Скрыть
26:1
26:4
26:7
26:8
26:12
26:14
26:16
26:17
26:21
26:22
Синодальный
1 Иеремия послан говорить во дворе дома Господня. 8 Нападение на него. Заступничество. Приход князей. 12 Иеремия снова призывает к покаянию. 17 Сообщение старейшин о Михее и Урии. 24 Ахикам спасает Иеремию.
В начале царствования Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было такое слово от Господа:
так говорит Господь: стань на дворе дома Господня и скажи ко всем городам Иудеи, приходящим на поклонение в дом Господень, все те слова, какие повелю тебе сказать им; не убавь ни слова.
Может быть, они послушают и обратятся каждый от злого пути своего, и тогда Я отменю то бедствие, которое думаю сделать им за злые деяния их.
И скажи им: так говорит Господь: если вы не послушаетесь Меня в том, чтобы поступать по закону Моему, который Я дал вам,
чтобы внимать словам рабов Моих, пророков, которых Я посылаю к вам, посылаю с раннего утра, и которых вы не слушаете, –
то с домом сим Я сделаю то же, что с Силомом, и город сей предам на проклятие всем народам земли.
Священники и пророки и весь народ слушали Иеремию, когда он говорил сии слова в доме Господнем.
И когда Иеремия сказал все, что Господь повелел ему сказать всему народу, тогда схватили его священники и пророки и весь народ, и сказали: «ты должен умереть;
зачем ты пророчествуешь именем Господа и говоришь: дом сей будет как Силом, и город сей опустеет, останется без жителей?» И собрался весь народ против Иеремии в доме Господнем.
Когда услышали об этом князья Иудейские, то пришли из дома царя к дому Господню и сели у входа в новые ворота дома Господня.
Тогда священники и пророки так сказали князьям и всему народу: «смертный приговор этому человеку! потому что он пророчествует против города сего, как вы слышали своими ушами».
И сказал Иеремия всем князьям и всему народу: «Господь послал меня пророчествовать против дома сего и против города сего все те слова, которые вы слышали;
итак исправьте пути ваши и деяния ваши и послушайтесь гласа Господа Бога вашего, и Господь отменит бедствие, которое изрек на вас;
а что до меня, вот – я в ваших руках; делайте со мною, что в глазах ваших покажется хорошим и справедливым;
только твердо знайте, что если вы умертвите меня, то невинную кровь возложите на себя и на город сей и на жителей его; ибо истинно Господь послал меня к вам сказать все те слова в уши ваши».
Тогда князья и весь народ сказали священникам и пророкам: «этот человек не подлежит смертному приговору, потому что он говорил нам именем Господа Бога нашего».
И из старейшин земли встали некоторые и сказали всему народному собранию:
«Михей Морасфитянин пророчествовал во дни Езекии, царя Иудейского, и сказал всему народу Иудейскому: так говорит Господь Саваоф: Сион будет вспахан, как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего – лесистым холмом.
Умертвили ли его за это Езекия, царь Иудейский, и весь Иуда? Не убоялся ли он Господа и не умолял ли Господа? и Господь отменил бедствие, которое изрек на них; а мы хотим сделать большое зло душам нашим?
Пророчествовал также именем Господа некто Урия, сын Шемаии, из Кариаф-Иарима, – и пророчествовал против города сего и против земли сей точно такими же словами, как Иеремия.
Когда услышал слова его царь Иоаким и все вельможи его и все князья, то искал царь умертвить его. Услышав об этом, Урия убоялся и убежал, и удалился в Египет.
Но царь Иоаким и в Египет послал людей: Елнафана, сына Ахборова, и других с ним.
И вывели Урию из Египта и привели его к царю Иоакиму, и он умертвил его мечом и бросил труп его, где были простонародные гробницы.
Но рука Ахикама, сына Сафанова, была за Иеремию, чтобы не отдавать его в руки народа на убиение».
Церковнославянский (рус)
Въ нача́лѣ ца́р­ст­ва Иоаки́ма сы́на Иосі́ина бы́сть сло́во сiе́ от­ Го́спода:
та́ко рече́ Госпо́дь: ста́ни во дворѣ́ до́му Госпо́дня и проповѣ́ждь всѣ́мъ Иуде́омъ, входя́щымъ кла́нятися въ до́мъ Госпо́день, вся́ словеса́, я́же завѣща́хъ тебѣ́ проповѣ́дати и́мъ, не уйми́ словесе́:
не́гли послу́шаютъ и от­вратя́т­ся кі́йждо от­ пути́ сво­его́ зла́го, и почі́ю от­ зо́лъ, я́же помышля́ю сотвори́ти и́мъ злы́хъ ра́ди начина́нiй и́хъ.
И рече́ши: та́ко рече́ Госпо́дь: а́ще не послу́шаете мене́, е́же ходи́ти въ зако́нѣхъ мо­и́хъ, я́же да́хъ предъ лице́мъ ва́шимъ,
въ послуша́нiе слове́съ о́трокъ мо­и́хъ проро́ковъ, и́хже а́зъ посыла́ю къ ва́мъ изъ у́тра, и посла́хъ, и не послу́шасте мене́,
и да́мъ до́мъ се́й я́коже Сило́мъ, и гра́дъ се́й да́мъ въ кля́тву всѣ́мъ язы́комъ всея́ земли́.
И слы́шаша жерцы́ и лжепроро́цы и вси́ лю́дiе иеремі́ю глаго́люща словеса́ сiя́ въ дому́ Госпо́дни.
И бы́сть, егда́ Иеремі́а преста́ глаго́лати вся́, ели́ка завѣща́ ему́ Госпо́дь глаго́лати всѣ́мъ лю́демъ, и я́ша иеремі́ю жерцы́ и лжепроро́цы и вси́ лю́дiе, глаго́люще: сме́ртiю да у́мретъ,
я́ко прорече́ и́менемъ Госпо́днимъ, глаго́ля: я́коже Сило́мъ бу́детъ се́й до́мъ, и гра́дъ се́й опустѣ́етъ от­ живу́щихъ. И собра́шася вси́ лю́дiе на иеремі́ю въ дому́ Госпо́дни.
И слы́шаша кня́зи Иу́дины словеса́ сiя́, и взыдо́ша от­ до́му царе́ва въ до́мъ Госпо́день и сѣдо́ша во преддве́рiи вра́тъ до́му Госпо́дня но́выхъ.
И рѣ́ша жерцы́ и лжепроро́цы князе́мъ и всѣ́мъ лю́демъ, глаго́люще: су́дъ сме́ртный человѣ́ку сему́, я́ко прорече́ на се́й гра́дъ, я́коже слы́шасте во у́шы ва́ши.
И рече́ Иеремі́а ко всѣ́мъ князе́мъ и ко всѣ́мъ лю́демъ, глаго́ля: Госпо́дь посла́ мя прорещи́ на до́мъ се́й и на гра́дъ се́й вся́ словеса́, я́же слы́шасте:
и ны́нѣ лу́чшыя сотвори́те пути́ ва́шя и дѣла́ ва́ша и послу́шайте гла́са Го́спода Бо́га ва́­шего, и преста́нетъ Госпо́дь от­ зо́лъ, я́же глаго́ла на вы́:
и се́, а́зъ въ рука́хъ ва́шихъ, сотвори́те ми́ я́коже уго́дно и я́коже лу́чше ва́мъ явля́ет­ся:
но разумѣ́юще да уразумѣ́ете, я́ко а́ще убiе́те мя́, кро́вь непови́н­ну дади́те са́ми на ся́ и на гра́дъ се́й и на живу́щыя въ не́мъ: я́ко по­и́стин­нѣ посла́ мя Госпо́дь къ ва́мъ глаго́лати во у́шы ва́ши вся́ словеса́ сiя́.
И рѣ́ша кня́зи и вси́ лю́дiе ко жерце́мъ и ко лжепроро́комъ: нѣ́сть человѣ́ку сему́ су́дъ сме́ртный, я́ко во и́мя Го́спода на́­шего глаго́ла къ на́мъ.
И воста́ша му́жiе от­ старѣ́йшинъ зе́мскихъ и рѣ́ша всему́ собо́ру людско́му, глаго́люще:
Михе́а мораѳи́тскiй бѣ́ проро́че­ст­вуя во дни́ езекі́и царя́ Иу́дина и рече́ всѣ́мъ лю́демъ Иу́динымъ, глаго́ля: та́ко рече́ Госпо́дь: Сiо́нъ я́ко ни́ва изоре́т­ся, и Иерусали́мъ я́ко въ пу́ть непрохо́дный бу́детъ, и гора́ хра́ма бу́детъ въ лу́гъ дубра́вный.
Еда́ убива́я уби́ его́ езекі́а ца́рь Иу́динъ и вси́ лю́дiе Иу́дины? не убоя́шалися у́бо Го́спода? И поне́же помоли́шася лицу́ Госпо́дню, и почи́ Госпо́дь от­ зо́лъ, я́же глаго́лаше на ня́: и мы́ сотвори́хомъ зло́бы вели́ки на ду́шы на́шя.
И бѣ́ человѣ́къ прорица́я и́менемъ Госпо́днимъ, урі́а сы́нъ саме́овъ от­ карiаѳiари́ма, и прорече́ на гра́дъ се́й и о земли́ се́й по всѣ́мъ словесе́мъ иеремі́инымъ.
И слы́ша ца́рь Иоаки́мъ и вси́ кня́зи вся́ словеса́ его́ и иска́ху уби́ти его́: и слы́ша урі́а и убоя́ся, и бѣжа́ и прiи́де во Еги́петъ.
И посла́ ца́рь Иоаки́мъ му́жы во Еги́петъ, Елдаѳа́на сы́на Ахо́рова и му́жы съ ни́мъ во Еги́петъ,
и изведо́ша его́ от­ту́ду и при­­ведо́ша его́ ко царю́, и порази́ его́ мече́мъ и вве́рже его́ во гро́бъ сыно́въ люді́й сво­и́хъ.
Оба́че рука́ Ахика́ма сы́на Сафані́ина бѣ́ со иеремі́ею, е́же не преда́ти его́ въ ру́цѣ люді́й, да не убiю́тъ его́.
في ابتداء ملك يهوياقيم بن يوشيا ملك يهوذا صار هذا الكلام من قبل الرب قائلا.
هكذا قال الرب. قف في دار بيت الرب وتكلم على كل مدن يهوذا القادمة للسجود في بيت الرب بكل الكلام الذي اوصيتك ان تتكلم به اليهم. لا تنقص كلمة.
لعلهم يسمعون ويرجعون كل واحد عن طريقه الشرير فأندم عن الشر الذي قصدت ان اصنعه بهم من اجل شر اعمالهم.
وتقول لهم هكذا قال الرب. ان لم تسمعوا لي لتسلكوا في شريعتي التي جعلتها امامكم
لتسمعوا لكلام عبيدي الانبياء الذين ارسلتهم انا اليكم مبكرا ومرسلا اياهم فلم تسمعوا.
اجعل هذا البيت كشيلوه وهذه المدينة اجعلها لعنة لكل شعوب الارض.
وسمع الكهنة والانبياء وكل الشعب ارميا يتكلم بهذا الكلام في بيت الرب
وكان لما فرغ ارميا من التكلم بكل ما اوصاه الرب ان يكلم كل الشعب به ان الكهنة والانبياء وكل الشعب امسكوه قائلين تموت موتا.
لماذا تنبأت باسم الرب قائلا مثل شيلوه يكون هذا البيت وهذه المدينة تكون خربة بلا ساكن. واجتمع كل الشعب على ارميا في بيت الرب
فلما سمع رؤساء يهوذا بهذه الأمور صعدوا من بيت الملك الى بيت الرب وجلسوا في مدخل باب الرب الجديد.
فتكلم الكهنة والانبياء مع الرؤساء وكل الشعب قائلين حق الموت على هذا الرجل لانه قد تنبأ على هذه المدينة كما سمعتم بآذانكم.
فكلم ارميا كل الرؤساء وكل الشعب قائلا. الرب ارسلني لاتنبأ على هذا البيت وعلى هذه المدينة بكل الكلام الذي سمعتموه.
فالآن اصلحوا طرقكم واعمالكم واسمعوا لصوت الرب الهكم فيندم الرب عن الشر الذي تكلم عليكم.
اما انا فهانذا بيدكم. اصنعوا بي كما هو حسن ومستقيم في اعينكم.
لكن اعلموا علما انكم ان قتلتموني تجعلون دما زكيا على انفسكم وعلى هذه المدينة وعلى سكانها لانه حقا ارسلني الرب اليكم لاتكلم في آذانكم بكل هذا الكلام
فقالت الرؤساء وكل الشعب للكهنة والانبياء ليس على هذا الرجل حق الموت لانه انما كلمنا باسم الرب الهنا.
فقام اناس من شيوخ الارض وكلموا كل جماعة الشعب قائلين
ان ميخا المورشتي تنبأ في ايام حزقيا ملك يهوذا وكلم كل شعب يهوذا قائلا هكذا قال رب الجنود ان صهيون تفلح كحقل وتصير اورشليم خربا وجبل البيت شوامخ وعر.
هل قتلا قتله حزقيا ملك يهوذا وكل يهوذا. ألم يخف الرب وطلب وجه الرب فندم الرب عن الشر الذي تكلم به عليهم. فنحن عاملون شرا عظيما ضد انفسنا
وقد كان رجل ايضا يتنبأ باسم الرب اوريا بن شمعيا من قرية يعاريم فتنبأ على هذه المدينة وعلى هذه الارض بكل كلام ارميا.
ولما سمع الملك يهوياقيم وكل ابطاله وكل الرؤساء كلامه طلب الملك ان يقتله. فلما سمع اوريا خاف وهرب واتى الى مصر.
فارسل الملك يهوياقيم اناسا الى مصر ألناثان بن عكبور ورجالا معه الى مصر
فاخرجوا اوريا من مصر واتوا به الى الملك يهوياقيم فضربه بالسيف وطرح جثته في قبور بني الشعب.
ولكن يد اخيقام بن شافان كانت مع ارميا حتى لا يدفع ليد الشعب ليقتلوه
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible