Скрыть
4:2
4:7
4:16
Церковнославянский (рус)
Отку́ду бра́ни и сва́ры въ ва́съ? Не от­сю́ду ли, от­ сласте́й ва́шихъ, вою́ющихъ во у́дѣхъ ва́шихъ?
Жела́ете, и не и́мате: убива́ете и зави́дите, и не мо́жете улучи́ти: сваря́етеся и бо́рете, и не и́мате, зане́ не про́сите:
про́сите, и не прiе́млете, зане́ злѣ́ про́сите, да въ сласте́хъ ва́шихъ иждиве́те.
Прелюбо­дѣ́е и прелюбо­дѣ́йцы, не вѣ́сте ли, я́ко любы́ мíра сего́ вражда́ Бо́гу е́сть, и́же бо восхо́щетъ дру́гъ бы́ти мíру, вра́гъ Бо́жiй быва́етъ.
Или́ мните́, я́ко всу́е Писа́нiе глаго́летъ: къ за́висти жела́етъ ду́хъ, и́же всели́ся въ ны́?
Бо́лшую же дае́тъ благода́ть: тѣ́мже глаго́летъ: Госпо́дь го́рдымъ проти́вит­ся, смире́н­нымъ же дае́тъ благода́ть.
[Зач. 56.] Повини́теся у́бо Бо́гу, проти́витеся же дiа́волу, и бѣжи́тъ от­ ва́съ.
Прибли́житеся Бо́гу, и при­­бли́жит­ся ва́мъ: очи́стите ру́цѣ, грѣ́шницы, испра́вите сердца́ ва́ша, дво­еду́шнiи:
постражди́те и слези́те и пла́читеся: смѣ́хъ ва́шъ въ пла́чь да обрати́т­ся, и ра́дость въ сѣ́тованiе:
смири́теся предъ Го́сподемъ, и воз­несе́тъ вы́.
Не оклевета́йте дру́гъ дру́га, бра́тiе: оклевета́яй бо бра́та, или́ осужда́яй бра́та сво­его́, оклевета́етъ зако́нъ и осужда́етъ зако́нъ: а́ще же зако́нъ осужда́еши, нѣ́си творе́цъ зако́на, но судiя́.
Еди́нъ е́сть Законополо́жникъ и Судiя́, могі́й спасти́ и погуби́ти: ты́ же кто́ еси́ осужда́яй дру́га?
Слы́шите ны́нѣ, глаго́лющiи: дне́сь или́ у́трѣ по́йдемъ во о́нъ гра́дъ, и сотвори́мъ ту́ лѣ́то еди́но, и ку́плю дѣ́емъ и при­­обрѣте́нiе:
и́же не вѣ́сте, что́ у́трѣ случи́т­ся: ка́я бо жи́знь ва́ша, па́ра бо е́сть, я́же вма́лѣ явля́ет­ся, пото́мъ же исчеза́етъ.
Вмѣ́сто е́же бы глаго́лати ва́мъ: а́ще Госпо́дь восхо́щетъ, и жи́ви бу́демъ, и сотвори́мъ сiе́ или́ о́но:
ны́нѣ же хва́литеся въ горды́нехъ ва́шихъ: вся́ка хвала́ такова́ зла́ е́сть.
Вѣ́дущему у́бо добро́ твори́ти, и не творя́щему, грѣ́хъ ему́ е́сть.
Немецкий (GNB)
Woher kommen denn die Kämpfe und Streitigkeiten zwischen euch? Doch nur aus den Leidenschaften, die ständig in eurem Innern toben!
Ihr verzehrt euch nach etwas, was ihr gerne hättet. Ihr mordet und seid eifersüchtig, aber das bringt euch dem ersehnten Ziel nicht näher. Ihr versucht es mit Kampf und Gewalt; aber ihr bekommt trotzdem nicht, was ihr wollt, weil ihr Gott nicht darum bittet.
Und wenn ihr ihn bittet, bekommt ihr es nicht, weil ihr nur in der Absicht bittet, eure unersättliche Genusssucht zu befriedigen.
Eure Liebe gehört nicht Gott, ihr handelt an ihm wie Ehebrecher! Wisst ihr denn nicht: Freundschaft mit dieser Welt bedeutet Feindschaft gegen Gott. Wer sich also mit der Welt befreunden will, verfeindet sich mit Gott.
Es heißt nicht umsonst in den Heiligen Schriften: »Mit Leidenschaft erhebt Gott Anspruch auf den Geist, den er, der Schöpfer, in uns wohnen ließ.«
Aber in seiner Gnade will er uns noch viel mehr schenken; denn es heißt auch: »Gott widersetzt sich den Überheblichen, aber denen, die gering von sich denken, wendet er seine Liebe zu.«
nach Spr 3,34; 1Petr 5,5; Mt 23,12S
Deshalb ordnet euch Gott unter! Leistet dem Teufel Widerstand, und er wird vor euch fliehen.
Nähert euch Gott, und er wird sich euch nähern. Reinigt eure Hände von Schuld, ihr Sünder! Gebt eure Herzen Gott hin, ihr Unentschlossenen!
Klagt über euren Zustand, trauert und weint! Nicht mehr lachen sollt ihr, sondern weinen. Euer Jubel soll sich in Jammer verkehren und eure Freude in Trauer.
Beugt euch tief vor dem Herrn, dann wird er euch hoch erheben!
Liebe Brüder und Schwestern, verleumdet einander nicht! Wer seinen Bruder oder seine Schwester verleumdet oder verurteilt, verleumdet und verurteilt damit das Gesetz Gottes, das ein solches Verhalten untersagt. Anstatt das Gesetz zu befolgen, wirft er sich zum Richter auf.
Aber nur Gott, der das Gesetz gegeben hat, darf richten. Er allein kann verurteilen oder freisprechen. Für wen hältst du dich, dass du deinen Mitmenschen verurteilst!
Nun zu euch, die ihr sagt: »Heute oder morgen werden wir in die und die Stadt reisen! Dort werden wir ein Jahr lang Geschäfte machen und viel Geld verdienen.«
Woher wisst ihr denn, was morgen sein wird? Was ist euer Leben? Es gleicht einem Dampfwölkchen, das aufsteigt und sich sogleich wieder auflöst.
Sagt lieber: »Wenn der Herr es will, werden wir noch leben und dies oder jenes tun.«
Ihr aber seid stolz und überheblich; und ein solcher Stolz ist verwerflich.
Im Übrigen gilt: Wer die Zeit und die Mittel hat, Gutes zu tun, und es nicht tut, macht sich schuldig.
Арабский (Arabic Van Dyke)
من اين الحروب والخصومات بينكم أليست من هنا من لذّاتكم المحاربة في اعضائكم.
تشتهون ولستم تمتلكون.تقتلون وتحسدون ولستم تقدرون ان تنالوا.تخاصمون وتحاربون ولستم تمتلكون لانكم لا تطلبون.
تطلبون ولستم تأخذون لانكم تطلبون رديّا لكي تنفقوا في لذّاتكم
ايها الزناة والزواني أما تعلمون ان محبة العالم عداوة للّه.فمن اراد ان يكون محبا للعالم فقد صار عدوا للّه.
ام تظنون ان الكتاب يقول باطلا.الروح الذي حل فينا يشتاق الى الحسد.
ولكنه يعطي نعمة اعظم.لذلك يقول يقاوم الله المستكبرين واما المتواضعون فيعطيهم نعمة.
فاخضعوا للّه.قاوموا ابليس فيهرب منكم.
اقتربوا الى الله فيقترب اليكم.نقوا ايديكم ايها الخطاة وطهروا قلوبكم يا ذوي الرأيين.
اكتئبوا ونوحوا وابكوا.ليتحول ضحككم الى نوح وفرحكم الى غم.
اتضعوا قدام الرب فيرفعكم
لا يذم بعضكم بعضا ايها الاخوة.الذي يذم اخاه ويدين اخاه يذم الناموس ويدين الناموس.وان كنت تدين الناموس فلست عاملا بالناموس بل ديانا له.
واحد هو واضع الناموس القادر ان يخلّص ويهلك.فمن انت يا من تدين غيرك
هلم الآن ايها القائلون نذهب اليوم او غدا الى هذه المدينة او تلك وهناك نصرف سنة واحدة ونتجر ونربح.
انتم الذين لا تعرفون امر الغد.لانه ما هي حياتكم.انها بخار يظهر قليلا ثم يضمحل.
عوض ان تقولوا ان شاء الرب وعشنا نفعل هذا او ذاك.
واما الآن فانكم تفتخرون في تعظمكم.كل افتخار مثل هذا رديء.
فمن يعرف ان يعمل حسنا ولا يعمل فذلك خطية له
1 Против распрей и гордости. 11 Против суда без милости. 13 Против надменной самонадеянности.
Откуда у вас вражды и распри? не отсюда ли, от вожделений ваших, воюющих в членах ваших?
Желаете – и не имеете; убиваете и завидуете – и не можете достигнуть; препираетесь и враждуете – и не имеете, потому что не про́сите.
Про́сите, и не получаете, потому что про́сите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений.
Прелюбодеи и прелюбодейцы! не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу.
Или вы думаете, что напрасно говорит Писание: «до ревности любит дух, живущий в нас»?
Но тем бо́льшую дает благодать; посему и сказано: Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.
[Зач. 56.] Итак покоритесь Богу; противостаньте диаволу, и убежит от вас.
Приблизьтесь к Богу, и приблизится к вам; очистите руки, грешники, исправьте сердца, двоедушные.
Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте; смех ваш да обратится в плач, и радость – в печаль.
Смиритесь пред Господом, и вознесет вас.
Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит брата своего, тот злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья.
Един Законодатель и Судия, могущий спасти и погубить; а ты кто, который судишь другого?
Теперь послушайте вы, говорящие: «сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживем там один год, и будем торговать и получать прибыль»;
вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.
Вместо того, чтобы вам говорить: «если угодно будет Господу и живы будем, то сделаем то или другое», –
вы, по своей надменности, тщеславитесь: всякое такое тщеславие есть зло.
Итак, кто разумеет делать добро и не делает, тому грех.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible