Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Исаии

 
  • Ви́дите, ка́ко пра́ведный поги́бе, и никто́же не прiе́млетъ се́рдцемъ, и му́жiе пра́веднiи взе́млют­ся, и никто́же разумѣ́етъ: от­ лица́ бо непра́вды взя́ся пра́ведный.
  • Бу́детъ съ ми́ромъ погребе́нiе его́, взя́ся от­ среды́.
  • Вы́ же прiиди́те сѣ́мо, сы́нове беззако́н­нiи, сѣ́мя прелюбо­дѣ́евъ и блудни́цы:
  • въ че́мъ услажда́стеся и на кого́ от­верзо́сте уста́ ва́ша? и на кого́ изсу́нусте язы́къ ва́шъ? не вы́ ли есте́ ча́да па́губы, сѣ́мя беззако́н­но,
  • моля́щiися кумíромъ подъ дре́вiемъ ча́стымъ, закала́юще ча́да своя́ въ де́брехъ посредѣ́ ка́менiя?
  • То́ твоя́ ча́сть, се́й тво́й жре́бiй, и тѣ́мъ пролiя́лъ еси́ воз­лiя́нiя, и тѣ́мъ при­­не́слъ еси́ же́ртвы: от­ си́хъ у́бо не разгнѣ́ваюся ли?
  • На горѣ́ высо́цѣ и превоз­несе́н­нѣ, та́мо твое́ ло́же, и та́мо воз­не́слъ еси́ тре́бы твоя́:
  • и за подво́ями две́рiй тво­и́хъ положи́лъ еси́ па́мять твою́: мы́слилъ еси́, я́ко а́ще от­ мене́ от­ступи́ши, бо́лѣе нѣ́что воз­ъимѣ́еши: воз­люби́лъ еси́ спя́щыя съ тобо́ю,
  • и умно́жилъ еси́ блуже́нiе твое́ съ ни́ми, и мно́ги сотвори́лъ, и́же дале́че от­ тебе́, и посла́лъ еси́ послы́ за предѣ́лы твоя́, и смири́л­ся еси́ да́же до а́да.
  • Мно́гими путьми́ тво­и́ми труди́л­ся еси́, и не ре́клъ еси́: преста́ну крѣпя́щься, я́ко сотвори́лъ еси́ сiя́, сего́ ра́ди не помоли́л­ся ми́ еси́ ты́.
  • Кого́ благопоче́тъ убоя́л­ся еси́, и солга́лъ ми́, и не помяну́лъ еси́ мене́, ниже́ прiя́лъ мя́ еси́ во у́мъ, ниже́ въ се́рдце твое́? и а́зъ тя́ ви́дя, презира́ю, и не убоя́л­ся еси́ мене́.
  • И а́зъ воз­вѣщу́ пра́вду твою́ и зло́бы твоя́, я́же не успѣ́ютъ тебѣ́:
  • егда́ возопiе́ши, да изба́вятъ тя́ во печа́лехъ тво­и́хъ: сiя́ бо вся́ вѣ́тръ во́зметъ, и от­несе́тъ бу́ря: а держа́щiися мене́ стя́жутъ зе́млю и наслѣ́дятъ го́ру святу́ю мою́.
  • И реку́тъ: очи́стите предъ лице́мъ его́ пути́ и от­ими́те претыка́нiя от­ пути́ люді́й мо­и́хъ.
  • Сiя́ глаго́летъ Госпо́дь вы́шнiй, и́же живе́тъ во высо́кихъ во вѣ́къ, святы́й во святы́хъ и́мя ему́, вы́шнiй, во святы́хъ почива́яй, и малоду́шнымъ дая́й долготерпѣ́нiе и дая́й живо́тъ сокруше́нымъ се́рдцемъ:
  • не во вѣ́къ от­мщу́ ва́мъ, ни всегда́ гнѣ́ватися бу́ду на вы́: Ду́хъ бо от­ мене́ изы́детъ, и вся́кое дыха́нiе а́зъ сотвори́хъ.
  • За грѣ́хъ ма́ло что́ опеча́лихъ его́ и порази́хъ его́ и от­врати́хъ лице́ мое́ от­ него́: и опеча́лися и по́йде дря́хлъ во путе́хъ сво­и́хъ.
  • Пути́ его́ ви́дѣхъ и исцѣли́хъ его́, и утѣ́шихъ его́ и да́хъ ему́ утѣше́нiе и́стин­но,
  • ми́ръ на ми́ръ дале́че и бли́зъ су́щымъ: и рече́ Госпо́дь: исцѣлю́ я́.
  • Непра́веднiи же воз­волну́ют­ся и почи́ти не воз­мо́гутъ.
  • Нѣ́сть ра́доватися нечести́вымъ, рече́ Госпо́дь Бо́гъ.
  • Праведник умирает, и никто не принимает этого к сердцу; и мужи благочестивые восхищаются от земли, и никто не помыслит, что праведник восхищается от зла.
  • Он отходит к миру; ходящие прямым путем будут покоиться на ложах своих.
  • Но приблизьтесь сюда вы, сыновья чародейки, семя прелюбодея и блудницы!
  • Над кем вы глумитесь? против кого расширяете рот, высовываете язык? не дети ли вы преступления, семя лжи,
  • разжигаемые похотью к идолам под каждым ветвистым деревом, заколающие детей при ручьях, между расселинами скал?
  • В гладких камнях ручьев доля твоя; они, они жребий твой; им ты делаешь возлияние и приносишь жертвы: могу ли Я быть доволен этим?
  • На высокой и выдающейся горе ты ставишь ложе твое и туда восходишь приносить жертву.
  • За дверью также и за косяками ставишь памяти твои; ибо, отвратившись от Меня, ты обнажаешься и восходишь; распространяешь ложе твое и договариваешься с теми из них, с которыми любишь лежать, высматриваешь место.
  • Ты ходила также к царю с благовонною мастью и умножила масти твои, и далеко посылала послов твоих, и унижалась до преисподней.
  • От долгого пути твоего утомлялась, но не говорила: «надежда потеряна!»; все еще находила живость в руке твоей, и потому не чувствовала ослабления.
  • Кого же ты испугалась и устрашилась, что сделалась неверною и Меня перестала помнить и хранить в твоем сердце? не оттого ли, что Я молчал, и притом долго, ты перестала бояться Меня?
  • Я покажу правду твою и дела твои, – и они будут не в пользу тебе.
  • Когда ты будешь вопить, спасет ли тебя сборище твое? – всех их унесет ветер, развеет дуновение; а надеющийся на Меня наследует землю и будет владеть святою горою Моею.
  • И сказал: поднимайте, поднимайте, ровняйте путь, убирайте преграду с пути народа Моего.
  • Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, – Святый имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.
  • Ибо не вечно буду Я вести тяжбу и не до конца гневаться; иначе изнеможет предо Мною дух и всякое дыхание, Мною сотворенное.
  • За грех корыстолюбия его Я гневался и поражал его, скрывал лице и негодовал; но он, отвратившись, пошел по пути своего сердца.
  • Я видел пути его, и исцелю его, и буду водить его и утешать его и сетующих его.
  • Я исполню слово: мир, мир дальнему и ближнему, говорит Господь, и исцелю его.
  • А нечестивые – как море взволнованное, которое не может успокоиться и которого во́ды выбрасывают ил и грязь.
  • Нет мира нечестивым, говорит Бог мой.
  • Адил адам љлљт, бирок эч ким анын љлгљнєн жєрљгєнљ кабыл кылбайт. Такыбаа адамдар жерден алынат, адил адамдын жамандыктан куткарылып алынганын эч ким тєшєнбљйт.
  • Ал тынч жайга кетет. Тєз жол менен жєргљндљр љз тљшљгєндљ тынч жатышат.
  • «Силер болсо бери келгиле, сыйкырчынын уулдары, бузулган адамдын жана аягы суюк аялдын тукуму!
  • Силер кимди шылдыњдап жатасыњар? Кимге каршы оозуњарды ачып, тилињерди кимге чыгарып жатасыњар? Силер кылмыштын балдарысыњар, калптын тукумусуњар.
  • Ар бир жашыл дарактын тєбєндљгє буркандарга кумардангандар, суу жээктеринде, аскалардын жаракаларында балдарды сойгондор силер эмес белењер?
  • Сенин єлєшєњ суулардын жылма таштарында. Алар, алар сенин єлєшєњ. Аларга сен куюлуучу курмандыкты куясыњ, курмандыктарды чаласыњ: Мен буга ыраазы болмок белем?
  • Эњ бийик, кљрєнєктєє тоого сен љзєњдєн жатчу жайыњды орнотосуњ, ошол жакка курмандык чалыш єчєн чыгасыњ.
  • Эшиктин артына, ошондой эле кашектердин артына эстетєєчє белгилерињди коёсуњ, анткени сен Менден бурулуп кеткенден кийин, жылањачтанып, ошол жакка чыгасыњ. Жаткан жайыњды кењейтесињ, ким менен жатканды жакшы кљрсљњ, ошолор менен макулдашып, орун караштырасыњ.
  • Сен жыпар жыттуу май алып, падышага да баргансыњ, майларыњды кљбљйткљнсєњ, элчилерињди алыс жактарга жибергенсињ, љлгљндљр жаткан жайга чейин кемсингенсињ.
  • Љзєњдєн узак жолуњдан чарчагансыњ, бирок «Yмєт єзєлдє!» деген жоксуњ, љз колуњдан кєч таап тургансыњ, ошондуктан сен алсыраган жоксуњ.
  • Ишенимсиз болуп калгыдай, Мени эсињерден чыгаргыдай, Мени жєрљгєњдљ сактабай калгыдай, кимден коркуп, кимден єрљйєњ учту? Мен унчукпай койгондон эмеспи? Кљпкљ унчукпай койгондон эмеспи? Сен Менден коркпойсуњ!
  • Мен сенин чындыгыњды жана иштерињди кљрсљтљм. Алар сага пайда алып келбейт.
  • Сен љкєргљндљ, чогулткан буркандарыњ сени куткарабы? Алардын баарын шамал учуруп кетет, айдаган жел туш-тушка чачыратат. Ал эми Мага таянган адам жерди мурастап алып, Менин ыйык тоомо ээ болот».
  • Анан мындай деди: «Тєздљгєлљ, тєздљгєлљ, жолду бошоткула, Менин элимдин алдынан бљгљттє алып салгыла».
  • Анткени Улуу, Дањкталган, Тєбљлєк Жашоочу, Ысымы Ыйык мындай деп жатат: «Мен бийик асмандын єстєндљ жана ыйык жайда жашайм, ошондой эле моюн сунгандардын рухун тирилтиш єчєн, кайгыргандардын жєрљгєн тирилтиш єчєн, кайгыргандар менен, руху менен моюн сунгандар менен бирге жашайм.
  • Анткени Мен тєбљлєккљ талаш-тартыш жєргєзбљйм, акырына чейин каарданбайм, болбосо Менин алдымда Мен жараткан рух жана Мен жараткан ар бир тирєє жан алсырап калат.
  • Анын дєнєйљкордук кєнљљсє єчєн Мен каардандым, аны урдум, жєзємдє жашырдым, ачууландым. Ал болсо бурулуп кетип, љз жєрљгєнєн жолу менен жєрдє.
  • Мен анын жолдорун кљрдєм, Мен аны айыктырам, Мен аны алып жєрљм, Мен аны жана анын кайгыргандарын сооротом.
  • Мен “Тынчтык, алыскыларга да, жакынкыларга да тынчтык” деген сљзємдє аткарам, – дейт Тењир. – Мен аны айыктырам».
  • Мыйзамсыздар болсо алай-дєлљй болуп толкундаган, тынч ала албаган, суулары балыр менен баткакты бєркєп чыгарган дењиздей.
  • «Мыйзамсыздарга тынчтык жок», – дейт менин Кудайым.