Скрыть
Церковнославянский (рус)
и утвержу́ о́чи мо­и́ на ни́хъ во блага́я и преведу́ и́хъ па́ки въ зе́млю сiю́ во блага́я: и воз­сози́жду и́хъ и не разорю́, и насажду́ и́хъ и не исто́ргну:
Рус. (Юнгеров)
И остановлю на них очи Мои во благо, и приведу их опять в землю эту, во благо (им), и устрою их, а не раззорю, и насажду их, а не исторгну.
Арабский (Arabic Van Dyke)
واجعل عيني عليهم للخير وارجعهم الى هذه الارض وابنيهم ولا اهدمهم واغرسهم ولا اقلعهم.
и обращу на них очи Мои во благо им и возвращу их в землю сию, и устрою их, а не разорю, и насажду их, а не искореню;

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible