Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Иеремии

 
  • Въ начáлѣ цáр­ст­ва Иоаки́ма сы́на Иосíина бы́сть слóво сié от­ Гóспода:
  • тáко речé Госпóдь: стáни во дворѣ́ дóму Госпóдня и проповѣ́ждь всѣ́мъ Иудéомъ, входя́щымъ клáнятися въ дóмъ Госпóдень, вся́ словесá, я́же завѣщáхъ тебѣ́ проповѣ́дати и́мъ, не уйми́ словесé:
  • нéгли послýшаютъ и от­вратя́т­ся кíйждо от­ пути́ сво­егó злáго, и почíю от­ зóлъ, я́же помышля́ю сотвори́ти и́мъ злы́хъ рáди начинáнiй и́хъ.
  • И речéши: тáко речé Госпóдь: áще не послýшаете менé, éже ходи́ти въ закóнѣхъ мо­и́хъ, я́же дáхъ предъ лицéмъ вáшимъ,
  • въ послушáнiе словéсъ óтрокъ мо­и́хъ прорóковъ, и́хже áзъ посылáю къ вáмъ изъ ýтра, и послáхъ, и не послýшасте менé,
  • и дáмъ дóмъ сéй я́коже Силóмъ, и грáдъ сéй дáмъ въ кля́тву всѣ́мъ язы́комъ всея́ земли́.
  • И слы́шаша жерцы́ и лжепрорóцы и вси́ лю́дiе иеремíю глагóлюща словесá сiя́ въ домý Госпóдни.
  • И бы́сть, егдá иеремíа престá глагóлати вся́, ели́ка завѣщá емý Госпóдь глагóлати всѣ́мъ лю́демъ, и я́ша иеремíю жерцы́ и лжепрорóцы и вси́ лю́дiе, глагóлюще: смéртiю да ýмретъ,
  • я́ко проречé и́менемъ Госпóднимъ, глагóля: я́коже Силóмъ бýдетъ сéй дóмъ, и грáдъ сéй опустѣ́етъ от­ живýщихъ. И собрáшася вси́ лю́дiе на иеремíю въ домý Госпóдни.
  • И слы́шаша кня́зи Иýдины словесá сiя́, и взыдóша от­ дóму царéва въ дóмъ Госпóдень и сѣдóша во преддвéрiи врáтъ дóму Госпóдня нóвыхъ.
  • И рѣ́ша жерцы́ и лжепрорóцы князéмъ и всѣ́мъ лю́демъ, глагóлюще: сýдъ смéртный человѣ́ку семý, я́ко проречé на сéй грáдъ, я́коже слы́шасте во ýшы вáши.
  • И речé иеремíа ко всѣ́мъ князéмъ и ко всѣ́мъ лю́демъ, глагóля: Госпóдь послá мя прорещи́ на дóмъ сéй и на грáдъ сéй вся́ словесá, я́же слы́шасте:
  • и ны́нѣ лýчшыя сотвори́те пути́ вáшя и дѣлá вáша и послýшайте глáса Гóспода Бóга вá­шего, и престáнетъ Госпóдь от­ зóлъ, я́же глагóла на вы́:
  • и сé, áзъ въ рукáхъ вáшихъ, сотвори́те ми́ я́коже угóдно и я́коже лýчше вáмъ явля́ет­ся:
  • но разумѣ́юще да уразумѣ́ете, я́ко áще убiéте мя́, крóвь непови́н­ну дади́те сáми на ся́ и на грáдъ сéй и на живýщыя въ нéмъ: я́ко по­и́стин­нѣ послá мя Госпóдь къ вáмъ глагóлати во ýшы вáши вся́ словесá сiя́.
  • И рѣ́ша кня́зи и вси́ лю́дiе ко жерцéмъ и ко лжепрорóкомъ: нѣ́сть человѣ́ку семý сýдъ смéртный, я́ко во и́мя Гóспода нá­шего глагóла къ нáмъ.
  • И востáша мýжiе от­ старѣ́йшинъ зéмскихъ и рѣ́ша всемý собóру людскóму, глагóлюще:
  • Михéа мораѳи́тскiй бѣ́ прорóче­ст­вуя во дни́ езекíи царя́ Иýдина и речé всѣ́мъ лю́демъ Иýдинымъ, глагóля: тáко речé Госпóдь: Сióнъ я́ко ни́ва изорéт­ся, и Иерусали́мъ я́ко въ пýть непрохóдный бýдетъ, и горá хрáма бýдетъ въ лýгъ дубрáвный.
  • Едá убивáя уби́ егó езекíа цáрь Иýдинъ и вси́ лю́дiе Иýдины? не убоя́шалися ýбо Гóспода? И понéже помоли́шася лицý Госпóдню, и почи́ Госпóдь от­ зóлъ, я́же глагóлаше на ня́: и мы́ сотвори́хомъ злóбы вели́ки на дýшы нáшя.
  • И бѣ́ человѣ́къ прорицáя и́менемъ Госпóднимъ, урíа сы́нъ самéовъ от­ карiаѳiари́ма, и проречé на грáдъ сéй и о земли́ сéй по всѣ́мъ словесéмъ иеремíинымъ.
  • И слы́ша цáрь Иоаки́мъ и вси́ кня́зи вся́ словесá егó и искáху уби́ти егó: и слы́ша урíа и убоя́ся, и бѣжá и прiи́де во Еги́петъ.
  • И послá цáрь Иоаки́мъ мýжы во Еги́петъ, Елдаѳáна сы́на Ахóрова и мýжы съ ни́мъ во Еги́петъ,
  • и изведóша егó от­тýду и при­­ведóша егó ко царю́, и порази́ егó мечéмъ и ввéрже егó во грóбъ сынóвъ людíй сво­и́хъ.
  • Обáче рукá Ахикáма сы́на Сафанíина бѣ́ со иеремíею, éже не предáти егó въ рýцѣ людíй, да не убiю́тъ егó.
  • Въ начáлѣ цáр­ст­ва Иоаки́ма сы́на Иосíина, царя́ Иýдина, бы́сть слóво сié ко иеремíи от­ Гóспода глагóля:
  • тáко речé Госпóдь: сотвори́ себѣ́ ýзы и клáды и воз­ложи́ на вы́ю свою́,
  • и да пóслеши я́ ко царю́ Идумéйску и ко царю́ Моáвску и ко царю́ сынóвъ Аммóнихъ, и ко царю́ ти́рску и ко царю́ Сидóнску, въ рукý послóвъ и́хъ идýщихъ срѣ́тенiемъ сво­и́мъ во Иерусали́мъ ко седекíи царю́ Иýдину,
  • и завѣщáй и́мъ ко господéмъ и́хъ рещи́: тáко речé Госпóдь Бóгъ Изрáилевъ: тáко рцы́те ко господéмъ сво­и́мъ:
  • áзъ сотвори́хъ зéмлю и человѣ́ка и скоты́, я́же на лицы́ земли́, крѣ́постiю мо­éю вели́кою и мы́шцею мо­éю высóкою, и дáмъ ю́, емýже бýдетъ угóдно предъ очи́ма мо­и́ма.
  • И ны́нѣ áзъ дáхъ всю́ зéмлю сiю́ въ рýцѣ навуходонóсору царю́ Вавилóнску, да емý рабóтаютъ, и звѣ́ри сéлныя дáхъ дѣ́лати емý:
  • и послýжатъ емý вси́ язы́цы и сы́ну егó и сы́ну сы́на егó, дóндеже прiи́детъ врéмя земли́ егó и егó самогó, и послýжатъ емý мнóзи нарóди и цáрiе вели́цы:
  • странá же и цáр­ст­во, ели́цы áще не порабóтаютъ царю́ Вавилóнску и ели́цы не вдѣ́жутъ вы́и сво­ея́ въ ярéмъ царя́ Вавилóнска, мечéмъ и глáдомъ посѣщý и́хъ, речé Госпóдь, дóндеже скончáют­ся въ руцѣ́ егó.
  • Вы́ же не слýшайте лжепрорóкъ вáшихъ и волхвýющихъ вáмъ и ви́дящихъ сóнiя вáмъ, ни чаровáнiй вáшихъ, ни обая́телей вáшихъ глагóлющихъ: не послýжите царю́ Вавилóнскому:
  • я́ко лжý прорицáютъ тíи вáмъ, éже бы удали́тися вáмъ от­ земли́ вá­шея, извéргнути вáсъ и éже поги́бнути вáмъ.
  • Странá же, я́же склóнитъ вы́ю свою́ подъ ярéмъ царя́ Вавилóнска и послýжитъ емý, остáвлю ю́ на земли́ сво­éй, глагóлетъ Госпóдь: и орáти бýдетъ ю́ и всели́т­ся на нéй.
  • И ко седекíи царю́ Иýдину глагóлахъ по всѣ́мъ словесéмъ си́мъ, глагóля: склони́те вы́и вáшя подъ и́го царя́ Вавилóнска и служи́те емý и лю́демъ егó, и жи́ви бýдете:
  • почтó умирáете, ты́ и лю́дiе тво­и́, мечéмъ и глáдомъ и мóромъ, я́коже речé Госпóдь ко странáмъ, не хотѣ́в­шымъ служи́ти царю́ Вавилóнску?
  • не послýшайте слóвъ прорóковъ глагóлющихъ вáмъ: не послýжите царю́ Вавилóнску:
  • я́ко непрáведно тíи прорицáютъ вáмъ: я́ко не послáхъ и́хъ, речé Госпóдь, тíи же прорицáютъ и́менемъ мо­и́мъ о непрáвдѣ, éже бы погуби́ти вáсъ, и поги́бнете вы́ и прорóцы вáши, прорицáющiи вáмъ о непрáвдѣ лóжная.
  • Вáмъ и всѣ́мъ лю́демъ си́мъ и жерцéмъ глагóлахъ, рекíй: тáко речé Госпóдь: не слýшайте словéсъ прорóческихъ, прорицáющихъ вáмъ лжý и глагóлющихъ: сé, сосýди дóму Госпóдня воз­вратя́т­ся от­ Вавилóна ны́нѣ вскóрѣ: я́ко лжý прорицáютъ вáмъ,
  • не послýшайте и́хъ, но служи́те царю́ Вавилóнскому, да жи́ви бýдете. Вскýю даетé грáдъ сéй въ запустѣ́нiе?
  • А́ще сýть прорóцы и éсть слóво Госпóдне въ ни́хъ, да предстáнутъ Гóсподу вседержи́телю, да не от­и́дутъ сосýди, остáв­шiися въ домý Госпóдни и въ домý царя́ Иýдина и во Иерусали́мѣ, въ Вавилóнъ.
  • Тáко бо глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель о столпѣ́хъ и о умывáлницѣ, и о подстáвахъ и о прóчихъ сосýдѣхъ остáв­шихся во грáдѣ сéмъ,
  • и́хже не взя́ навуходонóсоръ цáрь Вавилóнскiй, егдá пресели́ Иехонíю сы́на Иоаки́мова, царя́ Иýдина, изъ Иерусали́ма въ Вавилóнъ, и вся́ старѣ́йшины Иýдины и Иерусали́мли.
  • Тáко бо глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель Бóгъ Изрáилевъ о сосýдѣхъ остáв­шихся въ домý Госпóдни и въ домý царя́ Иýдина и во Иерусали́мѣ:
  • въ Вавилóнъ при­­несýт­ся и тáмо бýдутъ дáже до днé посѣщéнiя сво­егó, глагóлетъ Госпóдь: и повелю́ при­­нести́ я́ и воз­врати́ти на мѣ́сто сié.
  • И сiя́ словесá кни́ги, ю́же послá иеремíа изъ Иерусали́ма ко старѣ́йшинамъ преселéнымъ и ко жерцéмъ и лжи́вымъ прорóкомъ и всѣ́мъ лю́демъ, и́хже пресели́ навуходонóсоръ изъ Иерусали́ма до Вавилóна,
  • послѣди́ изшéдшу Иехонíи царю́ и цари́цѣ, и кáженикомъ и вся́кому свобóдну, и худóжнику и ю́знику изъ Иерусали́ма,
  • рукóю Елеáса сы́на Сафáня и гамарíа сы́на хелкíина, егóже послá седекíа цáрь Иýдинъ ко царю́ Вавилóнску въ Вавилóнъ, глагóля:
  • тáко речé Госпóдь Бóгъ Изрáилевъ о преселéныхъ, и́хже пресели́ изъ Иерусали́ма въ Вавилóнъ:
  • согради́те хрáмины и всели́теся, и насади́те вертогрáды и яди́те плоды́ и́хъ,
  • и по­ими́те жены́ и чадотвори́те сы́ны и дщéри, и при­­веди́те сынóмъ вáшымъ жены́ и дщéри вáшя дади́те за мýжы, и да раждáютъ сы́ны и дщéри, и умножáйтеся, а не умаля́йтеся:
  • и взыщи́те ми́ра земли́, на ню́же пресели́хъ вáсъ тáмо, и моли́те Гóспода за ня́, я́ко въ ми́рѣ и́хъ бýдетъ ми́ръ вáмъ.
  • Я́ко тáко речé Госпóдь си́лъ, Бóгъ Изрáилевъ: да не препирáютъ вáсъ лжи́вiи прорóцы, и́же въ вáсъ, и да не препирáютъ вáсъ волсви́ вáши, и не послýшайте сóнiй сво­и́хъ, я́же вы́ ви́дите во снѣ́,
  • я́ко непрáведнѣ тíи прорицáютъ вáмъ во и́мя моé, а не послáхъ и́хъ, речé Госпóдь.
  • Я́ко тáко речé Госпóдь: егдá испóлнят­ся въ Вавилóнѣ сéдмьдесятъ лѣ́тъ, посѣщý вáсъ и устáвлю словесá моя́ на вáсъ, éже воз­врати́ти лю́ди моя́ на мѣ́сто сié:
  • и помы́шлю на вы́ помышлéнiе ми́ра, а не злáя, éже дáти вáмъ сiя́:
  • и помóлитеся ко мнѣ́, и послýшаю вáсъ,
  • и взы́щете менé, и обря́щете мя́: и егдá взы́щете менé всѣ́мъ сéрдцемъ вáшимъ,
  • и явлю́ся вáмъ, глагóлетъ Госпóдь, и воз­вращý ýзники вáшя и соберý вáсъ от­ всѣ́хъ стрáнъ и от­ всѣ́хъ градóвъ, въ ня́же изгнáхъ вáсъ, глагóлетъ Госпóдь: и воз­врати́тися повелю́ вáмъ на мѣ́сто, от­кýду превести́ вáсъ повелѣ́хъ.
  • Понéже рекóсте: воз­стáви нáмъ Госпóдь прорóки въ Вавилóнѣ.
  • Тáко бо речé Госпóдь ко царю́ сѣдя́щу на престóлѣ дави́довѣ и ко всѣ́мъ лю́демъ живýщымъ во грáдѣ тóмъ, и брáтiямъ вáшымъ, не изшéдшымъ съ вáми въ плѣ́нъ,
  • тáко глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель: сé, áзъ послю́ на ня́ мéчь и глáдъ и мóръ, и положý я́ я́ко смóквы худы́я, и́хже немóщно я́сти, понéже зѣлó хýды бы́ша:
  • и сотрý я́ мечéмъ и глáдомъ и мóромъ, и дáмъ я́ въ погублéнiе всѣ́мъ цáр­ст­вамъ земны́мъ и въ прокля́тiе, и во удивлéнiе и въ посмѣ́хъ и въ поругáнiе всѣ́мъ язы́комъ, къ ни́мже извергóхъ я́:
  • занéже не послýшаша словéсъ мо­и́хъ, глагóлетъ Госпóдь, я́же послáхъ къ ни́мъ рабы́ мо­и́ми прорóки, рáно востая́ и посылáя, и не послýшасте, глагóлетъ Госпóдь.
  • Вы́ ýбо слы́шите слóво Госпóдне, всé преселéнiе, éже вы́слахъ изъ Иерусали́ма въ Вавилóнъ.
  • Тáко глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель Бóгъ Изрáилевъ на Ахiáва сы́на колíева и на седекíю сы́на маасíева, и́же прорицáютъ вáмъ во и́мя моé лжи́во: сé, áзъ предаю́ я́ въ рýцѣ навуходонóсора царя́ Вавилóнска, и побiéтъ я́ предъ очи́ма вáшима:
  • и вóзмет­ся от­ ни́хъ прокля́тiе всемý преселéнiю Иýдину, éже въ Вавилóнѣ, глагóлюще: да сотвори́тъ ти́ Госпóдь я́коже седекíи сотвори́ и я́коже Ахiáву, и́хже сожжé цáрь Вавилóнскiй во огни́,
  • беззакóнiя рáди, éже сотвори́ша во Иерусали́мѣ, и любо­дѣ́яху съ женáми грáжданъ сво­и́хъ и слóво глагóлаша во и́мя моé лжи́во, егóже не повелѣ́хъ и́мъ, áзъ же éсмь судiя́ и пóслухъ, глагóлетъ Госпóдь.
  • И къ самéи Елами́тину речéши:
  • тáко глагóлетъ Госпóдь вседержи́тель, Бóгъ Изрáилевъ: понéже послáлъ еси́ во и́мя твоé послáнiя ко всѣ́мъ лю́демъ, и́же во Иерусали́мѣ, и ко софóнiи сы́ну маасéову жерцý и ко всѣ́мъ жерцéмъ, глагóля:
  • Госпóдь дадé тя жерцá вмѣ́сто Иодáа жерцá, бы́ти при­­стáвнику въ домý Госпóдни, вся́кому человѣ́ку прорицáющу и вся́кому человѣ́ку неи́стову­ю­щу, и вдáси егó въ затвóръ и въ клáду.
  • И ны́нѣ почтó не запрети́сте иеремíи, и́же от­ Анаѳóѳа, прорицáющему вáмъ?
  • Я́ко тогó рáди послá къ нáмъ въ Вавилóнъ, глагóля: дóлгое éсть врéмя, согради́те хрáмины и всели́теся, и насади́те вертогрáды и яди́те плоды́ и́хъ.
  • И прочтé кни́гу сiю́ софóнiа во ýшы иеремíи прорóка.
  • И бы́сть слóво Госпóдне ко иеремíи глагóля:
  • посли́ ко пресéлникомъ глагóля: тáко речé Госпóдь на самéю Елами́тина: понéже проречé вáмъ самéа, áзъ же не послáхъ егó, и сотвори́ вáсъ уповáти на непрáвду:
  • тогó рáди си́це речé Госпóдь: сé, áзъ посѣщý на самéю и на рóдъ егó, и не бýдетъ емý человѣ́ка посредѣ́ вáсъ, éже ви́дѣти благáя, я́же áзъ сотворю́ вáмъ, глагóлетъ Госпóдь, занé от­ступлéнiе глагóла на Гóспода.
  • В начале царствования Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было такое слово от Господа:
  • так говорит Господь: стань на дворе дома Господня и скажи ко всем городам Иудеи, приходящим на поклонение в дом Господень, все те слова, какие повелю тебе сказать им; не убавь ни слова.
  • Может быть, они послушают и обратятся каждый от злого пути своего, и тогда Я отменю то бедствие, которое думаю сделать им за злые деяния их.
  • И скажи им: так говорит Господь: если вы не послушаетесь Меня в том, чтобы поступать по закону Моему, который Я дал вам,
  • чтобы внимать словам рабов Моих, пророков, которых Я посылаю к вам, посылаю с раннего утра, и которых вы не слушаете, –
  • то с домом сим Я сделаю то же, что с Силомом, и город сей предам на проклятие всем народам земли.
  • Священники и пророки и весь народ слушали Иеремию, когда он говорил сии слова в доме Господнем.
  • И когда Иеремия сказал все, что Господь повелел ему сказать всему народу, тогда схватили его священники и пророки и весь народ, и сказали: «ты должен умереть;
  • зачем ты пророчествуешь именем Господа и говоришь: дом сей будет как Силом, и город сей опустеет, останется без жителей?» И собрался весь народ против Иеремии в доме Господнем.
  • Когда услышали об этом князья Иудейские, то пришли из дома царя к дому Господню и сели у входа в новые ворота дома Господня.
  • Тогда священники и пророки так сказали князьям и всему народу: «смертный приговор этому человеку! потому что он пророчествует против города сего, как вы слышали своими ушами».
  • И сказал Иеремия всем князьям и всему народу: «Господь послал меня пророчествовать против дома сего и против города сего все те слова, которые вы слышали;
  • итак исправьте пути ваши и деяния ваши и послушайтесь гласа Господа Бога вашего, и Господь отменит бедствие, которое изрек на вас;
  • а что до меня, вот – я в ваших руках; делайте со мною, что в глазах ваших покажется хорошим и справедливым;
  • только твердо знайте, что если вы умертвите меня, то невинную кровь возложите на себя и на город сей и на жителей его; ибо истинно Господь послал меня к вам сказать все те слова в уши ваши».
  • Тогда князья и весь народ сказали священникам и пророкам: «этот человек не подлежит смертному приговору, потому что он говорил нам именем Господа Бога нашего».
  • И из старейшин земли встали некоторые и сказали всему народному собранию:
  • «Михей Морасфитянин пророчествовал во дни Езекии, царя Иудейского, и сказал всему народу Иудейскому: так говорит Господь Саваоф: Сион будет вспахан, как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего – лесистым холмом.
  • Умертвили ли его за это Езекия, царь Иудейский, и весь Иуда? Не убоялся ли он Господа и не умолял ли Господа? и Господь отменил бедствие, которое изрек на них; а мы хотим сделать большое зло душам нашим?
  • Пророчествовал также именем Господа некто Урия, сын Шемаии, из Кариаф-Иарима, – и пророчествовал против города сего и против земли сей точно такими же словами, как Иеремия.
  • Когда услышал слова его царь Иоаким и все вельможи его и все князья, то искал царь умертвить его. Услышав об этом, Урия убоялся и убежал, и удалился в Египет.
  • Но царь Иоаким и в Египет послал людей: Елнафана, сына Ахборова, и других с ним.
  • И вывели Урию из Египта и привели его к царю Иоакиму, и он умертвил его мечом и бросил труп его, где были простонародные гробницы.
  • Но рука Ахикама, сына Сафанова, была за Иеремию, чтобы не отдавать его в руки народа на убиение».
  • В начале царствования Иоакима*, сына Иосии, царя Иудейского, было слово сие к Иеремии от Господа: //*Седекии.
  • так сказал мне Господь: сделай себе узы и ярмо и возложи их себе на выю;
  • и пошли такие же к царю Идумейскому, и к царю Моавитскому, и к царю сыновей Аммоновых, и к царю Тира, и к царю Сидона, через послов, пришедших в Иерусалим к Седекии, царю Иудейскому;
  • и накажи им сказать государям их: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: так скажите государям вашим:
  • Я сотворил землю, человека и животных, которые на лице земли, великим могуществом Моим и простертою мышцею Моею, и отдал ее, кому Мне благоугодно было.
  • И ныне Я отдаю все земли сии в руку Навуходоносора, царя Вавилонского, раба Моего, и даже зверей полевых отдаю ему на служение.
  • И все народы будут служить ему и сыну его и сыну сына его, доколе не придет время и его земле и ему самому; и будут служить ему народы многие и цари великие.
  • И если какой народ и царство не захочет служить ему, Навуходоносору, царю Вавилонскому, и не подклонит выи своей под ярмо царя Вавилонского, – этот народ Я накажу мечом, голодом и моровою язвою, говорит Господь, доколе не истреблю их рукою его.
  • И вы не слушайте своих пророков и своих гадателей, и своих сновидцев, и своих волшебников, и своих звездочетов, которые говорят вам: «не будете служить царю Вавилонскому».
  • Ибо они пророчествуют вам ложь, чтобы удалить вас из земли вашей, и чтобы Я изгнал вас и вы погибли.
  • Народ же, который подклонит выю свою под ярмо царя Вавилонского и станет служить ему, Я оставлю на земле своей, говорит Господь, и он будет возделывать ее и жить на ней.
  • И Седекии, царю Иудейскому, я говорил всеми сими словами и сказал: подклоните выю свою под ярмо царя Вавилонского и служите ему и народу его, и будете живы.
  • Зачем умирать тебе и народу твоему от меча, голода и моровой язвы, как изрек Господь о том народе, который не будет служить царю Вавилонскому?
  • И не слушайте слов пророков, которые говорят вам: «не будете служить царю Вавилонскому»; ибо они пророчествуют вам ложь.
  • Я не посылал их, говорит Господь; и они ложно пророчествуют именем Моим, чтоб Я изгнал вас и чтобы вы погибли, – вы и пророки ваши, пророчествующие вам.
  • И священникам и всему народу сему я говорил: так говорит Господь: не слушайте слов пророков ваших, которые пророчествуют вам и говорят: «вот, скоро возвращены будут из Вавилона сосуды дома Господня»; ибо они пророчествуют вам ложь.
  • Не слушайте их, служите царю Вавилонскому и живите; зачем доводить город сей до опустошения?
  • А если они пророки, и если у них есть слово Господне, то пусть ходатайствуют пред Господом Саваофом, чтобы сосуды, остающиеся в доме Господнем и в доме царя Иудейского и в Иерусалиме, не перешли в Вавилон.
  • Ибо так говорит Господь Саваоф о столбах и о медном море и о подножиях и о прочих вещах, оставшихся в этом городе,
  • которых Навуходоносор, царь Вавилонский, не взял, когда Иехонию, сына Иоакима, царя Иудейского, и всех знатных Иудеев и Иерусалимлян вывел из Иерусалима в Вавилон,
  • ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, о сосудах, оставшихся в доме Господнем и в доме царя Иудейского и в Иерусалиме:
  • они будут отнесены в Вавилон и там останутся до того дня, когда Я посещу их, говорит Господь, и выведу их и возвращу их на место сие.
  • И вот слова письма, которое пророк Иеремия послал из Иерусалима к остатку старейшин между переселенцами и к священникам, и к пророкам, и ко всему народу, которых Навуходоносор вывел из Иерусалима в Вавилон, –
  • после того, как вышли из Иерусалима царь Иехония и царица и евнухи, князья Иудеи и Иерусалима, и плотники и кузнецы, –
  • через Елеасу, сына Сафанова, и Гемарию, сына Хелкиина, которых Седекия, царь Иудейский, посылал в Вавилон к Навуходоносору, царю Вавилонскому:
  • так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, всем пленникам, которых Я переселил из Иерусалима в Вавилон:
  • стройте домы и живите в них, и разводите сады и ешьте плоды их;
  • берите жен и рождайте сыновей и дочерей; и сыновьям своим берите жен и дочерей своих отдавайте в замужество, чтобы они рождали сыновей и дочерей, и размножайтесь там, а не умаляйтесь;
  • и заботьтесь о благосостоянии города, в который Я переселил вас, и молитесь за него Господу; ибо при благосостоянии его и вам будет мир.
  • Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: да не обольщают вас пророки ваши, которые среди вас, и гадатели ваши; и не слушайте снов ваших, которые вам снятся;
  • ложно пророчествуют они вам именем Моим; Я не посылал их, говорит Господь.
  • Ибо так говорит Господь: когда исполнится вам в Вавилоне семьдесят лет, тогда Я посещу вас и исполню доброе слово Мое о вас, чтобы возвратить вас на место сие.
  • Ибо только Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду.
  • И воззовете ко Мне, и пойдете и помолитесь Мне, и Я услышу вас;
  • и взыщете Меня и найдете, если взыщете Меня всем сердцем вашим.
  • И буду Я найден вами, говорит Господь, и возвращу вас из плена и соберу вас из всех народов и из всех мест, куда Я изгнал вас, говорит Господь, и возвращу вас в то место, откуда переселил вас.
  • Вы говорите: «Господь воздвиг нам пророков и в Вавилоне».
  • Так говорит Господь о царе, сидящем на престоле Давидовом, и о всем народе, живущем в городе сем, о братьях ваших, которые не отведены с вами в плен, –
  • так говорит о них Господь Саваоф: вот, Я пошлю на них меч, голод и моровую язву, и сделаю их такими, как негодные смоквы, которых нельзя есть по негодности их;
  • и буду преследовать их мечом, голодом и моровою язвою, и предам их на озлобление всем царствам земли, на проклятие и ужас, на посмеяние и поругание между всеми народами, куда Я изгоню их,
  • за то, что они не слушали слов Моих, говорит Господь, с которыми Я посылал к ним рабов Моих, пророков, посылал с раннего утра, но они не слушали, говорит Господь.
  • А вы, все переселенцы, которых Я послал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово Господне:
  • так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, об Ахаве, сыне Колии, и о Седекии, сыне Маасеи, которые пророчествуют вам именем Моим ложь: вот, Я предам их в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и он умертвит их пред вашими глазами.
  • И принято будет от них всеми переселенцами Иудейскими, которые в Вавилоне, проклинать так: «да соделает тебе Господь то же, что Седекии и Ахаву», которых царь Вавилонский изжарил на огне
  • за то, что они делали гнусное в Израиле: прелюбодействовали с женами ближних своих и именем Моим говорили ложь, чего Я не повелевал им; Я знаю это, и Я свидетель, говорит Господь.
  • И Шемаии Нехеламитянину скажи:
  • так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: за то, что ты посылал письма от имени своего ко всему народу, который в Иерусалиме, и к священнику Софонии, сыну Маасеи, и ко всем священникам, и писал:
  • «Господь поставил тебя священником вместо священника Иодая, чтобы ты был между блюстителями в доме Господнем за всяким человеком, неистовствующим и пророчествующим, и чтобы ты сажал такого в темницу и в колоду:
  • почему же ты не запретишь Иеремии Анафофскому пророчествовать у вас?
  • Ибо он и к нам в Вавилон прислал сказать: плен будет продолжителен: стройте домы и живите в них; разводите сады и ешьте плоды их».
  • Когда Софония священник прочитал это письмо вслух пророка Иеремии,
  • тогда было слово Господне к Иеремии:
  • пошли ко всем переселенцам сказать: так говорит Господь о Шемаии Нехеламитянине: за то, что Шемаия у вас пророчествует, а Я не посылал его, и обнадеживает вас ложно, –
  • за то, так говорит Господь: вот, Я накажу Шемаию Нехеламитянина и племя его; не будет от него человека, живущего среди народа сего, и не увидит он того добра, которое Я сделаю народу Моему, говорит Господь; ибо он говорил вопреки Господу.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта