Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Исаии

 
  • Воспою́ ны́нѣ воз­лю́блен­ному пѣ́снь воз­лю́блен­наго мо­его́ виногра́ду мо­ему́: виногра́дъ бы́сть воз­лю́блен­ному въ ро́зѣ, на мѣ́стѣ ту́чнѣ:
  • и огражде́нiемъ огради́хъ и окопа́хъ, и насади́хъ ло́зу избра́н­ну, и созда́хъ сто́лпъ посредѣ́ его́, и предточи́лiе ископа́хъ въ не́мъ, и жда́хъ, да сотвори́тъ гро́здiе, и сотвори́ те́рнiе.
  • И ны́нѣ, живу́щiи во Иерусали́мѣ и человѣ́че Иу́динъ, суди́те между́ мно́ю и виногра́домъ мо­и́мъ.
  • Что́ сотворю́ еще́ виногра́ду мо­ему́, и не сотвори́хъ ему́? зане́же жда́хъ, да сотвори́тъ гро́здiе, сотвори́ же те́рнiе.
  • Ны́нѣ у́бо воз­вѣщу́ ва́мъ, что́ а́зъ сотворю́ виногра́ду мо­ему́: от­иму́ огражде́нiе его́, и бу́детъ въ разграбле́нiе: и разорю́ стѣ́ну его́, и бу́детъ въ попра́нiе.
  • И оста́влю виногра́дъ мо́й, и ктому́ не обрѣ́жет­ся, ниже́ покопа́ет­ся, и взы́детъ на не́мъ, я́коже на ляди́нѣ, те́рнiе: и облако́мъ заповѣ́мъ, е́же не одожди́ти на него́ дождя́.
  • Виногра́дъ бо Го́спода Савао́ѳа, до́мъ Изра́илевъ е́сть, и человѣ́къ Иу́динъ но́вый са́дъ воз­лю́блен­ный: жда́хъ, да сотвори́тъ су́дъ, сотвори́ же беззако́нiе, и не пра́вду, но во́пль.
  • Го́ре совокупля́ющымъ до́мъ къ до́му и село́ къ селу́ при­­ближа́ющымъ, да бли́жнему от­и́мутъ что́: еда́ вселите́ся еди́ни на земли́?
  • Услы́шашася бо во ушесѣ́хъ Го́спода Савао́ѳа сiя́: а́ще бо бу́дутъ до́мове мно́зи, въ запустѣ́нiе бу́дутъ вели́цыи и до́брiи, и не бу́дутъ живу́щiи въ ни́хъ:
  • идѣ́же бо воз­орю́тъ де́сять супру́гъ воло́въ, сотвори́тъ корча́гъ еди́нъ, и сѣ́яй Артава́съ ше́сть сотвори́тъ мѣ́ры три́.
  • Го́ре востаю́щымъ зау́тра и Сике́ръ гоня́щымъ, жду́щымъ ве́чера: вино́ бо сожже́тъ я́:
  • со гу́сльми бо и пѣвни́цами, и тимпа́ны и свирѣ́льми вино́ пiю́тъ, на дѣла́ же Госпо́дня не взира́ютъ и дѣ́лъ руку́ его́ не помышля́ютъ.
  • У́бо плѣне́ни бы́ша лю́дiе мо­и́, за е́же не вѣ́дѣти и́мъ Го́спода, и мно́же­с­т­во бы́сть ме́ртвыхъ гла́да ра́ди и жа́жди водны́я.
  • И разшири́ а́дъ ду́шу свою́ и разве́рзе уста́ своя́, е́же не преста́ти: и сни́дутъ сла́внiи и вели́цыи и бога́тiи и губи́телiе и́хъ и веселя́йся въ не́мъ:
  • и смири́т­ся человѣ́къ, и обезче́стит­ся му́жъ, и о́чи высокогля́да­ю­щiи смиря́т­ся.
  • И воз­несе́т­ся Госпо́дь Савао́ѳъ въ судѣ́, и Бо́гъ святы́й просла́вит­ся въ пра́вдѣ:
  • и упасу́т­ся расхище́н­нiи я́ко юнцы́, и пусты́ни плѣне́н­ныхъ а́гнцы поядя́тъ.
  • Го́ре при­­влача́ющымъ грѣхи́ я́ко у́жемъ до́лгимъ, и я́ко и́га ю́нична реме́немъ беззако́нiя своя́,
  • глаго́лющымъ: ско́ро да при­­бли́жат­ся, я́же сотвори́тъ, да ви́димъ, и да прiи́детъ совѣ́тъ свята́го Изра́илева, да разумѣ́емъ.
  • Го́ре глаго́лющымъ лука́вое до́брое, и до́брое лука́вое, полага́ющымъ тму́ свѣ́тъ, и свѣ́тъ тму́, полага́ющымъ го́рькое сла́дкое, и сла́дкое го́рькое.
  • Го́ре, и́же му́дри въ себѣ́ сами́хъ и предъ собо́ю разу́мни.
  • Го́ре крѣ́пкимъ ва́шымъ, вино́ пiю́щымъ, и вельмо́жамъ ра­ст­воря́ющымъ Сике́ръ,
  • оправда́ющымъ нечести́ва даро́въ ра́ди, и е́же е́сть пра́ведное пра́веднаго взе́млющымъ от­ него́.
  • Сего́ ра́ди я́коже сгори́тъ тро́сть от­ у́глiя о́гнен­наго и сожже́т­ся от­ пла́мене разгорѣ́в­шагося, ко́рень и́хъ я́ко пе́рсть бу́детъ, и цвѣ́тъ и́хъ я́ко пра́хъ взы́детъ: не восхотѣ́ша бо зако́на Го́спода Савао́ѳа, но сло́во свята́го Изра́илева раздражи́ша.
  • И воз­ъяри́ся гнѣ́вомъ Госпо́дь Савао́ѳъ на лю́ди своя́, и наложи́ ру́ку свою́ на ни́хъ, и порази́ и́хъ: и раздражи́шася го́ры, и бы́ша тру́пи и́хъ я́ко гно́й посредѣ́ пути́. И во всѣ́хъ си́хъ не от­врати́ся я́рость его́, но еще́ рука́ его́ высока́.
  • Воздви́гнетъ у́бо зна́менiе во язы́цѣхъ су́щихъ дале́че и позви́ждетъ и́мъ от­ коне́цъ земли́, и се́, ско́ро ле́гцѣ гряду́тъ:
  • не вза́лчутъ, ни утрудя́т­ся, ни воз­дре́млютъ, ни поспя́тъ, ни распоя́шутъ по́ясовъ сво­и́хъ от­ чре́слъ сво­и́хъ, ниже́ расто́ргнут­ся реме́ни сапого́въ и́хъ:
  • и́хже стрѣ́лы остры́ су́ть, и лу́цы и́хъ напряже́ни: копы́та ко́ней и́хъ я́ко тве́рдъ ка́мень вмѣни́шася, коле́са колесни́цъ и́хъ я́ко бу́ря.
  • Яря́т­ся я́ко льво́ве, и предста́ша я́ко льви́чища: и и́метъ, и возопiе́тъ я́ко звѣ́рь, и изве́ржетъ, и не бу́детъ отъ­е́млющаго и́хъ.
  • И возопiе́тъ и́хъ ра́ди въ то́й де́нь, я́ко шу́мъ мо́ря волну́ющася: и воз­зря́тъ на зе́млю, и се́, тма́ же́стока въ недо­умѣ́нiи и́хъ.
  • Воспою Возлюбленному моему песнь Возлюбленного моего о винограднике Его. У Возлюбленного моего был виноградник на вершине утучненной горы,
  • и Он обнес его оградою, и очистил его от камней, и насадил в нем отборные виноградные лозы, и построил башню посреди его, и выкопал в нем точило, и ожидал, что он принесет добрые грозды, а он принес дикие ягоды.
  • И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим.
  • Что еще надлежало бы сделать для виноградника Моего, чего Я не сделал ему? Почему, когда Я ожидал, что он принесет добрые грозды, он принес дикие ягоды?
  • Итак Я скажу вам, что сделаю с виноградником Моим: отниму у него ограду, и будет он опустошаем; разрушу стены его, и будет попираем,
  • и оставлю его в запустении: не будут ни обрезывать, ни вскапывать его, – и зарастет он тернами и волчцами, и повелю облакам не проливать на него дождя.
  • Виноградник Господа Саваофа есть дом Израилев, и мужи Иуды – любимое насаждение Его. И ждал Он правосудия, но вот – кровопролитие; ждал правды, и вот – вопль.
  • Горе вам, прибавляющие дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что другим не остается места, как будто вы одни поселены на земле.
  • В уши мои сказал Господь Саваоф: многочисленные домы эти будут пусты, большие и красивые – без жителей;
  • десять участков в винограднике дадут один бат, и хомер посеянного зерна едва принесет ефу.
  • Горе тем, которые с раннего утра ищут сикеры и до позднего вечера разгорячают себя вином;
  • и цитра и гусли, тимпан и свирель и вино на пиршествах их; а на дела Господа они не взирают и о деяниях рук Его не помышляют.
  • За то народ мой пойдет в плен непредвиденно, и вельможи его будут голодать, и богачи его будут томиться жаждою.
  • За то преисподняя расширилась и без меры раскрыла пасть свою: и сойдет туда слава их и богатство их, и шум их и всё, что веселит их.
  • И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут;
  • а Господь Саваоф превознесется в суде, и Бог Святый явит святость Свою в правде.
  • И будут пастись овцы по своей воле, и чужие будут питаться оставленными жирными пажитями богатых.
  • Горе тем, которые влекут на себя беззаконие вервями суетности, и грех – как бы ремнями колесничными;
  • которые говорят: «пусть Он поспешит и ускорит дело Свое, чтобы мы видели, и пусть приблизится и придет в исполнение совет Святаго Израилева, чтобы мы узнали!»
  • Горе тем, которые зло называют добром, и добро – злом, тьму почитают светом, и свет – тьмою, горькое почитают сладким, и сладкое – горьким!
  • Горе тем, которые мудры в своих глазах и разумны пред самими собою!
  • Горе тем, которые храбры пить вино и сильны приготовлять крепкий напиток,
  • которые за подарки оправдывают виновного и правых лишают законного!
  • За то, как огонь съедает солому, и пламя истребляет сено, так истлеет корень их, и цвет их разнесется, как прах; потому что они отвергли закон Господа Саваофа и презрели слово Святаго Израилева.
  • За то возгорится гнев Господа на народ Его, и прострет Он руку Свою на него и поразит его, так что содрогнутся горы, и трупы их будут как помет на улицах. И при всем этом гнев Его не отвратится, и рука Его еще будет простерта.
  • И поднимет знамя народам дальним, и даст знак живущему на краю земли, – и вот, он легко и скоро придет;
  • не будет у него ни усталого, ни изнемогающего; ни один не задремлет и не заснет, и не снимется пояс с чресл его, и не разорвется ремень у обуви его;
  • стрелы его заострены, и все луки его натянуты; копыта коней его подобны кремню, и колеса его – как вихрь;
  • рев его – как рев львицы; он рыкает подобно скимнам, и заревет, и схватит добычу и унесет, и никто не отнимет.
  • И заревет на него в тот день как бы рев разъяренного моря; и взглянет он на землю, и вот – тьма, горе, и свет померк в облаках.
  • Љзємдєн Сєйєктєємљ Сєйєктєємдєн жєзємзары жљнєндљгє ырын ырдап берейин. Менин Сєйєктєємдєн жемиштєє дљњсљљнєн башында жєзємзары бар эле.
  • Ал аны тосмо менен курчады, аны таштарынан тазалады, ага тандалган жєзєм сабактарын отургузду, ортосуна мунара тургузду, анын ичине жєзєм сыгылуучу жай казды, анан жакшы жєзєм берет деп кєттє, бирок ал жапайы мљмљ берди.
  • «Эми, Иерусалимдин тургундары, Жєйєттєн эркектери, жєзємзарым экљљбєзгљ калыс болгула.
  • Жєзємзарым єчєн дагы эмне кылышым керек эле, мен ага эмнени кылбай койдум? Мен аны жакшы жєзєм берет деп кєтсљм, эмне єчєн ал жапайы мљмљ берди?
  • Эми Мен силерге жєзємзарымды эмне кыларымды айтып коёюн: анын тосмосун алып салам, ошондо ал талкаланат; дубалдарын уратам, ошондо ал тебеленет.
  • Аны кароосуз калтырам, анын бутактарын кыйышпайт, тєбєн тегерете казып жумшартышпайт, аны тикенек жана отоо чљп басат, анын єстєнљ жамгыр тљкпљгєлљ деп, булуттарга буйрук берем».
  • Себайот Тењирдин жєзємзары – Ысрайыл тукуму, Ысрайыл эркектери – Анын жакшы кљргљн кљчљттљрє. Ал адилеттикти кєттє, бирок мына, кан тљгєлєє; Ал акыйкаттыкты кєттє, бирок мына, ый.
  • Кайгы силерге, жерде љзєњљр эле жашап жаткансып, башкаларга жер калтырбай, єй єстєнљ єй, талаа єстєнљ талаа кошкондор!
  • Себайот Тењир менин кулагыма мындай деп айтты: «Ушул кљп сандаган єйлљр бош калат, чоњ, кооз єйлљрдљ эч ким жашабай калат.
  • Жєзємзардын он бљлєгє бир бат тєшєм берет, себилген бир хомер дан арањ эле бир эйфа дан берет».
  • Тањ заардан кєчтєє ичимдик издеп, тєн киргенче шарап ичип мас болуп отургандарга кайгы!
  • Алар тойлорунда лира, арфа чертишет, дап кагышат, чоор тартышат, шарап ичишет, бирок Тењирдин иштерин карашпайт, Анын колдору кылган иштер жљнєндљ ойлошпойт.
  • Ошон єчєн Менин элим кєтєлбљгљн жерден туткундалып кетет, тљрљлљрє ачкачылыкка дуушар болушат, байлары чањкашат.
  • Ошон єчєн љлгљндљр жаткан жай кењейип, оозун араандай ачты. Ал жакка алардын дањкы да, шаан-шљкљтє да, алар менен чогуу шапар тепкендер да тєшљт.
  • Ошондо адам башын жерге салат, эркек моюн сунат, текеберлердин кљзє жер карайт.
  • Тењир Себайот болсо сотто жогору кљтљрєлљт, ыйык Кудай Љзєнєн ыйыктыгын чындык менен кљрсљтљт.
  • Ошондо койлор љз эрки менен жайылат, байлардан калган оттуу жайыттарда башкалардын койлору оттошот.
  • Мыйзамсыздыкты курулай убаракерчиликтин жиби менен сєйрљп жєргљндљргљ, арабаны божу менен сєйрљгљндљй, кєнљљнє сєйрљп жєргљндљргљ кайгы!
  • Алар мындай дешет: «Ал шашылсын, Ал Љз ишин тездетсин, биз кљрљлє, Ысрайылдын ыйык Кудайынын чечими жакындасын, ишке ашсын, ошондо биз билебиз».
  • Жаманды жакшы деп, жакшыны жаман дегендерге, карањгыны жарык деп, жарыкты карањгы деп эсептегендерге, ачууну таттуу деп, таттууну ачуу деп эсептегендерге кайгы!
  • Љздљрєн акылман эсептегендерге, љзєнљ љзє акылдуу кљрєнгљндљргљ кайгы!
  • Шарапты коркпой ичкендерге, кєчтєє ичимдикти кыйын даярдагандарга кайгы!
  • Пара єчєн айыптууну актап, айыпсызга кєч кљрсљтєп жаткандарга кайгы!
  • Мына ошон єчєн саманды от жалмагандай, чљптє жалын жок кылгандай, алардын тамыры кєйєп жок болот, алардын гєлє топурактай сапырылат. Анткени алар Себайот Тењирдин мыйзамын четке кагышты, Ысрайылдын Ыйыгынын сљзєн жек кљрєштє.
  • Мына ошон єчєн Тењир Љз элине каарданып, аларга колун сунуп жазалайт, ошондо тоо солкулдап, алардын љлєктљрє кљчљлљрдљгє кыктай болот. Ошондо да Анын каары кайтпайт, Анын колу сунулган бойдон тура берет.
  • Ал алыстагы элдерге туу кљтљрљт, жер кыйырында жашаган элге белги берет. Мына ошондо ал оњой эле, тез эле жетип келет.
  • Анын арасында чарчаганы да, алсыраганы да болбойт, бир да адам уктабайт да єргєлљбљйт, анын белинен куру чечилбейт, бут кийиминин боосу єзєлбљйт.
  • Жаалары курчутулган, жебелери тартылган, аттарынын туяктары таштай катуу, арабалары куюндай.
  • Анын кєрєлдљгљнє ургаачы арстандыкындай. Ал жаш арстандай айкырат, љкєрєп келип олжосун баса калып, алып кетет, эч ким андан олжону тартып албайт.
  • Ошол кєнє ал ага кєркєрљгљн дењиздей айкырат, ошондо ал жерди карайт, мына ошондо ал жерди карањгылык, кайгы каптаганын, асманда жарык љчкљнєн кљрљт.