Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Исаии

 
  • Жа́ждущiи, иди́те на во́ду, и ели́цы не и́мате сребра́, ше́дше купи́те, и яди́те [и пі́йте] безъ сребра́ и цѣны́ вино́ и ту́къ.
  • Вску́ю цѣните́ сребро́ не въ хлѣ́бы, и тру́дъ ва́шъ не въ сы́тость? Послу́шайте мене́, и снѣ́сте блага́я, и наслади́т­ся во благи́хъ душа́ ва́ша.
  • Внемли́те уши́ма ва́шима и послѣ́дуйте путе́мъ мо­и́мъ: послу́шайте мене́, и жива́ бу́детъ во благи́хъ душа́ ва́ша, и завѣща́ю ва́мъ завѣ́тъ вѣ́ченъ, преподо́бная дави́дова вѣ́рная.
  • Се́, свидѣ́тел­ст­во во язы́цѣхъ да́хъ его́, кня́зя и повели́теля язы́комъ.
  • Се́, язы́цы, и́же не вѣ́дяху тебе́, при­­зову́тъ тя́, и лю́дiе, и́же не позна́ша тебе́, ко тебѣ́ при­­бѣ́гнутъ ра́ди Го́спода Бо́га тво­его́, свята́го Изра́илева, я́ко просла́ви тя́.
  • Взыщи́те Го́спода, и внегда́ обрѣсти́ ва́мъ того́, при­­зови́те: егда́ же при­­бли́жит­ся къ ва́мъ,
  • да оста́витъ нечести́вый пути́ своя́, и му́жъ беззако́ненъ совѣ́ты своя́, и да обрати́т­ся ко Го́споду, и поми́лованъ бу́детъ, я́ко попремно́гу оста́витъ грѣ́хи ва́шя.
  • Не су́ть бо совѣ́ти мо­и́ я́коже совѣ́ти ва́ши, ниже́ я́коже путiе́ ва́ши путiе́ мо­и́, глаго́летъ Госпо́дь.
  • Но я́коже от­сто­и́тъ не́бо от­ земли́, та́ко от­сто­и́тъ пу́ть мо́й от­ путі́й ва́шихъ, и помышле́нiя ва́ша от­ мы́сли мо­ея́.
  • Я́коже бо а́ще сни́детъ до́ждь или́ снѣ́гъ съ небесе́, и не воз­врати́т­ся, до́ндеже напо­и́тъ зе́млю, и роди́тъ, и прозя́бнетъ, и да́стъ сѣ́мя сѣ́ющему и хлѣ́бъ въ снѣ́дь:
  • та́ко бу́детъ глаго́лъ мо́й, и́же а́ще изы́детъ изъ у́стъ мо­и́хъ, не воз­врати́т­ся ко мнѣ́ то́щь, до́ндеже соверши́тъ [вся́], ели́ка восхотѣ́хъ, и поспѣшу́ пути́ твоя́ и за́повѣди моя́.
  • Со весе́лiемъ бо изы́дете и съ ра́достiю научите́ся: го́ры бо и хо́лми воз­ска́чутъ жду́ще ва́съ съ ра́достiю, и вся́ древеса́ се́лная воспле́щутъ вѣ́твьми:
  • и вмѣ́сто дра́чiя взы́детъ кипари́съ, и вмѣ́сто кропи́вы взы́детъ мирси́на: и бу́детъ Госпо́дь во и́мя и во зна́менiе вѣ́чное, и не оскудѣ́етъ.
  • Жаждущие! идите все к водам; даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешьте; идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко.
  • Для чего вам отвешивать серебро за то, что не хлеб, и трудовое свое за то, что не насыщает? Послушайте Меня внимательно и вкушайте благо, и душа ваша да насладится туком.
  • Приклоните ухо ваше и придите ко Мне: послушайте, и жива будет душа ваша, – и дам вам завет вечный, неизменные милости, обещанные Давиду.
  • Вот, Я дал Его свидетелем для народов, вождем и наставником народам.
  • Вот, ты призовешь народ, которого ты не знал, и народы, которые тебя не знали, поспешат к тебе ради Господа Бога твоего и ради Святаго Израилева, ибо Он прославил тебя.
  • Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко.
  • Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник – помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив.
  • Мои мысли – не ваши мысли, ни ваши пути – пути Мои, говорит Господь.
  • Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших.
  • Как дождь и снег нисходит с неба и туда не возвращается, но напояет землю и делает ее способною рождать и произращать, чтобы она давала семя тому, кто сеет, и хлеб тому, кто ест, –
  • так и слово Мое, которое исходит из уст Моих, – оно не возвращается ко Мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его.
  • Итак вы выйдете с весельем и будете провожаемы с миром; горы и холмы будут петь пред вами песнь, и все дерева в поле рукоплескать вам.
  • Вместо терновника вырастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое.
  • οἱ διψῶν­τες πορεύ­εσθε ἐφ᾿ ὕδωρ καὶ ὅσοι μὴ ἔχετε ἀργύριον βαδίσαν­τες ἀγοράσατε καὶ πίετε ἄνευ ἀργυρίου καὶ τιμῆς οἴνου καὶ στέαρ
  • ἵνα τί τιμᾶσθε ἀργυρίου καὶ τὸν μόχθον ὑμῶν οὐκ εἰς πλη­σμονήν ἀκούσατέ μου καὶ φάγεσθε ἀγαθά καὶ ἐν­τρυφήσει ἐν ἀγαθοῖς ἡ ψυχὴ ὑμῶν
  • προ­σέχετε τοῖς ὠτίοις ὑμῶν καὶ ἐπακολουθήσατε ταῖς ὁδοῖς μου ἐπακούσατέ μου καὶ ζή­σε­ται ἐν ἀγαθοῖς ἡ ψυχὴ ὑμῶν καὶ δια­θήσομαι ὑμῖν δια­θήκην αἰώνιον τὰ ὅσια Δαυιδ τὰ πιστά
  • ἰδοὺ μαρτύριον ἐν ἔθνεσιν δέδωκα αὐτόν ἄρχον­τα καὶ προ­στάσ­σον­τα ἔθνεσιν
  • ἔθνη ἃ οὐκ ᾔδεισάν σε ἐπι­καλέσον­ταί σε καὶ λαοί οἳ οὐκ ἐπι­́σταν­ταί σε ἐπι­̀ σὲ κατα­φεύξον­ται ἕνεκεν τοῦ θεοῦ σου τοῦ ἁγίου Ισραηλ ὅτι ἐδόξασέν σε
  • ζητήσατε τὸν θεὸν καὶ ἐν τῷ εὑρίσκειν αὐτὸν ἐπι­καλέσασθε ἡνίκα δ᾿ ἂν ἐγγίζῃ ὑμῖν
  • ἀπο­λιπέτω ὁ ἀσεβὴς τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ καὶ ἀνὴρ ἄνομος τὰς βουλὰς αὐτοῦ καὶ ἐπι­στραφήτω ἐπι­̀ κύριον καὶ ἐλεηθή­σε­ται ὅτι ἐπι­̀ πολὺ ἀφήσει τὰς ἁμαρτίας ὑμῶν
  • οὐ γάρ εἰσιν αἱ βουλαί μου ὥσπερ αἱ βουλαὶ ὑμῶν οὐδὲ ὥσπερ αἱ ὁδοὶ ὑμῶν αἱ ὁδοί μου λέγει κύριος
  • ἀλλ᾿ ὡς ἀπέχει ὁ οὐρανὸς ἀπο­̀ τῆς γῆς οὕτως ἀπέχει ἡ ὁδός μου ἀπο­̀ τῶν ὁδῶν ὑμῶν καὶ τὰ δια­νοήματα ὑμῶν ἀπο­̀ τῆς δια­νοίας μου
  • ὡς γὰρ ἐὰν κατα­βῇ ὑετὸς ἢ χιὼν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ οὐ μὴ ἀπο­στραφῇ ἕως ἂν μεθύσῃ τὴν γῆν καὶ ἐκτέκῃ καὶ ἐκβλαστήσῃ καὶ δῷ σπέρμα τῷ σπείρον­τι καὶ ἄρτον εἰς βρῶσιν
  • οὕτως ἔσται τὸ ῥῆμά μου ὃ ἐὰν ἐξέλθῃ ἐκ τοῦ στόματός μου οὐ μὴ ἀπο­στραφῇ ἕως ἂν συν­τελεσθῇ ὅσα ἠθέλησα καὶ εὐοδώσω τὰς ὁδούς σου καὶ τὰ ἐν­τάλματά μου
  • ἐν γὰρ εὐφροσύνῃ ἐξελεύ­σεσθε καὶ ἐν χαρᾷ διδαχθήσεσθε τὰ γὰρ ὄρη καὶ οἱ βουνοὶ ἐξαλοῦν­ται προ­σδεχόμενοι ὑμᾶς ἐν χαρᾷ καὶ πάν­τα τὰ ξύλα τοῦ ἀγροῦ ἐπι­κροτήσει τοῖς κλάδοις
  • καὶ ἀν­τὶ τῆς στοιβῆς ἀναβή­σε­ται κυπάρισ­σος ἀν­τὶ δὲ τῆς κονύζης ἀναβή­σε­ται μυρσίνη καὶ ἔσται κύριος εἰς ὄνομα καὶ εἰς σημεῖον αἰώνιον καὶ οὐκ ἐκλείψει
  • «Суусагандар, баарыњар сууга келгиле! Атєгєл, кємєшє жоктор, силер да келгиле, сатып алып жегиле. Келгиле, кємєшсєз сатып алгыла, шарап менен сєттє бекер алгыла!
  • Силер эмнеге нан эмес нерсеге кємєш тартып берип жатасыњар, эмнеге тойгузбаган нерсеге эмгек акыњарды берип жатасыњар? Мени кунт коюп уккула, жакшы нерсени жегиле, силердин жаныњар майдан ыракат алсын.
  • Кулак тљшљп, Мага келгиле. Мени уккула, ошондо жаныњар тирєє болот. Мен силерге Дљљткљ убада кылган тєбљлєк келишимимди, љзгљрєлбљс ырайымдарымды берем.
  • Мына, Мен Аны элдер єчєн кєбљ кылып бердим, элдерге жол башчы жана насаатчы кылып бердим.
  • Мына, сен љзєњ билбеген элди чакырып аласыњ, сени билбеген элдер да сенин Кудай-Тењирињ єчєн, Ысрайылдын Ыйыгы єчєн, сага келгенге шашылышат. Анткени Ал сени дањктады».
  • Тењирди тапканга мємкєн болуп турганда, Аны издегиле. Ал жакын турганда, Аны чакыргыла.
  • Кєнљљкљр љз жолун, мыйзамсыз жаман ойлорун таштап, Тењирге кайрылсын. Ошондо Ал ага ырайым кылат, биздин Кудайга кайрылсын, анткени Ал љтљ ырайымдуу.
  • «Менин ойлорум силердин ойлоруњар эмес, Менин жолдорум силердин жолдоруњар эмес, – дейт Тењир.
  • Асман жерден канчалык бийик болсо, Менин жолдорум силердин жолдоруњардан ошончолук бийик, Менин ойлорум силердин ойлоруњардан бийик.
  • Анткени жамгыр менен кар асмандан тєшљт, асманга кайтпайт, жерди сугарат, аны љндєргљнгљ жана љстєргљнгљ жљндљмдєє кылат, ошондо ал єрљн сепкен адамга єрљн, жей турган адамга нан берет.
  • Ошол сымал Менин оозумдан чыккан сљз да кайра Љзємљ бекер кайрылып келбейт. Мен эмнени кааласам, ошону аткарат, Мен аны эмнеге жиберсем, ошону жєзљгљ ашырат».
  • Ошентип, силер кубаныч менен чыгасыњар, силерди тынчтык менен узатышат. Силердин алдыњарда тоолор жана адырлар ырдайт, талаадагы бардык бак-дарактар силерге кол чабат.
  • Тикенектин ордуна кипарис љсљт, чалкандын ордуна мирт љсљт. Бул Тењирдин дањкы єчєн, тєбљлєктєє, кыйрагыс жышаан єчєн болот.
  • Vous tous qui avez soif, venez aux eaux, Même celui qui n'a pas d'argent! Venez, achetez et mangez, Venez, achetez du vin et du lait, sans argent, sans rien payer!
  • Pourquoi pesez-vous de l'argent pour ce qui ne nourrit pas? Pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas? Écoutez-moi donc, et vous mangerez ce qui est bon, Et votre âme se délectera de mets succulents.
  • Prêtez l'oreille, et venez à moi, Écoutez, et votre âme vivra: Je traiterai avec vous une alliance éternelle, Pour rendre durables mes faveurs envers David.
  • Voici, je l'ai établi comme témoin auprès des peuples, Comme chef et dominateur des peuples.
  • Voici, tu appelleras des nations que tu ne connais pas, Et les nations qui ne te connaissent pas accourront vers toi, A cause de l'Éternel, ton Dieu, Du Saint d'Israël, qui te glorifie.
  • Cherchez l'Éternel pendant qu'il se trouve; Invoquez-le, tandis qu'il est près.
  • Que le méchant abandonne sa voie, Et l'homme d'iniquité ses pensées; Qu'il retourne à l'Éternel, qui aura pitié de lui, A notre Dieu, qui ne se lasse pas de pardonner.
  • Car mes pensées ne sont pas vos pensées, Et vos voies ne sont pas mes voies, Dit l'Éternel.
  • Autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, Et mes pensées au-dessus de vos pensées.
  • Comme la pluie et la neige descendent des cieux, Et n'y retournent pas Sans avoir arrosé, fécondé la terre, et fait germer les plantes, Sans avoir donné de la semence au semeur Et du pain à celui qui mange,
  • Ainsi en est-il de ma parole, qui sort de ma bouche: Elle ne retourne point à moi sans effet, Sans avoir exécuté ma volonté Et accompli mes desseins.
  • Oui, vous sortirez avec joie, Et vous serez conduits en paix; Les montagnes et les collines éclateront d'allégresse devant vous, Et tous les arbres de la campagne battront des mains.
  • Au lieu de l'épine s'élèvera le cyprès, Au lieu de la ronce croîtra le myrte; Et ce sera pour l'Éternel une gloire, Un monument perpétuel, impérissable.