Скрыть
Церковнославянский (рус)
и исцѣля́ху сотре́нiя дще́ре люді́й мо­и́хъ, ко безче́стiю глаго́люще: ми́ръ, ми́ръ. И не бѣ́ ми́ра.
Рус. (Юнгеров)
И врачуют рану дочери народа Моего к стыду, говоря: „мир, миръ“! а мира нет.
Греческий [Greek (Koine)]
В данном переводе выбранная книга отсутствует
ويشفون كسر بنت شعبي على عثم قائلين سلام سلام ولا سلام.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible