Скрыть
1:23-24
Церковнославянский (рус)
[Зач. 50Б.] Иа́ковъ, Бо́гу и Го́споду Иису́су Христу́ ра́бъ, обѣма­на́­де­ся­те колѣ́нома, и́же въ разсѣ́янiи, ра́доватися.
Вся́ку ра́дость имѣ́йте, бра́тiе моя́, егда́ во искуше́нiя впа́даете разли́чна,
вѣ́дяще, я́ко искуше́нiе ва́­шея вѣ́ры содѣ́ловаетъ терпѣ́нiе:
терпѣ́нiе же дѣ́ло соверше́н­но да и́мать, я́ко да бу́дете соверше́н­ни и всецѣ́ли, ни въ че́мже лише́ни.
А́ще же кто́ от­ ва́съ лише́нъ е́сть прему́дрости, да про́ситъ от­ даю́щаго Бо́га всѣ́мъ нелицепрiе́мнѣ и не поноша́ющаго, и да́ст­ся ему́.
Да про́ситъ же вѣ́рою, ничто́же сумня́ся: сумня́йся бо уподо́бися волне́нiю морско́му, вѣ́тры воз­мета́ему и развѣва́ему.
Да не мни́тъ бо человѣ́къ о́нъ, я́ко прiи́метъ что́ от­ Бо́га.
Му́жъ дво­еду́шенъ неустро́­енъ во всѣ́хъ путе́хъ сво­и́хъ.
Да хва́лит­ся же бра́тъ смире́н­ный въ высотѣ́ сво­е́й,
бога́тый же во смире́нiи сво­е́мъ, зане́ я́коже цвѣ́тъ тра́вный мимо­и́детъ:
воз­сiя́ бо со́лнце со зно́­емъ, и изсуши́ траву́, и цвѣ́тъ ея́ от­паде́, и благолѣ́пiе лица́ ея́ поги́бе: си́це и бога́тый въ хожде́нiи сво­е́мъ увяда́етъ.
Блаже́нъ му́жъ, и́же претерпи́тъ искуше́нiе: зане́ иску́сенъ бы́въ, прiи́метъ вѣне́цъ жи́зни, его́же обѣща́ Бо́гъ лю́бящымъ его́.
Никто́же искуша́емь да глаго́летъ, я́ко от­ Бо́га искуша́емь е́смь: Бо́гъ бо нѣ́сть искуси́тель злы́мъ {искуша́емь злы́ми}, не искуша́етъ же то́й никого́же,
кі́йждо же искуша́ет­ся, от­ сво­ея́ по́хоти влеко́мь и прельща́емь:
та́же по́хоть заче́нши ражда́етъ грѣ́хъ, грѣ́хъ же содѣ́янъ ражда́етъ сме́рть.
Не льсти́теся, бра́тiе моя́ воз­лю́блен­ная:
вся́ко дая́нiе благо и вся́къ да́ръ соверше́нъ свы́ше е́сть, сходя́й от­ Отца́ свѣ́товъ, у него́же нѣ́сть премѣне́нiе, или́ преложе́нiя стѣ́нь.
Восхотѣ́въ бо породи́ на́съ сло́вомъ и́стины, во е́же бы́ти на́мъ нача́токъ нѣ́кiй созда́ниемъ его́.
[Зач. 51Б.] Тѣ́мже, бра́тiе моя́ воз­лю́блен­ная, да бу́детъ вся́къ человѣ́къ ско́ръ услы́шати [и] ко́сенъ глаго́лати, ко́сенъ во гнѣ́въ,
гнѣ́въ бо му́жа, пра́вды Бо́жiя не содѣ́ловаетъ.
Сего́ ра́ди от­ло́жше вся́ку скве́рну и избы́токъ зло́бы, въ кро́тости прiими́те всажде́н­ное сло́во, могу́щее спасти́ ду́шы ва́шя.
Быва́йте же творцы́ сло́ва, а не то́чiю слы́шатели, прельща́юще себе́ самѣ́хъ.
Зане́ а́ще кто́ е́сть слы́шатель сло́ва, а не творе́цъ, таковы́й уподо́бися му́жу смотря́ющу лице́ бытiя́ сво­его́ въ зерца́лѣ:
усмотри́ бо себе́ и отъи́де, и а́бiе забы́, како́въ бѣ́.
Прини́кiй же въ зако́нъ соверше́нъ свобо́ды, и пребы́въ, се́й не слы́шатель забы́тливъ бы́въ, но творе́цъ дѣ́ла, се́й блаже́нъ въ дѣ́ланiи сво­е́мъ бу́детъ.
А́ще кто́ мни́т­ся вѣ́ренъ бы́ти въ ва́съ, и не обуздова́етъ язы́ка сво­его́, но льсти́тъ се́рдце свое́, сего́ су́етна [е́сть] вѣ́ра.
Вѣ́ра бо чи́ста́ и нескве́рна предъ Бо́гомъ и Отце́мъ сiя́ е́сть, е́же посѣща́ти си́рыхъ и вдови́цъ въ ско́рбѣхъ и́хъ, [и] нескве́рна себе́ блюсти́ от­ мíра.
Синодальный
[Зач. 50Б.] Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати коленам, находящимся в рассеянии, – радоваться.
С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения,
зная, что испытание вашей веры производит терпение;
терпение же должно иметь совершенное действие, чтобы вы были совершенны во всей полноте, без всякого недостатка.
Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, – и дастся ему.
Но да просит с верою, нимало не сомневаясь, потому что сомневающийся подобен морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой.
Да не думает такой человек получить что-нибудь от Господа.
Человек с двоящимися мыслями не тверд во всех путях своих.
Да хвалится брат униженный высотою своею,
а богатый – унижением своим, потому что он прейдет, как цвет на траве.
Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих.
Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его.
В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого,
но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью;
похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть.
Не обманывайтесь, братия мои возлюбленные.
Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.
Восхотев, родил Он нас словом истины, чтобы нам быть некоторым начатком Его созданий.
[Зач. 51Б.] Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,
ибо гнев человека не творит правды Божией.
Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души.
Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя.
Ибо, кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале:
он посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он.
Но кто вникнет в закон совершенный, закон свободы, и пребудет в нем, тот, будучи не слушателем забывчивым, но исполнителем дела, блажен будет в своем действии.
Если кто из вас думает, что он благочестив, и не обуздывает своего языка, но обольщает свое сердце, у того пустое благочестие.
Чистое и непорочное благочестие пред Богом и Отцем есть то, чтобы призирать сирот и вдов в их скорбях и хранить себя неоскверненным от мира.
Киргизский
Кудайдын жана Тењир Ыйса Машайактын кулу Жакыптан Ысрайыл элинин тарап кеткен он эки уруусуна салам!
Бир туугандарым, башыњарга келген ар кандай сыноолорду зор кубаныч менен кабыл алгыла.
Анткени сыналган ишенимињер чыдамкайлыкты жаратарын билесињер.
Бардык жагынан жеткилењ, эч кемчиликсиз болушуњар єчєн, чыдамкайлык жеткилењ аракетке ээ болушу керек.
Кимињерге акылмандык жетишпей жатса, баарына берешендик менен, жемелебестен берген Кудайдан сурасын, ага берилет.
Бирок эч шектенбестен, ишеним менен сурасын. Анткени шектенген адам шамал айдаган дењиз толкунуна окшош.
Мындай адам Тењирден бир нерсе алам деп ойлобой эле койсун.
Эки ойлуу адам љзєнєн бардык жолдорунда туруксуз.
Басынтылган бир тууган љзєнєн бийиктиги менен сыймыктансын.
Ал эми бай бир тууган љзєнєн басынтылгандыгы менен сыймыктансын, анткени ал чљптєн гєлєнљ окшоп тез эле соолуп калат.
Кєн чыгып, аптап болуп турганда, чљп куурап, гєлє кєбєлєп тєшєп, кооздугу кетет. Ошол сыяктуу эле бай адам да љзєнєн жолдорунда куурайт.
Сыноолорду башынан љткљрєп жаткан адам бактылуу. Анткени сыноодон љткљндљн кийин, ал адам Тењир Љзєн сєйгљндљргљ убада кылган љмєр таажысын алат.
Азгырылып жатканда, эч ким: «Кудай мени азгырып жатат», – деп айтпасын. Анткени Кудай жамандыкка азгырылбайт жана эч кимди азгырбайт.
Тескерисинче, ар ким љзєнєн кумарына берилип, алданып азгырылат.
Кумар тєйєлєп, кєнљљ туулат. Ал эми кылынган кєнљљ љлємгљ дуушар кылат.
Сєйєктєє бир туугандарым, алданбагыла!
Ар кандай жакшы нерсе, ар кандай жеткилењ белек жогорудан, жарыктын Атасынан келет. Анда эч кандай љзгљрєлєє жок, љзгљрєлєєнєн кљлљкљсє да жок.
Жараткандарынын ичинен биринчилери болуубуз єчєн, Ал бизди Љз каалоосу боюнча чындык сљзє аркылуу жаратты.
Сєйєктєє бир туугандарым, ар бир адам укканга даяр болсун, ойлонуп сєйлљсєн, ачууга алдырбасын.
Анткени ачууланган адам Кудайга жаккан ишти жасабайт.
Ошондуктан ар кандай ыпыластыкты жана калган жаман адаттарыњарды таштап, жєрљгєњљргљ себилип жаткан, жаныњарды куткара ала турган сљздє момундук менен кабыл алгыла.
Сљздє угуучулар гана болуп, љзєњљрдє алдабастан, сљздє аткаруучулар болгула.
Сљздє угуп, бирок аткарбаган адамды кєзгєгљ каранып, ары басары менен љзєнєн кандай экенин унутуп койгон адамга окшоштурса болот.
Жеткилењ мыйзамга, эркиндиктин мыйзамына, дитин коюп, ошол мыйзам боюнча жашаган адам унутчаак угуучу эмес, аткаруучу болуп, љз иш-аракетинен бакыт табат.
Ким љзєн такыбаа эсептесе, бирок тилин тартпаса, анда ал љзєн љзє алдап жатат, анын такыбаалыгы – курулай такыбаалык.
Кудай Атанын алдындагы таза жана кемчиликсиз такыбаалык – бул жетим-жесирлерге кам кљрєє жана љзєн бул дєйнљдљ таза сактоо.
作神和主耶稣基督仆人的雅各,请散住十二个支派之人的安。
我的弟兄们,你们落在百般的试炼中,都要以为大喜乐。
因为知道你们的信心经过试验就生忍耐。
但忍耐也当成功,使你们成全完备,毫无缺欠。
你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐与众人,也不斥责人的神,主就必赐给他。
只要凭着信心求,一点不疑惑。因为那疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。
这样的人,不要想从主那里得什么。
心怀二意的人,在他一切所行的路上,都没有定见。
卑微的弟兄升高,就该喜乐。
富足的降卑,也该如此。因为他必要过去,如同草上的花一样。
太阳出来,热风刮起,草就枯乾,花也凋谢,美容就消没了。那富足的人,在他所行的事上,也要这样衰残。
忍受试探的人是有福的。因为他经过试验以后,必得生命的冠冕,这是主应许给那些爱他之人的。
人被试探,不可说,我是被神试探。因为神不能被恶试探,他也不试探人。
但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引诱惑的。
私欲既怀了胎,就生出罪来。罪既长成,就生出死来。
我亲爱的弟兄们,不要看错了。
各样美善的恩赐,和各样全备的赏赐,都是从上头来的。从众光之父那里降下来的。在他并没有改变,也没有转动的影儿。
他按自己的旨意,用真道生了我们,叫我们在他所造的万物中,好像初熟的果子。
我亲爱的弟兄们,这是你们所知道的。但你们各人要快快的听,慢慢的说,慢慢的动怒。
因为人的怒气,并不成就神的义。
所以你们要脱去一切的污秽,和盈馀的邪恶,存温柔的心领受那所栽种的道,就是能救你们灵魂的道。
只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。
因为听道而不行道的,就像人对着镜子看自己本来的面目。
看见,走后,随即忘了他的相貌如何。
惟有那详细察看那全备使人自由之律法的,并且时常如此,这人既不是听了就忘,乃是实在行出来,就在他所行的事上必然得福。
若有人自以为虔诚,却不勒住他的舌头,反欺哄自己的心,这人的虔诚是虚的。
在神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看雇在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗。
Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха

Настройки