Жа́ждущiи, иди́те на во́ду, и ели́цы не и́мате сребра́, ше́дше купи́те, и яди́те [и пі́йте] безъ сребра́ и цѣны́ вино́ и ту́къ.
Вску́ю цѣните́ сребро́ не въ хлѣ́бы, и тру́дъ ва́шъ не въ сы́тость? Послу́шайте мене́, и снѣ́сте блага́я, и наслади́тся во благи́хъ душа́ ва́ша.
Внемли́те уши́ма ва́шима и послѣ́дуйте путе́мъ мои́мъ: послу́шайте мене́, и жива́ бу́детъ во благи́хъ душа́ ва́ша, и завѣща́ю ва́мъ завѣ́тъ вѣ́ченъ, преподо́бная дави́дова вѣ́рная.
Се́, свидѣ́телство во язы́цѣхъ да́хъ его́, кня́зя и повели́теля язы́комъ.
Се́, язы́цы, и́же не вѣ́дяху тебе́, призову́тъ тя́, и лю́дiе, и́же не позна́ша тебе́, ко тебѣ́ прибѣ́гнутъ ра́ди Го́спода Бо́га твоего́, свята́го Изра́илева, я́ко просла́ви тя́.
Взыщи́те Го́спода, и внегда́ обрѣсти́ ва́мъ того́, призови́те: егда́ же прибли́жится къ ва́мъ,
да оста́витъ нечести́вый пути́ своя́, и му́жъ беззако́ненъ совѣ́ты своя́, и да обрати́тся ко Го́споду, и поми́лованъ бу́детъ, я́ко попремно́гу оста́витъ грѣ́хи ва́шя.
Не су́ть бо совѣ́ти мои́ я́коже совѣ́ти ва́ши, ниже́ я́коже путiе́ ва́ши путiе́ мои́, глаго́летъ Госпо́дь.
Но я́коже отстои́тъ не́бо от земли́, та́ко отстои́тъ пу́ть мо́й от путі́й ва́шихъ, и помышле́нiя ва́ша от мы́сли моея́.
Я́коже бо а́ще сни́детъ до́ждь или́ снѣ́гъ съ небесе́, и не возврати́тся, до́ндеже напои́тъ зе́млю, и роди́тъ, и прозя́бнетъ, и да́стъ сѣ́мя сѣ́ющему и хлѣ́бъ въ снѣ́дь:
та́ко бу́детъ глаго́лъ мо́й, и́же а́ще изы́детъ изъ у́стъ мои́хъ, не возврати́тся ко мнѣ́ то́щь, до́ндеже соверши́тъ [вся́], ели́ка восхотѣ́хъ, и поспѣшу́ пути́ твоя́ и за́повѣди моя́.
Со весе́лiемъ бо изы́дете и съ ра́достiю научите́ся: го́ры бо и хо́лми возска́чутъ жду́ще ва́съ съ ра́достiю, и вся́ древеса́ се́лная воспле́щутъ вѣ́твьми:
и вмѣ́сто дра́чiя взы́детъ кипари́съ, и вмѣ́сто кропи́вы взы́детъ мирси́на: и бу́детъ Госпо́дь во и́мя и во зна́менiе вѣ́чное, и не оскудѣ́етъ.
Жа́ждущiи, иди́те на во́ду, и ели́цы не и́мате сребра́, ше́дше купи́те, и яди́те [и пі́йте] безъ сребра́ и цѣны́ вино́ и ту́къ.
Вску́ю цѣните́ сребро́ не въ хлѣ́бы, и тру́дъ ва́шъ не въ сы́тость? Послу́шайте мене́, и снѣ́сте блага́я, и наслади́тся во благи́хъ душа́ ва́ша.
Внемли́те уши́ма ва́шима и послѣ́дуйте путе́мъ мои́мъ: послу́шайте мене́, и жива́ бу́детъ во благи́хъ душа́ ва́ша, и завѣща́ю ва́мъ завѣ́тъ вѣ́ченъ, преподо́бная дави́дова вѣ́рная.
Се́, свидѣ́телство во язы́цѣхъ да́хъ его́, кня́зя и повели́теля язы́комъ.
Се́, язы́цы, и́же не вѣ́дяху тебе́, призову́тъ тя́, и лю́дiе, и́же не позна́ша тебе́, ко тебѣ́ прибѣ́гнутъ ра́ди Го́спода Бо́га твоего́, свята́го Изра́илева, я́ко просла́ви тя́.
Взыщи́те Го́спода, и внегда́ обрѣсти́ ва́мъ того́, призови́те: егда́ же прибли́жится къ ва́мъ,
да оста́витъ нечести́вый пути́ своя́, и му́жъ беззако́ненъ совѣ́ты своя́, и да обрати́тся ко Го́споду, и поми́лованъ бу́детъ, я́ко попремно́гу оста́витъ грѣ́хи ва́шя.
Не су́ть бо совѣ́ти мои́ я́коже совѣ́ти ва́ши, ниже́ я́коже путiе́ ва́ши путiе́ мои́, глаго́летъ Госпо́дь.
Но я́коже отстои́тъ не́бо от земли́, та́ко отстои́тъ пу́ть мо́й от путі́й ва́шихъ, и помышле́нiя ва́ша от мы́сли моея́.
Я́коже бо а́ще сни́детъ до́ждь или́ снѣ́гъ съ небесе́, и не возврати́тся, до́ндеже напои́тъ зе́млю, и роди́тъ, и прозя́бнетъ, и да́стъ сѣ́мя сѣ́ющему и хлѣ́бъ въ снѣ́дь:
та́ко бу́детъ глаго́лъ мо́й, и́же а́ще изы́детъ изъ у́стъ мои́хъ, не возврати́тся ко мнѣ́ то́щь, до́ндеже соверши́тъ [вся́], ели́ка восхотѣ́хъ, и поспѣшу́ пути́ твоя́ и за́повѣди моя́.
Со весе́лiемъ бо изы́дете и съ ра́достiю научите́ся: го́ры бо и хо́лми возска́чутъ жду́ще ва́съ съ ра́достiю, и вся́ древеса́ се́лная воспле́щутъ вѣ́твьми:
и вмѣ́сто дра́чiя взы́детъ кипари́съ, и вмѣ́сто кропи́вы взы́детъ мирси́на: и бу́детъ Госпо́дь во и́мя и во зна́менiе вѣ́чное, и не оскудѣ́етъ.
Жаждущие! идите все к водам; даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешьте; идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко.
Для чего вам отвешивать серебро за то, что не хлеб, и трудовое свое за то, что не насыщает? Послушайте Меня внимательно и вкушайте благо, и душа ваша да насладится туком.
Приклоните ухо ваше и придите ко Мне: послушайте, и жива будет душа ваша, – и дам вам завет вечный, неизменные милости, обещанные Давиду.
Вот, Я дал Его свидетелем для народов, вождем и наставником народам.
Вот, ты призовешь народ, которого ты не знал, и народы, которые тебя не знали, поспешат к тебе ради Господа Бога твоего и ради Святаго Израилева, ибо Он прославил тебя.
Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко.
Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник – помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив.
Мои мысли – не ваши мысли, ни ваши пути – пути Мои, говорит Господь.
Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших.
Как дождь и снег нисходит с неба и туда не возвращается, но напояет землю и делает ее способною рождать и произращать, чтобы она давала семя тому, кто сеет, и хлеб тому, кто ест, –
так и слово Мое, которое исходит из уст Моих, – оно не возвращается ко Мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его.
Итак вы выйдете с весельем и будете провожаемы с миром; горы и холмы будут петь пред вами песнь, и все дерева в поле рукоплескать вам.
Вместо терновника вырастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое.
«¡Venid, todos los sedientos, venid a las aguas! Aunque no tengáis dinero, ¡venid, comprad y comed! ¡Venid, comprad sin dinero y sin pagar, vino y leche!
¿Por qué gastáis el dinero en lo que no es pan y vuestro trabajo en lo que no sacia? ¡Oídme atentamente: comed de lo mejor y se deleitará vuestra alma con manjares!
Inclinad vuestro oído y venid a mí; escuchad y vivirá vuestra alma. Haré con vosotros un pacto eterno, las misericordias firmes a David.
He aquí que yo lo di por testigo a los pueblos, por jefe y por maestro a las naciones.
He aquí, llamarás a gente que no conociste y gentes que no te conocieron correrán a ti por causa de Jehová, tu Dios, y del Santo de Israel, que te ha honrado.
»¡Buscad a Jehová mientras puede ser hallado, llamadle en tanto que está cercano!
Deje el impío su camino y el hombre inicuo sus pensamientos, y vuélvase a Jehová, el cual tendrá de él misericordia, al Dios nuestro, el cual será amplio en perdonar.
Porque mis pensamientos no son vuestros pensamientos ni vuestros caminos mis caminos», dice Jehová.
«Como son más altos los cielos que la tierra, así son mis caminos más altos que vuestros caminos y mis pensamientos, más que vuestros pensamientos.
»Porque como desciende de los cielos la lluvia y la nieve, y no vuelve allá, sino que riega la tierra y la hace germinar y producir, y da semilla al que siembra y pan al que come,
así será mi palabra que sale de mi boca: no volverá a mí vacía, sino que hará lo que yo quiero y será prosperada en aquello para lo cual la envié.
»Porque con alegría saldréis y con paz regresaréis. Los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso.
En lugar de la zarza crecerá ciprés, y en lugar de la ortiga crecerá arrayán; y será a Jehová por nombre, por señal eterna que nunca será borrada.»
«ЭЙ ҳамаи ташнагон, сӯи обҳо биёед! Ва эй онҳое ки нуқра надоред, биёед, бихаред, ва бихӯред! Ва омада, бе нуқра ва бе баҳо шароб ва шир бихаред!
Чаро нуқраро барои он чи нон нест, ва меҳнати худро барои он чи сер намекунад, сарф менамоед? Маро бодиққат бишнавед, ва чизҳои хубро бихӯред, то ки ҷони шумо аз фаровонӣ лаззат барад.
Гӯши худро хам карда, назди Ман биёед; бишнавед, то ки ҷони шумо зинда шавад; ва Ман ба шумо паймони ҷовидонӣ, яъне марҳаматҳои боэътимоди Довудро хоҳам бахшид.
Зеро, чунон ки осмон аз замин баланд аст, ончунон роҳҳои Ман аз роҳҳои шумо, ва фикрҳои Ман аз фикрҳои шумо баланд аст.
Зеро, чунон ки борон ва барф аз осмон меборад ва ба он ҷо барнамегардад, балки заминро сероб карда, онро ҳосилхез ва сабзу хуррам мегардонад, ва ба зироаткор тухм ва ба нонхӯр нон мебахшад,
Ончунон каломе ки аз даҳони Ман мебарояд, хоҳад буд: вай сӯи Ман бенатиҷа нахоҳад баргашт, балки он чиро, ки Ман хостаам, ба ҷо хоҳад овард, ва ба иҷрои он чи, ки барояш вайро фиристодаам, муваффақ хоҳад шуд.
Зеро ки шумо бо хурсандӣ берун хоҳед рафт, ва бо осоиштагӣ гуселонида хоҳед шуд; кӯҳҳо ва теппаҳо пеши шумо бо овози баланд тараннум хоҳанд кард, ва ҳамаи дарахтони саҳро қарсак хоҳанд зад.