Скрыть
64:7
64:11
Церковнославянский (рус)
А́ще от­ве́рзеши небо, тре́петъ прiи́мутъ от­ тебе́ го́ры и раста́ютъ,
я́ко та́етъ во́скъ от­ лица́ огня́, и попали́тъ о́гнь супоста́ты, и явле́но бу́детъ и́мя твое́ въ сопроти́вныхъ тво­и́хъ: от­ лица́ тво­его́ язы́цы воз­мяту́т­ся:
егда́ сотвори́ши сла́вная, тре́петъ прiи́мутъ от­ тебе́ го́ры.
От вѣ́ка не слы́шахомъ, ниже́ о́чи на́ши ви́дѣша Бо́га, ра́звѣ тебе́, и дѣла́ твоя́, я́же сотвори́ши жду́щымъ ми́лости.
Ми́лость бо сря́щетъ творя́щихъ пра́вду, и пути́ твоя́ помяну́т­ся: се́, ты́ разгнѣ́вал­ся еси́, и мы́ согрѣши́хомъ.
Сего́ ра́ди заблуди́хомъ и бы́хомъ я́ко нечи́сти вси́ мы́, я́коже по́ртъ нечи́стыя вся́ пра́вда на́ша, и от­падо́хомъ я́ко ли́­ст­вiе беззако́нiй ра́ди на́шихъ: та́ко вѣ́тръ восхи́титъ на́съ.
И нѣ́сть при­­зыва́яй и́мя твое́ и помяну́вый удержа́ти тя́: я́ко от­врати́лъ еси́ лице́ твое́ от­ на́съ и пре́далъ ны́ еси́ беззако́нiй ра́ди на́шихъ.
И ны́нѣ, Го́споди, Оте́цъ на́шъ еси́ ты́, мы́ же бре́нiе, дѣла́ руку́ твое́ю вси́:
не прогнѣ́вайся на ны́ зѣло́ и не помяни́ во вре́мя беззако́нiй на́шихъ, и ны́нѣ при́зри, я́ко лю́дiе тво­и́ вси́ мы́.
Гра́дъ святи́лища тво­его́ бы́сть пу́стъ, Сiо́нъ я́коже пусты́ня бы́сть, Иерусали́мъ на прокля́тiе:
до́мъ святы́й на́шъ и сла́ва, ю́же благослови́ша отцы́ на́ши, бы́сть огне́мъ пожже́нъ, и вся́ сла́вная на́ша ку́пно падо́ша.
И от­ всѣ́хъ си́хъ терпѣ́лъ еси́, Го́споди, и молча́лъ, и смири́лъ еси́ ны́ зѣло́.
Синодальный
1 Молитва о милости. 6 Наша праведность. 8 Мы — глина, а Ты — образователь наш.
О, если бы Ты расторг небеса и сошел! горы растаяли бы от лица Твоего,
как от плавящего огня, как от кипятящего воду, чтобы имя Твое сделать известным врагам Твоим; от лица Твоего содрогнулись бы народы.
Когда Ты совершал страшные дела, нами неожиданные, и нисходил, – горы таяли от лица Твоего.
Ибо от века не слыхали, не внимали ухом, и никакой глаз не видал другого бога, кроме Тебя, который столько сделал бы для надеющихся на него.
Ты милостиво встречал радующегося и делающего правду, поминающего Тебя на путях Твоих. Но вот, Ты прогневался, потому что мы издавна грешили; и как же мы будем спасены?
Все мы сделались – как нечистый, и вся праведность наша – как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас.
И нет призывающего имя Твое, который положил бы крепко держаться за Тебя; поэтому Ты сокрыл от нас лице Твое и оставил нас погибать от беззаконий наших.
Но ныне, Господи, Ты – Отец наш; мы – глина, а Ты – образователь наш, и все мы – дело руки Твоей.
Не гневайся, Господи, без меры, и не вечно помни беззаконие. Воззри же: мы все народ Твой.
Города святыни Твоей сделались пустынею; пустынею стал Сион; Иерусалим опустошен.
Дом освящения нашего и славы нашей, где отцы наши прославляли Тебя, сожжен огнем, и все драгоценности наши разграблены.
После этого будешь ли еще удерживаться, Господи, будешь ли молчать и карать нас без меры?
Киргизский
Оо, эгерде Сен асманды жарып тєшєп келсењ, Сенин жєзєњдљн тоолор эрип кетмек.
Сенин ысымыњды душмандарыња белгилєє кылыш єчєн, алар эритєєчє оттон эригендей, сууну кайнаткан оттон эригендей эримек. Сенин жєзєњдљн бардык элдер титиреп кетмек.
Сен биз кєтпљгљн коркунучтуу иштерди кылганыњда жана асмандан тєшєп келгенињде, Сенин жєзєњдљн тоолор эриди.
Анткени Тењирден ємєт кылгандар єчєн ушунчалык кљп иштерди жасаган Сенден башка Кудайды кылымдардын башталышынан бери эч бир кулак уккан эмес, эч бир кљз кљргљн эмес.
Кубанган адамды, адилеттикти жараткан адамды, Сенин жолдоруњда Сени унутпаган адамды Сен мээримдєєлєк менен тосуп алып турдуњ. Бирок мына, Сен каардандыњ, анткени биз эзелтеден бери кєнљљ кылып келе жатабыз. Анан биз кантип куткарылабыз?
Биз баарыбыз таза эместей болуп калдык, биздин болгон адилеттигибиз булганган кийимдей. Баарыбыз жалбырактай болуп соолуп калдык, мыйзамсыздыктарыбыз бизди шамалдай учуруп жатат.
Сенин ысымыњды чакырган, Сенден таптакыр кетпљљнє жєрљгєндљ чечкен адам жок. Ошондуктан Сен бизден Љз жєзєњдє жашырдыњ, љз мыйзамсыздыктарыбыздын айынан жок болушубузга жол бердињ.
Бирок азыр, Тењир, Сен биздин Атабызсыњ. Биз топуракпыз, Сен болсо биздин Жаратуучубузсуњ, биз баарыбыз Сенин колуњдун ишибиз.
Тењир, ченемсиз каарданба, мыйзамсыздыкты тєбљлєккљ эскере бербе. Бизге кљз сал, биз баарыбыз Сенин элињбиз.
Сенин ыйык шаарларыњ чљлгљ айланды. Сион чљл болуп калды. Иерусалим ээн калды.
Ата-бабаларыбыз Сени дањазалаган, ыйык, дањкка толгон єйєбєз љрттљлдє, бардык асыл буюмдарыбыз таланып-тонолду.
Тењир, Сен ушундан кийин да карманып тура бересињби? Унчукпай, бизди ченемсиз жазалай бересињби?
Oh, that You would rend the heavens! That You would come down! That the mountains might shake at Your presence--
As fire burns brushwood, As fire causes water to boil-- To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!
When You did awesome things for which we did not look, You came down, The mountains shook at Your presence.
For since the beginning of the world Men have not heard nor perceived by the ear, Nor has the eye seen any God besides You, Who acts for the one who waits for Him.
You meet him who rejoices and does righteousness, Who remembers You in Your ways. You are indeed angry, for we have sinned-- In these ways we continue; And we need to be saved.
But we are all like an unclean thing, And all our righteousnesses are like filthy rags; We all fade as a leaf, And our iniquities, like the wind, Have taken us away.
And there is no one who calls on Your name, Who stirs himself up to take hold of You; For You have hidden Your face from us, And have consumed us because of our iniquities.
But now, O LORD, You are our Father; We are the clay, and You our potter; And all we are the work of Your hand.
Do not be furious, O LORD, Nor remember iniquity forever; Indeed, please look--we all are Your people!
Your holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
Our holy and beautiful temple, Where our fathers praised You, Is burned up with fire; And all our pleasant things are laid waste.
Will You restrain Yourself because of these things, O LORD? Will You hold Your peace, and afflict us very severely?
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible