Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Иеремии

 
  • Слóво, éже бы́сть ко иеремíи от­ Гóспода, глагóлющее:
  • стáни во вратѣ́хъ дóму Госпóдня и проповѣ́ждь тáмо слóво тó и глагóли: *слы́шите слóво Госпóдне, вся́ Иудéа,* ходя́щiи сквоз­ѣ́ вратá сiя́, да поклóнитеся Гóсподу:
  • сiя́ глагóлетъ Госпóдь си́лъ, Бóгъ Изрáилевъ: испрáвите пути́ вáшя и начинáнiя вáша, и вселю́ вы на мѣ́стѣ сéмъ.
  • Не надѣ́йтеся на себé во словесѣ́хъ лжи́выхъ, понéже весьмá не упóльзуютъ вáсъ, глагóлюще: хрáмъ Госпóдень, хрáмъ Госпóдень, хрáмъ Госпóдень éсть.
  • Я́ко áще исправля́юще испрáвите пути́ вáшя и умышлéнiя вáша, и творя́ще сотворитé сýдъ посредѣ́ мýжа и посредѣ́ и́скрен­няго егó,
  • и при­­шéлцу и си́ру и вдови́цѣ не сотвори́те наси́лiя, и крóве непови́н­ныя не излiéте на мѣ́стѣ сéмъ, и вслѣ́дъ богóвъ чужди́хъ не пóйдете на злó вáмъ,
  • вселю́ вáсъ на мѣ́стѣ сéмъ, въ земли́, ю́же дáхъ отцéмъ вáшымъ от­ вѣ́ка дáже и до вѣ́ка.
  • А́ще же вы́ надѣ́етеся на словесá лжи́вая, от­онýдуже не бýдетъ вáмъ пóльзы,
  • и крáдете и убивáете, и блýд­ст­вуете и кленéтеся лжи́во, и жретé Ваáлу и хóдите вслѣ́дъ богóвъ чужди́хъ, и́хже не вѣ́сте, я́ко во злó вáмъ сýть,
  • и прiидóсте и стáсте предо мнóю въ домý сéмъ, въ нéмже при́звано éсть и́мя моé, и рекли́ естé: удали́хомся, éже не твори́ти вся́ мéрзости сiя́:
  • едá вертéпъ разбóйникомъ éсть дóмъ мóй, въ нéмже при­­звáся и́мя моé тáмо во óчiю вáшею? И сé, áзъ ви́дѣхъ, глагóлетъ Госпóдь.
  • Сегó рáди иди́те къ мѣ́сту мо­емý, éже въ Силóмѣ, идѣ́же всели́хъ и́мя моé от­ начáла, и ви́дите, чтó сотвори́хъ емý лукáв­ст­въ рáди людíй мо­и́хъ Изрáиля.
  • И ны́нѣ, понéже сотвори́сте вся́ дѣлá сiя́, речé Госпóдь, и глагóлахъ къ вáмъ рáно востаю́щь и глагóлющь, и не услы́шасте менé, и звáхъ вáсъ, и не от­вѣщáсте:
  • ýбо и áзъ сотворю́ дóму семý, въ нéмже при́звано éсть и́мя моé, на негóже вы́ уповáсте, и мѣ́сту, éже дáхъ вáмъ и отцéмъ вáшымъ, я́коже сотвори́хъ Силóму.
  • И от­вéргу вáсъ от­ лицá мо­егó, я́коже от­вергóхъ всю́ брáтiю вáшу, всé сѣ́мя Ефрéмово.
  • Ты́ же не моли́ся о лю́дехъ си́хъ и не проси́ éже поми́лованымъ бы́ти и́мъ, и не моли́, нижé при­­ступáй ко мнѣ́ о ни́хъ, я́ко не услы́шу тя́.
  • Едá не ви́диши, чтó сíи творя́тъ во градѣ́хъ Иýдиныхъ и на путéхъ Иерусали́мскихъ?
  • Сы́нове и́хъ собирáютъ дровá, и отцы́ и́хъ зажигáютъ óгнь, и жены́ и́хъ мѣ́сятъ мукý, да сотворя́тъ опрѣснóки вóин­ству небéсному {Евр.: цари́цѣ небéснѣй.}, и воз­лiя́ша воз­лiя́нiя богóмъ чужди́мъ, да прогнѣ́ваютъ мя́.
  • Менé ли тíи прогнѣвля́ютъ? глагóлетъ Госпóдь: едá не себé сами́хъ? да постыдя́т­ся ли́ца и́хъ.
  • Сегó рáди тáко глагóлетъ Госпóдь: сé, гнѣ́въ и я́рость моя́ Лiéт­ся на мѣ́сто сié и на лю́ди, и на скоты́ и на вся́ко дрéво страны́ и́хъ и на плоды́ земны́я, и воз­жжéт­ся и не угáснетъ.
  • Сiя́ глагóлетъ Госпóдь си́лъ, Бóгъ Изрáилевъ: всесожжéнiя вáша собери́те со жéртвами вáшими и изъяди́те мясá:
  • я́ко не глагóлахъ ко отцéмъ вáшымъ и не заповѣ́дахъ и́мъ въ дéнь, въ óньже изведóхъ и́хъ от­ земли́ Еги́петскiя, о всесожжéнiихъ и жéртвахъ,
  • но [тóкмо] слóво сié заповѣ́дахъ и́мъ, рекíй: услы́шите глáсъ мóй, и бýду вáмъ въ Бóга, и вы́ бýдете мнѣ́ въ лю́ди, и ходи́те во всѣ́хъ путéхъ мо­и́хъ, въ ни́хже повелѣ́хъ вáмъ, да блáго бýдетъ вáмъ.
  • И не услы́шаша менé, и не вня́тъ ýхо и́хъ: но по­идóша въ пóхотехъ и стрóпот­ст­вѣ сéрдца сво­егó лукáваго, и сотвори́шася на зáдняя, а не на прéдняя,
  • от­ днé, въ óньже изыдóша отцы́ и́хъ от­ земли́ Еги́петскiя, и дáже до днé сегó: и послáхъ къ вáмъ вся́ рабы́ моя́ прорóки, въ дéнь и рáно востая́ и посылáя:
  • и не услы́шаша мя́, ни при­­клони́ша ýхо своé, но ожесточи́ша вы́ю свою́ пáче отéцъ сво­и́хъ.
  • И речéши къ ни́мъ вся́ словесá сiя́,* и не услы́шатъ тя́, и воз­зовéши и́хъ, и не от­вѣщáютъ тебѣ́.
  • И речéши къ ни́мъ: *сéй язы́къ, и́же не послýша глáса Гóспода Бóга сво­егó, ни воспрiя́тъ наказáнiя: поги́бе вѣ́ра и отъ­я́та éсть от­ ýстъ и́хъ.
  • Остризи́ главý твою́ и от­мéтни, и воспрiими́ во устнѣ́ рыдáнiе, я́ко от­вéрже Госпóдь и от­ри́ну рóдъ творя́й сiя́.
  • Понéже сотвори́ша сы́нове Иýдины лукáвое во óчiю моéю, речé Госпóдь: постáвиша мéрзости своя́ въ домý, въ нéмже при́звано éсть и́мя моé, да оскверня́тъ егó,
  • и создáша трéбище тафéѳу, éже éсть во юдóли сы́на ен­нóмля, да сожигáютъ сы́ны своя́ и дщéри своя́ огнéмъ, егóже не повелѣ́хъ и́мъ, нижé помы́слихъ въ сéрдцы мо­éмъ:
  • сегó рáди сé, днíе грядýтъ, глагóлетъ Госпóдь, и не рекýтъ ктомý: трéбище тафéѳово и юдóль сы́на ен­нóмля, но юдóль заклáныхъ: и погребýт­ся во тафéѳѣ, занéже нѣ́сть мѣ́ста.
  • И бýдутъ трýпiе людíй си́хъ во снѣ́дь пти́цамъ небéснымъ и звѣрéмъ земны́мъ, и не бýдетъ от­гоня́ющаго.
  • И упраздню́ от­ градóвъ Иýдиныхъ и от­ путíй Иерусали́млихъ глáсъ рáду­ю­щихся и глáсъ веселя́щихся, глáсъ женихá и глáсъ невѣ́сты, во опустѣ́нiи бо бýдетъ вся́ земля́.
  • Слово, которое было к Иеремии от Господа:
  • стань во вратах дома Господня и провозгласи там слово сие и скажи: *слушайте слово Господне, все Иудеи,* входящие сими вратами на поклонение Господу.
  • Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: исправьте пути ваши и деяния ваши, и Я оставлю вас жить на сем месте.
  • Не надейтесь на обманчивые слова: «здесь храм Господень, храм Господень, храм Господень».
  • Но если совсем исправите пути ваши и деяния ваши, если будете верно производить суд между человеком и соперником его,
  • не будете притеснять иноземца, сироты и вдовы, и проливать невинной крови на месте сем, и не пойдете во след иных богов на беду себе, –
  • то Я оставлю вас жить на месте сем, на этой земле, которую дал отцам вашим в роды родов.
  • Вот, вы надеетесь на обманчивые слова, которые не принесут вам пользы.
  • Как! вы крадете, убиваете и прелюбодействуете, и клянетесь во лжи и кадите Ваалу, и ходите во след иных богов, которых вы не знаете,
  • и потом приходите и становитесь пред лицем Моим в доме сем, над которым наречено имя Мое, и говорите: «мы спасены», чтобы впредь делать все эти мерзости.
  • Не соделался ли вертепом разбойников в глазах ваших дом сей, над которым наречено имя Мое? Вот, Я видел это, говорит Господь.
  • Пойдите же на место Мое в Силом, где Я прежде назначил пребывать имени Моему, и посмотрите, что сделал Я с ним за нечестие народа Моего Израиля.
  • И ныне, так как вы делаете все эти дела, говорит Господь, и Я говорил вам с раннего утра, а вы не слушали, и звал вас, а вы не отвечали, –
  • то Я так же поступлю с домом сим, над которым наречено имя Мое, на который вы надеетесь, и с местом, которое Я дал вам и отцам вашим, как поступил с Силомом.
  • И отвергну вас от лица Моего, как отверг всех братьев ваших, все семя Ефремово.
  • Ты же не проси за этот народ и не возноси за них молитвы и прошения, и не ходатайствуй предо Мною, ибо Я не услышу тебя.
  • Не видишь ли, что они делают в городах Иудеи и на улицах Иерусалима?
  • Дети собирают дрова, а отцы разводят огонь, и женщины месят тесто, чтобы делать пирожки для богини неба и совершать возлияния иным богам, чтобы огорчать Меня.
  • Но Меня ли огорчают они? говорит Господь; не себя ли самих к стыду своему?
  • Посему так говорит Господь Бог: вот, изливается гнев Мой и ярость Моя на место сие, на людей и на скот, и на дерева полевые и на плоды земли, и возгорится и не погаснет.
  • Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: всесожжения ваши прилагайте к жертвам вашим и ешьте мясо;
  • ибо отцам вашим Я не говорил и не давал им заповеди в тот день, в который Я вывел их из земли Египетской, о всесожжении и жертве;
  • но такую заповедь дал им: «слушайтесь гласа Моего, и Я буду вашим Богом, а вы будете Моим народом, и ходите по всякому пути, который Я заповедаю вам, чтобы вам было хорошо».
  • Но они не послушали и не приклонили уха своего, и жили по внушению и упорству злого сердца своего, и стали ко Мне спиною, а не лицом.
  • С того дня, как отцы ваши вышли из земли Египетской, до сего дня Я посылал к вам всех рабов Моих – пророков, посылал всякий день с раннего утра;
  • но они не слушались Меня и не приклонили уха своего, а ожесточили выю свою, поступали хуже отцов своих.
  • И когда ты будешь говорить им все эти слова,* они тебя не послушают; и когда будешь звать их, они тебе не ответят.
  • Тогда скажи им: *вот народ, который не слушает гласа Господа Бога своего и не принимает наставления! Не стало у них истины, она отнята от уст их.
  • Остриги волоса твои и брось, и подними плач на горах, ибо отверг Господь и оставил род, навлекший гнев Его.
  • Ибо сыновья Иуды делают злое пред очами Моими, говорит Господь; поставили мерзости свои в доме, над которым наречено имя Мое, чтобы осквернить его;
  • и устроили высоты Тофета в долине сыновей Енномовых, чтобы сожигать сыновей своих и дочерей своих в огне, чего Я не повелевал и что Мне на сердце не приходило.
  • За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда не будут более называть место сие Тофетом и долиною сыновей Енномовых, но долиною убийства, и в Тофете будут хоронить по недостатку места.
  • И будут трупы народа сего пищею птицам небесным и зверям земным, и некому будет отгонять их.
  • И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта