго же сотвори́ша бо́ги и покланя́ют­ся и́мъ: сотвори́ е́ изва́ян­ное, и прекланя́ет­ся и́мъ.
  • По́лъ его́ сожже́ огне́мъ, и по́лъ его́ сожже́ на у́глiе, и испече́ въ ни́хъ хлѣ́бы, и на ни́хъ испече́ мя́со, и яде́, и насы́тися, и согрѣ́вся рече́: сла́дко мнѣ́, я́ко согрѣ́хся и ви́дѣхъ о́гнь.
  • Изъ оста́в­шаго же сотвори́ бо́га изва́ян­на, прекланя́ет­ся ему́ и покланя́ет­ся, и мо́лит­ся ему́ глаго́ля: изба́ви мя́, я́ко бо́гъ мо́й еси́ ты́.
  • Не увѣ́даша смы́слити, я́ко отемнѣ́ша о́чи и́хъ, е́же ви́дѣти и разумѣ́ти се́рдцемъ сво­и́мъ.
  • И не помы́сли въ души́ сво­е́й, ни увѣ́дѣ смышле́нiемъ, я́ко по́лъ его́ сожже́ огне́мъ, и испече́ на у́глiехъ его́ хлѣ́бы, и испе́къ мяса́ снѣде́, и оста́в­шее его́ въ ме́рзость сотвори́, и покланя́ют­ся ему́.
  • Увѣ́ждь, я́ко пе́пелъ е́сть се́рдце и́хъ, и прельща́ют­ся, и ни еди́нъ мо́жетъ души́ сво­ея́ изба́вити: ви́дите, не рцы́те, я́ко лжа́ въ десни́цѣ мо­е́й.
  • Помяни́ сiя́, Иа́кове и Изра́илю, я́ко ра́бъ мо́й еси́ ты́, сотвори́хъ тя́ раба́ мо­его́, и ты́, Изра́илю, не забыва́й мене́.
  • Се́ бо, отъ­я́хъ я́ко о́блакъ беззако́нiя твоя́ и я́ко при­­мра́къ грѣхи́ твоя́: обрати́ся ко мнѣ́, и изба́влю тя́.
  • Возвесели́теся, небеса́, я́ко поми́лова Бо́гъ Изра́иля: воструби́те, основа́нiя земна́я, возопі́йте, го́ры, весе́лiе, хо́лми и вся́ древеса́, я́же на ни́хъ: я́ко изба́ви Бо́гъ Иа́кова, и Изра́иль просла́вит­ся.
  • Си́це глаго́летъ Госпо́дь избавля́яй тя́ и созда́вый тя́ от­ чре́ва: а́зъ Госпо́дь соверша́яй вся́, распростро́хъ не́бо еди́нъ и утверди́хъ зе́млю.
  • Кто́ и́нъ разсы́плетъ зна́менiя чревоволше́бниковъ и волшбы́ от­ се́рдца, от­враща́яй му́дрыя вспя́ть и совѣ́ты и́хъ обуя́яй,
  • и уставля́я глаго́лъ раба́ сво­его́, и совѣ́тъ вѣ́ст­никовъ сво­и́хъ и́стиненъ творя́й? глаго́ляй Иерусали́му: насели́шися: и градо́мъ иуде́йскимъ: воз­градите́ся, и пусты́ни его́ просiя́ютъ,
  • глаго́ляй бе́зднѣ: опустѣ́еши, и рѣ́ки твоя́ изсушу́,
  • глаго́ляй ки́ру смы́слити, и вся́ во́ли моя́ сотвори́тъ: глаго́ляй Иерусали́му: воз­гради́шися, и хра́мъ святы́й мо́й осную́.
  • А ныне слушай, Иаков, раб Мой, и Израиль, которого Я избрал.
  • Так говорит Господь, создавший тебя и образовавший тебя, помогающий тебе от утробы матерней: не бойся, раб Мой, Иаков, и возлюбленный [Израиль], которого Я избрал;
  • ибо Я изолью воды на жаждущее и потоки на иссохшее; излию дух Мой на племя твое и благословение Мое на потомков твоих.
  • И будут расти между травою, как ивы при потоках вод.
  • Один скажет: «я Господень», другой назовется именем Иакова; а иной напишет рукою своею: «я Господень», и прозовется именем Израиля.
  • Так говорит Господь, Царь Израиля, и Искупитель его, Господь Саваоф: Я первый и Я последний, и кроме Меня нет Бога,
  • ибо кто как Я? Пусть он расскажет, возвестит и в порядке представит Мне всё с того времени, как Я устроил народ древний, или пусть возвестят наступающее и будущее.
  • Не бойтесь и не страшитесь: не издавна ли Я возвестил тебе и предсказал? И вы Мои свидетели. Есть ли Бог кроме Меня? нет другой твердыни, никакой не знаю.
  • Делающие идолов все ничтожны, и вожделеннейшие их не приносят никакой пользы, и они сами себе свидетели в том. Они не видят и не разумеют, и потому будут посрамлены.
  • Кто сделал бога и вылил идола, не приносящего никакой пользы?
  • Все участвующие в этом будут постыжены, ибо и художники сами из людей же; пусть все они соберутся и станут; они устрашатся, и все будут постыжены.
  • Кузнец делает из железа топор и работает на угольях, молотами обделывает его и трудится над ним сильною рукою своею до того, что становится голоден и бессилен, не пьет воды и изнемогает.
  • Плотник [выбрав дерево], протягивает по нему линию, остроконечным орудием делает на нем очертание, потом обделывает его резцом и округляет его, и выделывает из него образ человека красивого вида, чтобы поставить его в доме.
  • Он рубит себе кедры, берет сосну и дуб, которые выберет между деревьями в лесу, садит ясень, а дождь возращает его.
  • И это служит человеку топливом, и часть из этого употребляет он на то, чтобы ему было тепло, и разводит огонь, и печет хлеб. И из того же делает бога, и поклоняется ему, делает идола, и повергается перед ним.
  • Часть дерева сожигает в огне, другою частью варит мясо в пищу, жарит жаркое и ест досыта, а также греется и говорит: «хорошо, я согрелся; почувствовал огонь».
  • А из остатков от того делает бога, идола своего, поклоняется ему, повергается перед ним и молится ему, и говорит: «спаси меня, ибо ты бог мой».
  • Не знают и не разумеют они: Он закрыл глаза их, чтобы не видели, и сердца их, чтобы не разумели.
  • И не возьмет он этого к своему сердцу, и нет у него столько знания и смысла, чтобы сказать: «половину его я сжег в огне и на угольях его испек хлеб, изжарил мясо и съел; а из остатка его сделаю ли я мерзость? буду ли поклоняться куску дерева?»
  • Он гоняется за пылью; обманутое сердце ввело его в заблуждение, и он не может освободить души своей и сказать: «не обман ли в правой руке моей?»
  • Помни это, Иаков и Израиль, ибо ты раб Мой; Я образовал тебя: раб Мой ты, Израиль, не забывай Меня.
  • Изглажу беззакония твои, как туман, и грехи твои, как облако; обратись ко Мне, ибо Я искупил тебя.
  • Торжествуйте, небеса, ибо Господь соделал это. Восклицайте, глубины земли; шумите от радости, горы, лес и все деревья в нем; ибо искупил Господь Иакова и прославится в Израиле.
  • Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробы матерней: Я Господь, Который сотворил все, один распростер небеса и Своею силою разостлал землю,
  • Который делает ничтожными знамения лжепророков и обнаруживает безумие волшебников, мудрецов прогоняет назад и знание их делает глупостью,
  • Который утверждает слово раба Своего и приводит в исполнение изречение Своих посланников, Который говорит Иерусалиму: «ты будешь населен», и городам Иудиным: «вы будете построены, и развалины его Я восстановлю»,
  • Который бездне говорит: «иссохни!» и реки твои Я иссушу,
  • Который говорит о Кире: пастырь Мой, и он исполнит всю волю Мою и скажет Иерусалиму: «ты будешь построен!» и храму: «ты будешь основан!»
  •  »Ahora pues, oye, Jacob, siervo mío,
    Israel, a quien yo escogí:
  • Así dice Jehová, Hacedor tuyo
    y el que te formó desde el vientre,
    el cual te ayudará:
    No temas, siervo mío Jacob,
    tú, Jesurún, a quien yo escogí.
  • Porque yo derramaré aguas sobre el sequedal,
    ríos sobre la tierra seca.
    Mi espíritu derramaré sobre tu descendencia,
    y mi bendición sobre tus renuevos;
  • y brotarán entre la hierba,
    como los sauces junto a las riberas de las aguas.
  • Éste dirá: “Yo soy de Jehová.”
    Otro se pondrá por nombre Jacob,
    y otro escribirá con su mano:
    “A Jehová”,
    y se apellidará con el nombre de Israel.

  • »Así dice Jehová, Rey de Israel
    y su Redentor, Jehová de los ejércitos:
    Yo soy el primero y yo soy el último,
    y fuera de mí no hay Dios.
  • ¿Y quién proclamará lo venidero,
    lo declarará y lo pondrá en orden delante de mí,
    como hago yo desde que establecí el pueblo antiguo?
    ¡Que les anuncien lo que viene,
    lo que está por venir!
  • No temáis ni os amedrentéis.
    ¿No te lo hice oír desde la antigüedad y te lo dije?
    Luego vosotros sois mis testigos.
    ¡No hay Dios sino yo!
    ¡No hay Roca, no conozco ninguna!»

  • Los que modelan imágenes de talla, todos ellos son nada, y lo más precioso de ellos para nada es útil; y ellos mismos, para su confusión, son testigos de que los ídolos no ven ni entienden.
  • ¿Quién fabrica un dios o quién funde una imagen que para nada es de provecho?
  • Todos los suyos serán avergonzados, porque los artífices mismos son seres humanos. Todos ellos se juntarán, se presentarán, se asombrarán y serán a una avergonzados.
  • El herrero toma la tenaza, trabaja en las brasas, le da forma con los martillos y trabaja en ello con la fuerza de su brazo; luego tiene hambre y le faltan las fuerzas; no bebe agua, y se desmaya.
  • El carpintero tiende la regla, lo diseña con almagre, lo labra con los cepillos, le da figura con el compás, lo hace en forma de varón, a semejanza de un hermoso hombre, para tenerlo en casa.
  • Corta cedros, toma ciprés y encina, que crecen entre los árboles del bosque; planta un pino, para que crezca con la lluvia.
  • De él se sirve luego el hombre para quemar, toma de ellos para calentarse; enciende también el horno y cuece panes; hace además un dios y lo adora; fabrica un ídolo y se arrodilla delante de él.
  • Una parte del leño la quema en el fuego; con ella prepara un asado de carne, lo come y se sacia. Después se calienta y dice: «¡Ah, me he calentado con este fuego!»
  • Del sobrante hace un dios (un ídolo suyo), se postra delante de él, lo adora y le ruega diciendo: «¡Líbrame, porque tú eres mi dios!»
  • No saben ni entienden, porque cerrados están sus ojos para no ver y su corazón para no entender.
  • No reflexiona para sí, no tiene conocimiento ni entendimiento para decir: «Parte de esto quemé en el fuego, sobre sus brasas cocí pan, asé carne y la comí. ¿Haré del resto de él una abominación? ¿Me postraré delante de un tronco de árbol?»
  • De ceniza se alimenta; su corazón engañado lo desvía, para que no libre su alma ni diga: «¿No es pura mentira lo que tengo en mi mano derecha?»

  • «Acuérdate de estas cosas, Jacob,
    porque mi siervo eres, Israel.
    Yo te formé, siervo mío eres tú.
    ¡Israel, no me olvides!
  • Yo deshice como a una nube tus rebeliones
    y como a una niebla tus pecados;
    vuélvete a mí, porque yo te redimí.»

  • Cantad loores, cielos, porque Jehová lo hizo;
    gritad con júbilo, profundidades de la tierra.
    Prorrumpid, montes, en alabanza,
    y el bosque y todo árbol que hay en él,
    porque Jehová redimió a Jacob
    y en Israel será glorificado.

  • Así dice Jehová, tu Redentor,
    que te formó desde el vientre:
    «Yo Jehová, que lo hago todo,
    que despliego yo solo los cielos,
    que extiendo la tierra por mí mismo;
  • que deshago las señales de los adivinos
    y enloquezco a los agoreros;
    que hago volver atrás a los sabios
    y desvanezco su sabiduría.
  • Yo soy el que despierta la palabra de su siervo
    y lleva a cabo el plan de sus mensajeros;
    el que dice a Jerusalén: “Serás habitada”,
    y a las ciudades de Judá: “Serán reconstruidas
    y reedificaré sus ruinas.”
  • Yo soy el que dice a las profundidades: “¡Secaos!
    ¡Yo haré secar tus ríos!”
  • Yo soy el que dice de Ciro: “Es mi pastor
    y cumplirá todo lo que yo quiero,
    al decir a Jerusalén: ‘Serás edificada’,
    y al Templo: ‘Serán puestos tus cimientos.’”»


  • «ВАЛЕ акнун, эй бандаи Ман Яъқуб, бишнав, ва эй Исроил, ки Ман туро баргузидаам.
  • Парвардигор, ки туро офаридааст, ва туро аз батн ба вуҷуд овардааст, ва туро ёварӣ медиҳад, чунин мегӯяд: эй бандаи Ман Яъқуб, натарс, ва эй Ешурун, ки туро баргузидаам.
  • Зеро ки об бар ташна, ва чашмаҳо бар хушкӣ хоҳам рехт; рӯҳи Худро бар насли ту, ва баракати Худро бар зурёти ту хоҳам рехт.
  • Ва онҳо дар миёни алаф, мисли дарахтони бед назди ҷӯйҳои об, хоҳанд сабзид.
  • Яке хоҳад гуфт: ́Ман аз они Парвардигор ҳастам́; ва дигаре худро ба номи Яъқуб хоҳад хонд; ва дигаре бо дасти худ хоҳад навишт: ́Аз они Парвардигор ҳастам́, ва номи Исроилро лақаби худ хоҳад сохт».
  • Парвардигор, ки Подшоҳи Исроил ва Раҳокунандаи ӯст, яъне Парвардигори лашкарҳо, чунин мегӯяд: «Ман Аввалин ҳастам, ва Ман Охирин ҳастам, ва ғайр аз Ман Худое нест.
  • Ва мисли Ман кист, ки паём диҳад, ва онро баён намояд ва ба паёми Ман монанд созад, аз замоне ки Ман қавми қадимиро ба вуҷуд овардаам? Пас, бигзор он чиро, ки воқеъ мешавад, ва он чиро, ки дар оянда фаро хоҳад расид, ба онҳо эълон намоянд.
  • Натарсед ва ҳаросон нашавед: Ман, охир, ба шумо аз қадимулайём эълон кардаам ва хабар додаам, ва шумо шоҳидони Ман ҳастед. Оё ғайр аз Ман Худое ҳаст? Ва кӯҳпорае нест, ки Ман аз он хабар надошта бошам».
  • Онҳое ки санам месозанд, саросар ночизанд, ва чизҳои писандидаи онҳо ҳеҷ фоида намебахшад, ва онҳо шоҳидони худашон мебошанд: намебинанд ва намедонанд, то ки хиҷил шаванд.
  • Касе ки худое сохтааст ва санаме рехтааст, вай чӣ фоидае ба ӯ мебахшад?
  • Охир, ҳамаи шарикони ӯ хиҷил хоҳанд шуд, чунки ин ҳунармандон худашон аз байни одамонанд; бигзор ҳамаашон ҷамъ омада, биистанд; онҳо ҳаросон гардида, якҷоя хиҷил хоҳанд шуд.
  • Оҳангар аз оҳан теша месозад, ва онро дар ахгар кор мекунад, ва бо путкҳо сурате ба он мебахшад, ва бо қуввати бозуи худ онро ба вуҷуд меоварад, дар ҳолате ки гурусна монда, беқувват мешавад, ва об нанӯшида, бемаҷол мегардад.
  • Наҷҷор бар чӯб ресмон кашида, бо қалам онро нишона мекунад, бо ранда онро метарошад, ва бо паргор онро тарҳ мекашад, ва онро мисли андоми инсон, мисли ҷамоли одамизод месозад, то ки он дар хонае ҷойгир шавад.
  • Арзҳоро ӯ барои худ мебуррад, ва чинор ва булутро мегирад: онҳоро аз миёни дарахтони ҷангал барои худ хуш мекунад; дарахти ғорро мешинонад, ва борон онро калон мекунад.
  • Ва чӯби он барои инсон чун сӯзишворӣ кор меояд, ва ӯ аз он гирифта, худро гарм мекунад, ва онро сӯзонида, нон мепазад; ва аз ин чӯб худое сохта, онро парастиш менамояд: санаме ба вуҷуд оварда, пеши он саҷда мекунад.
  • Нисфи онро дар оташ месӯзонад, бо қисми дигараш гӯштро кабоб мекунад, ва кабобро хӯрда, сер мешавад; ва гарм шуда, мегӯяд: «Ваҳ, акнун гарм шудам, рӯи оташро дидам!»
  • Ва аз бақияи ин чӯб худое, яъне санаме барои худ месозад, пеши он саҷда менамояд, ва онро мепарастад, ва назди он дуо хонда, мегӯяд: «Маро наҷот деҳ, зеро ки ту худои ман ҳастӣ».
  • Онҳо намедонанд ва намефаҳманд, зеро чашмҳошон баста шудааст, то ки набинанд, ва дилҳошон – то ки дарк накунанд.
  • Ва ӯ ба дили худ намегузаронад, ва донишу хираде надорад, ки бигӯяд: «Як қисми онро дар оташ сӯзонидам, ва бар ахгари он нон пухтам, ва гӯштро кабоб карда хӯрдам; оё аз бақияи он як чизи зиште ба вуҷуд оварам? Оё ба ғӯлачӯбе саҷда намоям?»
  • Ӯ бод мепаймояд: дили гумроҳаш ӯро дар иштибоҳ меандозад, ва ӯ наметавонад ҷони худро раҳо карда, бигӯяд: «Оё он чи дар дасти рости ман аст, дурӯғ нест?»
  • Инҳоро дар хотир нигоҳ дор, эй Яъқуб ва эй Исроил, зеро ки ту бандаи Ман ҳастӣ; Ман туро ба вуҷуд овардаам; ту бандаи Ман ҳастӣ, эй Исроил, ту аз хотири Ман фаромӯш нахоҳӣ шуд.
  • Гуноҳҳои туро мисли абр, ва хатоҳои туро мисли шаҳоб нобуд кардаам; ба Ман рӯҷӯъ намо, зеро ки Ман туро раҳонидаам.
  • Тараннум намо, эй афлок, зеро ки Парвардигор инро ба амал овардааст. Нидо кунед, эй умқҳои замин, бо шодӣ овоз баланд кунед, эй кӯҳҳо ва ҷангалҳо ва ҳар дарахте ки дар онҳо бошад, зеро ки Парвардигор Яъқубро раҳонидааст, ва дар Исроил ҷалол хоҳад ёфт.
  • Парвардигор, ки Раҳокунандаи туст, ва туро аз батн ба вуҷуд овардааст, чунин мегӯяд: «Ман Парвардигор ҳастам, ки ҳама чизро ба амал овардаам, афлокро ба танҳоӣ паҳн кардаам, заминро густурдаам; кист, ки он вақт бо Ман бошад?»
  • Ӯ аломатҳои козибонро ботил менамояд ва соҳиронро аз ақл бегона мекунад, ҳакимонро қафо мегардонад ва дониши онҳоро ба ҳамоқат табдил медиҳад;
  • Ӯ каломи бандаи Худро ба амал меоварад ва машварати элчиёни Худро ба иҷро мерасонад; Ӯ дар бораи Ерусалим мегӯяд: ́Маскан хоҳад шуд!́ ва дар бораи шаҳрҳои Яҳудо: ́Онҳо бино хоҳад шуд, ва харобаҳои онро аз нав барқарор хоҳам кард!́
  • Ӯ ба варта мегӯяд: ́Хушк шав, ва наҳрҳои туро хушк хоҳам кард!́
  • Ӯ дар бораи Куруш мегӯяд: ́Вай чӯпони Ман аст, ва ҳар он чиро хостаам, ба иҷро хоҳад расонид́. Ва дар бораи Ерусалим мегӯяд: ́Бино хоҳад шуд!́, ва дар бораи маъбад: ́Бунёди ту ниҳода хоҳад шуд!́