Книга пророка Иеремии, 33:18-19

 
  • И бы́сть слóво Госпóдне ко иеремíи втори́цею, тóйже бя́ше ещé свя́занъ во дворѣ́ темни́чнѣмъ, глагóля:
  • тáко речé Госпóдь, творя́й зéмлю и устроя́яй ю́, éже испрáвити ю́, Госпóдь и́мя емý:
  • возопíй ко мнѣ́, и от­вѣщáю ти́ и воз­вѣщý тебѣ́ вели́кая и крѣ́пкая, и́хже не разумѣ́лъ еси́.
  • Я́ко тáко речé Госпóдь Бóгъ Изрáилевъ о домѣ́хъ грáда сегó и о хрáмѣхъ царя́ Иýдина, растéрзан­ныхъ на острóги и на забрáла,
  • éже проти́витися ко халдéемъ, и напóлню егó мéртвыми человѣ́ки, и́хже порази́хъ во гнѣ́вѣ мо­éмъ и въ я́рости мо­éй, и от­врати́хъ лицé моé от­ ни́хъ всѣ́хъ рáди злóбъ и́хъ.
  • Сé, áзъ наведý на ня́ срастѣ́нiе я́звы и исцѣлéнiе, и изврачýю я́ и явлю́ и́мъ, éже слýшати, и исцѣлю́ я́ и сотворю́ и́мъ ми́ръ и вѣ́ру:
  • и обращý преселéнiе Иýдино и преселéнiе Изрáилево, и сограждý я́, я́коже и прéжде,
  • и очи́щу я́ от­ всѣ́хъ непрáвдъ и́хъ, и́миже согрѣши́ша ми́, и ми́лостивъ бýду всѣ́мъ непрáвдамъ и́хъ, и́миже от­ступи́ша от­ менé.
  • И бýдетъ въ весéлiе и во хвалý и въ вели́чiе всѣ́мъ лю́демъ земли́, и́же услы́шатъ вся́ благоты́, я́же áзъ сотворю́ и́мъ, и убоя́т­ся, и огорчáт­ся о всѣ́хъ благотáхъ и о всéмъ ми́рѣ, егóже áзъ сотворю́ и́мъ.
  • Тáко речé Госпóдь: ещé услы́шит­ся въ сéмъ мѣ́стѣ, о нéмже вы́ глагóлете: пýсто éсть от­ человѣ́къ и от­ скóтъ, во градѣ́хъ Иýдиныхъ и внѣ́ Иерусали́ма, опустѣ́в­шихъ, понéже нѣ́сть человѣ́ка, ни скотá,
  • глáсъ весéлiя и глáсъ рáдости, глáсъ женихá и глáсъ невѣ́сты, глáсъ глагóлющихъ: исповѣ́дайтеся Гóсподеви вседержи́телю, я́ко блáгъ Госпóдь, я́ко въ вѣ́къ ми́лость егó: и при­­несýтъ дáры похвалéнiя въ дóмъ Госпóдень, я́ко воз­вращý всé преселéнiе земли́ тоя́ по прéжнему, речé Госпóдь.
  • Тáко глагóлетъ Госпóдь си́лъ: ещé бýдутъ на сéмъ мѣ́стѣ пустѣ́мъ, за éже не бы́ти человѣ́ку, ни скотý, во всѣ́хъ градѣ́хъ егó обитáлища пастухóвъ пасýщихъ óвцы,
  • во градѣ́хъ гóрнихъ и во градѣ́хъ пóльныхъ, и во градѣ́хъ нагéвъ и въ земли́ Венiами́ни, и во окрéстныхъ Иерусали́ма и во градѣ́хъ Иýдиныхъ, ещé пóйдутъ óвцы къ руцѣ́ исчисля́ющаго, глагóлетъ Госпóдь.
  • Сé, днíе грядýтъ, речé Госпóдь, и воз­стáвлю слóво благо, éже глагóлахъ къ дóму Изрáилеву и къ дóму Иýдину.
  • Во днéхъ óнѣхъ и въ тó врéмя про­израсти́ти сотворю́ дави́ду от­рáсль прáвды, и сотвори́тъ сýдъ и прáвду на земли́.
  • Во днéхъ óнѣхъ спасéнъ бýдетъ Иýда, и Иерусали́мъ пребýдетъ въ надéжди: и сié éсть и́мя, и́мже нарекýтъ егó: Госпóдь прáведенъ нáшъ.
  • Тáко бо речé Госпóдь: не оскудѣ́етъ от­ дави́да мýжъ сѣдя́й на престóлѣ дóму Изрáилева:
  • и от­ жерцéвъ и от­ леви́товъ не поги́бнетъ мýжъ от­ лицá мо­егó, при­­нося́й всесожжéнiя и дáръ и творя́й жéртвы по вся́ дни́.
  • И бы́сть слóво Госпóдне ко иеремíи глагóля:
  • тáко глагóлетъ Госпóдь: мóжетъ ли разори́тися завѣ́тъ мóй со днéмъ и завѣ́тъ мóй съ нóщiю, éже не бы́ти дню́ и нóщи во врéмя своé?
  • тó и завѣ́тъ мóй разори́т­ся съ дави́домъ рабóмъ мо­и́мъ, éже не бы́ти от­ негó сы́ну цáр­ст­ву­ю­щу на престóлѣ егó, и съ Леви́ты и свящéн­ники рабы́ мо­и́ми.
  • Я́коже сочтéны бы́ти не мóгутъ звѣ́зды небéсныя, ни измѣ́ренъ бы́ти песóкъ морскíй, тáко умнóжу сѣ́мя рабá мо­егó дави́да и леви́ты служи́тели моя́.
  • И бы́сть слóво Госпóдне ко иеремíи глагóля:
  • едá не ви́дѣлъ еси́, чтó рекóша лю́дiе сíи, глагóлюще: двá нарóда, и́хже избрá Госпóдь, и сé, от­вéрже я́: и преогорчи́ша людíй мо­и́хъ, [сегó рáди] я́ко да не бýдетъ ктомý нарóдъ предъ ни́ми?
  • Тáко речé Госпóдь: не положи́хъ ли ýбо завѣ́та мо­егó междý днéмъ и нóщiю и закóновъ небеси́ и земли́?
  • Тогдá и сѣ́мя Иáковле и дави́да рабá мо­егó от­вéргу, éже не прiя́ти от­ сѣ́мене егó князéй сѣ́мене Авраáма и Исаáка и Иáкова: я́ко пáки воз­вращý плѣ́нъ и́хъ и поми́лую и́хъ.
  • И было слово Господне к Иеремии вторично, когда он еще содержался во дворе стражи:
  • Так говорит Господь, Который сотворил [землю], Господь, Который устроил и утвердил ее, – Господь имя Ему:
  • воззови ко Мне – и Я отвечу тебе, покажу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь.
  • Ибо так говорит Господь, Бог Израилев, о домах города сего и о домах царей Иудейских, которые разрушаются для завалов и для сражения
  • пришедшими воевать с Халдеями, чтобы наполнить домы трупами людей, которых Я поражу во гневе Моем и в ярости Моей, и за все беззакония которых Я сокрыл лице Мое от города сего.
  • Вот, Я приложу ему пластырь и целебные средства, и уврачую их, и открою им обилие мира и истины,
  • и возвращу плен Иуды и плен Израиля и устрою их, как вначале,
  • и очищу их от всего нечестия их, которым они грешили предо Мною, и прощу все беззакония их, которыми они грешили предо Мною и отпали от Меня.
  • И будет для меня Иерусалим радостным именем, похвалою и честью пред всеми народами земли, которые услышат о всех благах, какие Я сделаю ему, и изумятся и затрепещут от всех благодеяний и всего благоденствия, которое Я доставлю ему.
  • Так говорит Господь: на этом месте, о котором вы говорите: «оно пусто, без людей и без скота», – в городах Иудейских и на улицах Иерусалима, которые пусты, без людей, без жителей, без скота,
  • опять будет слышен голос радости и голос веселья, голос жениха и голос невесты, голос говорящих: «славьте Господа Саваофа, ибо благ Господь, ибо вовек милость Его», и голос приносящих жертву благодарения в доме Господнем; ибо Я возвращу плененных сей земли в прежнее состояние, говорит Господь.
  • Так говорит Господь Саваоф: на этом месте, которое пусто, без людей, без скота, и во всех городах его опять будут жилища пастухов, которые будут покоить стада.
  • В городах нагорных, в городах низменных и в городах южных, и в земле Вениаминовой, и в окрестностях Иерусалима, и в городах Иуды опять будут проходить стада под рукою считающего, говорит Господь.
  • Вот, наступят дни, говорит Господь, когда Я выполню то доброе слово, которое изрек о доме Израилевом и о доме Иудином.
  • В те дни и в то время возращу Давиду Отрасль праведную, и будет производить суд и правду на земле.
  • В те дни Иуда будет спасен и Иерусалим будет жить безопасно, и нарекут имя Ему: «Господь оправдание наше!»
  • Ибо так говорит Господь: не прекратится у Давида муж, сидящий на престоле дома Израилева,
  • и у священников-левитов не будет недостатка в муже пред лицем Моим, во все дни возносящем всесожжение и сожигающем приношения и совершающем жертвы.
  • И было слово Господне к Иеремии:
  • так говорит Господь: если можете разрушить завет Мой о дне и завет Мой о ночи, чтобы день и ночь не приходили в свое время,
  • то может быть разрушен и завет Мой с рабом Моим Давидом, так что не будет у него сына, царствующего на престоле его, и также с левитами-священниками, служителями Моими.
  • Как неисчислимо небесное воинство и неизмерим песок морской, так размножу племя Давида, раба Моего, и левитов, служащих Мне.
  • И было слово Господне к Иеремии:
  • не видишь ли, что народ этот говорит: «те два племени, которые избрал Господь, Он отверг?» и чрез это они презирают народ Мой, как бы он уже не был народом в глазах их.
  • Так говорит Господь: если завета Моего о дне и ночи и уставов неба и земли Я не утвердил,
  • то и племя Иакова и Давида, раба Моего, отвергну, чтобы не брать более владык из его племени для племени Авраама, Исаака и Иакова; ибо возвращу плен их и помилую их.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта